Translation of "concerned as well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Concerned - translation : Concerned as well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Agadir Souss (fr) is concerned as well | المدونة الأمازيغية غير متأكدة أن الأمور تغيرت فعلا |
The matter raises significant policy issues for the countries concerned as well as for the region. | وهذه المسألة تثير قضايا هامة متعلقة بالسياسة العامة للبلدان المعنية وللمنطقة على السواء. |
Well, it's true that some African fractals are, as far as I'm concerned, just pure intuition. | حسنا, صحيح أن بعض الكسريات هي كما أتوقع مجرد تخمين. |
Centres of excellence might help, but should be concerned with traditional as well as advanced energy technologies. | ويمكن لمراكز التفوق أن تساعد في هذا المجال وإن كان ينبغي لها أن تعنى بتكنولوجيات الطاقة التقليدية فضﻻ عن نظيرتها المتقدمة. |
Nevertheless, I remain deeply concerned that parties, the movements as well as the militia, continue to use children as combatants. | وعلى الرغم من ذلك فلا يزال يساورني قلق عميق من أن أطراف النزاع، سواء الحركات أو الميليشيات، لا تزال تستخدم الأطفال محاربين. |
For the Member States, too, they will simplify planning and budgeting, as well as the training of the personnel concerned. | كما أنها بالنسبة للدول اﻷعضاء ستبسط التخطيط والميزنة فضﻻ عن تدريب اﻷفراد المعنيين. |
Well, what else would he be concerned with? | وماذا يحرصوا عليه غير ذلك |
As far as you're concerned, too. | وانت مشغول ايضا |
I'm just as concerned. | وانا مهتم مثلك تماما واكثر |
Nevertheless, it remains concerned at the regional disparities in the health service provisions as well as the still high maternal mortality rates. | غير أن اللجنة تبقى قلقة إزاء التفاوتات بين المناطق في توفير الخدمات الصحي ة، وإزاء ارتفاع معدلات وفيات الأمهات. |
Both institutions, as well as all States concerned, have a shared responsibility to cooperate in order to make progress in the proceedings. | وتقع على عاتق المؤسستين، وكل الدول المعنية، مسؤولية متقاسمة للتعاون من أجل إحراز تقدم في الإجراءات. |
I encourage the Government as well as the international and regional partners concerned to adopt a common approach to resolving this conflict. | وإنني أشجع الحكومة والشركاء الدوليين والإقليميين المعنيين على اتباع نهج مشترك إزاء تسوية هذا الصراع. |
The secretariat would at all stages maintain close contact with the Special Coordinator as well as with UNDP and other parties concerned. | وستحافظ اﻷمانة في جميع المراحل على اتصاﻻت وثيقة مع المنسق الخاص وكذلك مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي وغيره من اﻷطراف المعنية. |
They require a comprehensive approach and sustained efforts by the States concerned, as well as the assistance of regional arrangements and organizations. | فهي تحتاج إلى نهج شامل وجهود متواصلة من جانب الدول المعنية وكذلك المساعدة بواسطة الترتيبات والمنظمات اﻻقليمية. |
Deeply concerned that acts of international terrorism continue to be perpetrated, endangering the lives and well being of individuals worldwide, as well as the peace and security of all States, | وإذ يساورها بالغ القلق إزاء استمرار أعمال الإرهاب الدولي، التي تعرض للخطر حياة الأفراد ورفاههم في كل أنحاء العالم، وكذلك سلام جميع الدول وأمنها، |
My work has evolved from being concerned mainly with war to a focus on critical social issues as well. | تطو ر عملي من كوني مهتم عامة بالحروب للتركيز على قضايا إجتماعية أيضا . |
The Committee remains concerned about the striking overrepresentation of indigenous peoples in prisons as well as the percentage of indigenous deaths in custody. | 41 لا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء العدد المذهل للسكان الأصليين القابعين في السجون وكذلك إزاء النسبة المئوية لوفيات السكان الأصليين في السجون. |
In this regard we continue to look to all concerned and interested parties, as well as to the Security Council, to act decisively. | وفي هـــــذا الشأن، ﻻ نزال نتوقع من جميع اﻷطراف المعنية والمهتمة، ومن مجلس اﻷمن أيضا، أن تتصرف بشكل حاسم. |
As far as the individuals are concerned | بقدر ما يتعلق الأمر بالأفراد. |
As far as the press is concerned. | شقتي تبعد مسافة قصيرة عن المحيط لذا، أن ي أحدق عليه طوال اليوم. |
As far as Geiger is concerned, yes. | بالنسبة لـ(غايغر)، فنعم. |
As far as I am concerned, loonies... | ..بقدر ما أناقلق ،مجانين. |
