Translation of "conclude a process" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conclude - translation : Conclude a process - translation : Process - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We hope to conclude the privatization process by the end of 1995. | ونأمل أن ننتهي من عملية الخصخصة في موعد أقصاه نهاية عام ١٩٩٥. |
It was therefore essential to conclude the restructuring and revitalization process speedily. | ولذا فﻻ مناص من اﻻنتهاء بسرعة من عملية إعادة التشكيل وإعادة التنشيط. |
It is too early, however, to conclude that the peace process is irreversible. | ومع ذلك، فمن السابق ﻷوانه أن نخلص الى أن عملية السﻻم عملية ﻻ رجعة فيها. |
Before I conclude my statement, let me comment briefly on the serious crimes process. | وقبل أن أختتم بياني، أود أن أعلق بإيجاز على عملية محاكمة الجرائم الخطيرة. |
We are determined to conclude this process, and we shall do so by ourselves. | إننا عازمون على اﻹنتهاء من هذه العملية، وسنفعل ذلك بأنفسنا. |
I'll conclude with a wish | سأختم بأمنية |
The recruitment of additional personnel is well under way and the selection process will conclude in July. | وإن توظيف الموظفين الإضافيين قطع شوطا بعيدا وستختتم عملية اختيار الموظفين في تموز يوليه. |
13. We conclude that, above all, IMIS is a strategic positioning instrument for the Secretariat which is aligned with the reform process. | ٣١ ونحن نستنتج، قبل كل شيء، أن هذا النظام وسيلة استراتيجية لوضع اﻷمانة العامة في موقف مناسب، ممـا يتمشى مع عملية اﻹصﻻح. |
A tranquil coda to conclude a dramatic evening. | يمكنك أن تختارى أغنية بسيطة لهذه الأمسية الرائعة هذا إطراء لى. |
We urge them to conclude compromises difficult ones, perhaps, but inevitable and necessary to move the peace process forward. | ونحثها على أن تتوصل إلى حلول بالتراضي ربما تكون حلولا صعبة، ولكنها حلول لا مفر منها ولازمة لتحريك عملية السلام قدما. |
I wish to conclude by stating, in a nutshell, that Romania has repeatedly affirmed her support for the actions of the Iraqi Government to ensure durable stability, an effective reconstruction process and a democratic transition process. | أود أن أختتم بياني بأن أقول بإيجاز إن رومانيا أكدت مرارا دعمها لإجراءات الحكومة العراقية الرامية إلى ضمان الاستقرار الدائم وتنفيذ عملية فعالة لإعادة الإعمار والانتقــال الديمقراطــي. |
Should that review conclude that sufficient progress has been made, the international community should be prepared to embark on a process leading to status talks. | وإذا استنتج ذلك الاستعراض بأن تقدما كافيا قد أحرز، فإنه سيترتب على المجتمع الدولي أن يشرع في عملية تقود إلى المحادثات بشأن المركز. |
At its present session, the Commission will have before it the outcome of a process that took more than 15 years of work to conclude. | 13 وستعرض على اللجنة، في دورتها الحالية، نتائج عملية استغرق إنجازها أكثر من 15 عاما من العمل. |
On 1 October, Guinea Bissau will continue and conclude the process of complete return to constitutional normalcy through presidential elections. | في 1 تشرين الأول أكتوبر، ستواصل غينيا بيساو وستـ ـنهي عملية العودة التامة إلى الحياة الدستورية الطبيعية عن طريق انتخابات رئاسية. |
Even so, the resolution could be a good basis for launching a process of negotiation that might conclude with the adoption of an additional protocol to that end. | إلا أن باستطاعة القرار أن يكون أساسا طيبا لبدء عملية التفاوض التي قد تختتم بإقرار بروتوكول إضافي لتحقيق ذلك الهدف. |
I want to conclude with a music video. | أريد أن أختم بمشهد موسيقي. |
Before I conclude | قبل الختام |
CONACULTA is closely following the process that should conclude with the adoption of that Convention and has submitted comments on the report. | ويتابع المجلس الوطني للثقافة والفنون عن كثب هذه العملية التي ينبغي أن تنتهي باعتماد تلك الاتفاقية، كما قدم المجلس تعليقات على التقرير عنها. |
I wish to conclude by reiterating our Government apos s commitment to help the peace process to the best of its capability. | وأود فــي الختام أن أكـــرر التأكيــــد علـــى التزام حكومة بلـــدي بمساعـــدة عمليـــة السلـم قدر استطاعتها. |
So I'd like to conclude with a physical metaphor. | أود أن أختم باستعارة مادية. |
