Translation of "concerning among others" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Among others.
بين الآخرين
Did the review format followed generate meaningful assessments and recommendations concerning good practices and barriers influencing the implementation of the cConvention, among others?
(ب) هل أفضى تصميم الاستعراض المتبع تقييما وتوصيات تتعلق بالممارسات الجيدة والحواجز التي تؤثر في تنفيذ الاتفاقية، في جملة أمور
He interviewed among others the authors.
وقابل الخبير أشخاصا منهم أصحاب البلاغ.
Important administrative measures include among others
تشمل التدابير الإدارية الهامة، ضمن أشياء أخرى، ما يلي
Among others, she addressed the following meetings
ومن بين اﻻجتماعات التي تكلمت فيها
The discussions included the general political and economic situation in Africa, as well as specific issues concerning, among others, Angola, Burundi, Liberia, Mozambique and Somalia.
وتناولت المناقشات الحالة السياسية واﻻقتصادية بوجه عام في افريقيا، وكذلك قضايا محددة تتعلق بجملة بلدان من بينها أنغوﻻ وبوروندي والصومال وليبريا وموزامبيق.
There was much murmuring among the multitudes concerning him. Some said, He is a good man. Others said, Not so, but he leads the multitude astray.
وكان في الجمع مناجاة كثيرة من نحوه. بعضهم يقولون انه صالح. وآخرون يقولون لا بل يضل الشعب.
And there was much murmuring among the people concerning him for some said, He is a good man others said, Nay but he deceiveth the people.
وكان في الجمع مناجاة كثيرة من نحوه. بعضهم يقولون انه صالح. وآخرون يقولون لا بل يضل الشعب.
(d) Seeking technical cooperation from, among others, UNAIDS.
(د) التماس المساعدة التقنية من جهات منها برنامج الأمم المتحدة المشترك المتعلق بمتلازمة نقص المناعة المكتسب.
The task of the Committee, among others, is
22 ش كلت بأمر من رئيس الوزراء(13) اللجنة الوزارية للمساواة بين الجنسين وتتمثل مهمة اللجنة في أمور شتى من بينها
Among others, the competencies of the Department include
ومن أجل تيسير تعاونها مع القطاع العام تم إنشاء إدارة التطوع واعتماد القائمين بالتشغيل ممن ينتمون إلى مديرية الرعاية الاجتماعية والتضامن في تشرين الثاني نوفمبر 2000 ومن اختصاصات هذه الإدارة ما يلي
Persons with disabilities, among others, require special focus.
فالمعوقون مثلا يحتاجون إلى تركيز خاص.
These are only a few signs among many others.
كل هذا يشكل بضع إشارات من بين إشارات أخرى عديدة.
I like Curley Burne and Billy Gannon, among others.
أافضل كيرلي بورن وبيلي غانون على الآخرين.
This effect can be used among others for biosensor applications.
حيث يمكن استخدام هذا التأثير وسط مجموعة أخرى لتطبيقات المستشعرات الحيوية.
and appoint me a tongue of truthfulness among the others .
واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
And give me a reputation of truth among the others .
واجعل لي لسان صدق ثناء حسنا في الآخرين الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
and appoint me a tongue of truthfulness among the others .
واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
And give me a reputation of truth among the others .
واجعل لي ثناء حسن ا وذكر ا جميلا في الذين يأتون بعدي إلى يوم القيامة .
We are cooperating with, among others, the European Youth Forum.
ونحن نتعاون مع هيئات، منها المنتدى الأوروبي للشباب.
This seminar would, among others, address international environmental law issues.
وستتناول هذه الحلقة الدراسية فيما تتناوله قضايا تتعلق بالقانون البيئي الدولي.
Judgements concerning 25 accused have been delivered, and 25 others are on trial.
وصدرت أحكام بشأن 25 متهما، وتتواصل محاكمة 25 آخرين.
Further elaboration concerning these laws and others will be provided throughout this report.
39 وسيرد في هذا التقرير مزيد من التفصيل بشأن هذه القوانين وغيرها.
It is the same to Him concerning you whether one conceals his speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous among others by day .
سواء منكم في علمه تعالى من أسر القول ومن جهر به ومن هو م ستخف مستتر بالليل بظلامه وسارب ظاهر بذهابه في سربه ، أي طريقه بالنهار .
It is the same to Him concerning you whether one conceals his speech or one publicizes it and whether one is hidden by night or conspicuous among others by day .