We therefore conclude the universe is not a fluctuation. | لذلك نستنتج أن الكون ليس ترددا |
We expect to conclude the process by the end of the year, at which time elections will be held for the first Government operating under a permanent constitution. | ونتوقع أن نكمل هذه العملية قبل نهاية هذا العام. |
I want to conclude. | اريد ان اختم |
Before I conclude this opening presentation of the report, I also wish to report on the follow up to the serious crimes process. | وقبل أن أختتم هذا العرض الاستهلالي للتقرير، أود أيضا أن أبلغ المجلس بشأن متابعة العملية المتعلقة بالجرائم الخطيرة. |
I wish to conclude my statement by expressing a regret. | وأود أن أختتم بياني بالإعراب عن الأسف. |
(b) To conclude a comprehensive safeguards agreement with the IAEA | )ب( إبرام اتفاق ضمانات شامل مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
(i) Conclude a convention on nuclear terrorism as a matter of urgency | '1 إبرام اتفاقية بشأن الإرهاب النووي على سبيل الاستعجال |
I want to conclude with a worry, and with a wonderful story. | لدي قلق ومع قصة رائعة. |
Which leads us to conclude | مما يدفعنا للاستنتاج |
So.... what can we conclude? | إذا... ماذا نستنتج |
Allow me to conclude by posing a question for us all. | وأود أن اختتم بياني بتوجيه سؤال إلينا جميعا. |
Which, having resolved to conclude a NATIONAL PACT to this end, | وقد قررا اﻻتفاق على quot ميثاق وطني quot لهذا الغرض، |
Conclude a global comprehensive international convention to reach a specific definition of terrorism. | وقد تم تزويد الدول الأعضاء للإنتربول بهذه القائمة كقاعدة أثناء قيامهم بمهام التحقيق لمكافحة الإرهاب الخاصة بهم. |
There is now a historic opportunity to conclude a comprehensive test ban treaty. | هناك اﻵن فرصة تاريخية ﻹبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب. |
On 7 April, the interim President, Boniface Alexandre, launched a national dialogue which, as outlined in a presidential decree, is intended to conclude a pact for living together following a broad and inclusive process beginning before the elections. | 5 في 7 نيسان أبريل، أطلق الرئيس المؤقت بونيفاسي ألكسندر حوارا وطنيا القصد منه، كما أوجز في مرسوم رئاسي، هو إبرام ميثاق العيش معا على إثر عملية واسعة وشاملة تبدأ قبل الانتخابات. |
Let me conclude with this thought. | واسمحوا لي أن أختتم بهذا الخاطر. |
Let me conclude with this picture. | واسمحوا لي أن أختتم بهذه الصورة. |
That seems to conclude the trial. | يبدو أن هذا سوف يختتم أعمال المحكمة |
The special features of the process of codification of international law made it necessary to convene an international conference of plenipotentiaries to examine the articles and to conclude a convention on the subject. | وإن اﻷوجه الخاصة لعملية تدوين القانون الدولي تجعل من الضروري عقد مؤتمر دولي للمفوضية لدراسة المواد وإبرام اتفاقية بشأن هذا الموضوع. |
Developments in the last few months have certainly led the international community to conclude that the process of eliminating apartheid in South Africa has now become irreversible. | لقد أدت التطورات في الشهور القليلة الماضية بالمجتمع الدولي دون شك الى أن يستنتج أن عملية القضاء على الفصل العنصري في جنوب افريقيا أصبحت اﻵن ﻻ رجعة فيها. |
I want to conclude with a worry I have a worry and with a wonderful story. | أرغب في الختام بقلق. لدي قلق ومع قصة رائعة. |
To negotiate and conclude such a treaty would be a valuable contribution to international security. | وسيكون التفاوض بشأن هذه المعاهدة وإبرامها مساهمة قيمة في الأمن الدولي. |
There is, therefore, an urgent need to conclude a comprehensive convention on terrorism. | لذلك تمس الحاجة إلى إبرام اتفاقية شاملة حول الإرهاب. |
I wish at this point to conclude my statement on a hopeful note. | وأود في هذا الصدد أن أختم بياني بعبارات اﻷمل. |
I should like to conclude with a message in my native language, Guaraní | أود أن أختتم بياني برسالة بلغتي القومية الغواراني |
Related searches : Conclude A Decision - Conclude A Loan - Conclude A Speech - Conclude A Test - Conclude A Business - Conclude A Purchase - Conclude A Deal - Conclude A Transaction - Conclude A Settlement - Conclude A Treaty - Conclude A Marriage - Conclude A Sale - Conclude A Project