يستوي في علمه تعالى م ن أخفى القول منكم وم ن جهر به ، ويستوي عنده م ن استتر بأعماله في ظلمة الليل ، ومن جهر بها في وضح النهار .
Several people were reportedly killed in Daraa, Latakia, Zabadani among others.
أبلغ الناس عن سقوط العديد من القتلى في درعا، واللاذقية، وزبداني، ومدن أخرى.
And We knowingly chose them , among all others of their time .
ولقد اخترناهم أي بني إسرائيل على علم منا بحالهم على العالمين أي عالمي زمانهم أي العقلاء .
And We knowingly chose them , among all others of their time .
ولقد اصطفينا بني إسرائيل على ع ل م منا بهم على عالمي زمانهم .
Others fell among thorns. The thorns grew up and choked them.
وسقط آخر على الشوك فطلع الشوك وخنقه.
(c) Seek technical assistance from, among others, UNICEF in this regard.
(ج) التماس المساعدة التقنية في هذا الصدد من جهات منها اليونيسيف.
(e) Seek technical assistance from, among others, UNICEF, in this regard.
(ه ) التماس المساعدة التقنية، في هذا الصدد، من جهات منها منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف).
(d) Seek technical assistance from among others, UNICEF, ILO and WHO.
(د) التماس المساعدة التقنية من جهات منها اليونيسيف ومنظمة العمل الدولية ومنظمة الصحة العالمية.
The following items, among others, should be considered in this context
8 وفيما يلي بندان، من بين بنود أخرى، ينبغي أن ي نظر فيهما في هذا السياق
Yet others characterized relations among members of the Council as complex.
ومع ذلك فقد وصف مشاركون آخرون العلاقات بين أعضاء المجلس بأنها معقدة.
The following items, among others, should be considered in this context
وفيما يلي بندان، من بين بنود أخرى، ينبغي أن ي نظر فيهما في هذا السياق
Among others, the ministers of finance, justice and culture were women.
ومن بين الوزارات في الحكومة اﻻئتﻻفية التي عينت على رأسها وزيرات وزارة المالية، ووزارة العدل، ووزارة الثقافة.
The Committee has accepted 146 amendments concerning 63 names, and is considering many others.
وقبلت اللجنة 146 تعديلا تتعلق بــ 63 اسما، وتقوم بالنظر في تعديلات أخرى كثيرة.
And among us are the righteous , and among us are others not so we were of divided ways .
وأنا منا الصالحون بعد استماع القرآن ومنا دون ذلك أي قوم غير صالحين كنا طرائق قددا فرقا مختلفين مسلمين وكافرين .
And among us are the righteous , and among us are others not so we were of divided ways .
وأنا منا الأبرار المتقون ، ومنا قوم دون ذلك كفار وفساق ، كنا فرق ا ومذاهب مختلفة .
The foolish ones among us used to speak atrocious lies concerning Allah .
وأنه كان يقول سفيهنا جاهلنا على الله شططا غلوا في الكذب بوصفه بالصاحبة والولد .
The foolish ones among us used to speak atrocious lies concerning Allah .
وأن سفيهنا وهو إبليس كان يقول على الله تعالى قولا بعيد ا عن الحق والصواب ، م ن دعوى الصاحبة والولد .
The Committee has thus accepted 146 amendments concerning 63 names and is considering many others.
ولذلك قبلت اللجنة 146 تعديلا تخص 63 اسما، وهي تنظر في العديد من التعديلات الأخرى.
Germany, Japan, and the US, among others, remain far below this commitment.
لكن ألمانيا واليابان والولايات المتحدة ودول أخرى ظلت حتى الآن متخلفة كثيرا عن الوفاء بهذا التعهد.
Even among the untouchables, some castes have higher economic status than others.
وحتى ضمن مجموعات اللا مساس تحتل بعض الطوائف مراتب اقتصادية أعلى من غيرها.
Those obstacles, among others, have impeded us from attaining the desired results.
تلك العقبات، من بين عقبات أخرى، أعاقت تحقيقنا للنتائج المرغوب فيها.

 

Related searches : Among Others - Is Among Others - Because Among Others - Consists Among Others - Among Others Regarding - Among Others Include - As Among Others - Among Many Others - Including Among Others - And Among Others - Include Among Others - Are Among Others - Among Others With - Includes Among Others