During the ensuing interactive dialogue, the representatives of Peru and Romania as well as the observer for Mozambique made statements, as concerned countries, on the report. | وأثناء الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى ببيان فيما يتعلق بالتقرير كل من ممثلي بيرو، ورومانيا، وكذلك المراقب عن موزامبيق، بوصف بلدانهم بلدانا معنية. |
And the US has been concerned about providing for national treatment in European rules governing derivatives, as well as rules regarding hedge fund managers. | وكانت الولايات المتحدة تشعر بالقلق إزاء النهوض بأعباء المعاملة الوطنية في القواعد الأوروبية الحاكمة للمشتقات المالية، فضلا عن القواعد المتعلقة بمديري صناديق التحوط. |
The union is concerned with the betterment of labour's legal interests through law, primarily the Labour Law, as well as monitoring the privatization process. | 192 وتعمل نقابة العمال على خدمة المصالح القانونية للعمال، وذلك بالاستناد إلى القانون، ولا سيما قانون العمل، كما تقوم برصد عملية الخصخصة. |
On the elimination of export subsidies, major issues concerned the staging, as well as the exact end date, for the elimination of export subsidies. | وفيما يخص إلغاء إعانات التصدير، تناولت المسائل الرئيسية المراحل التدريجية وكذلك الموعد النهائي المحدد لإلغاء أشكال الدعم تلك. |
The HRC would relate, at the operational level, to concerned line ministries and public agencies as well as the community of non governmental organizations. | وتتصل اللجنة العليا لﻹغاثة، على الصعيد التنفيذي، بالوزارات والوكاﻻت العامة المعنية باﻻضافة الى مجتمع المنظمات غير الحكومية. |
Concerned by the ever widening North South gap in the flow of vital information as well as in acquisition and utilization of information technology, | إذ يساوره القلق ازاء الفجوة الدائبة اﻻتساع بين الشمال والجنوب في تدفق المعلومات الحيوية وفي اقتناء تكنولوجيا المعلومات واستغﻻلها، |
We are also concerned over the general pattern of under funding of non food requirements, as well as the shortage of untied food resources. | كما أننا نشعر بالقلق من جراء النمط العام لضعف تمويل اﻻحتياجات غير الغذائية، وكذلك للنقص في الموارد الغذائية الموحدة. |
As far as I'm concerned, it's quite sufficient. | بالنسبة لي، هذا كافي تماما . |
25,000 is plenty as far as I'm concerned. | فى رأيى 25.000 مبلغ كافى |
I mean, not as far as I'm concerned. | أعنى , بقدر ما يخصنى |
As far as I'm concerned, it's ancient history. | كل ما يهمني أنه أصبح من الماضي |
As far as I'm concerned, it's a deal. | من ناحيتي، إنهـا صفقـة! |
That's it, as far as the army's concerned. | هكذا الامر بالنسبة للجيش. |
And as far as I'm concerned, you're tops. | وبالنسبة لي، أنت في القمة |
As far as we're concerned, the pressure's off. | وكلما كنا اكثر اهتماما سيقل الضغط علينا |
Human rights committees, comprising local human rights and pro democracy organizations as well as concerned individuals, have been established in 9 out of 12 districts. | فقد أنشئت في تسع مقاطعات من أصل اثنتي عشرة مقاطعة لجان لحقوق الإنسان تضم منظمات محلية لحقوق الإنسان والدفاع عن الديمقراطية، إلى جانب الأفراد المعنيين. |
The Committee shall take into account any observations that may have been submitted by the State party concerned, as well as any other relevant information. | 2 تراعي اللجنة أي ملاحظات قد تقدمها الدولة الطرف المعنية، فضلا عن أي معلومات أخرى ذات صلة. |
The Committee is concerned about the lack of sufficient and suitable housing in the State party as well as the acute shortage of social housing. | 91 واللجنة قلقة لعدم وجود مساكن كافية ومناسبة في الدولة الطرف فضلا عن النقص الحاد في الإسكان الاجتماعي. |
79. The International Telecommunication Union (ITU) is concerned with the development of telecommunication infrastructures as well as with their regulation and standardization in the LDCs. | ٧٩ واﻻتحاد الدولي للمواصﻻت السلكية والﻻسلكية مهتم بتنمية الهياكل اﻷساسية لﻻتصاﻻت السلكية والﻻسلكية وبتنظيمها وتوحيدها في أقل البلدان نموا. |
135. In cooperation with the Governments concerned, WIPO has organized training courses, regional and national seminars, as well as other meetings in the Arab region. | ٤٣١ وقامت المنظمة العالمية للملكية الفكرية، بالتعاون مع الحكومات المعنية، بتنظيم دورات تدريبية وحلقات دراسية إقليمية ووطنية فضﻻ عن اجتماعات أخرى في المنطقة العربية. |
12. The Working Group receives communications from concerned individuals or their families or representatives, as well as from Governments and intergovernmental and non governmental organizations. | ١٢ ويتلقى الفريق العامل الرسائل الواردة من اﻷشخاص المعنيين أنفسهم أو من أسرهم أو ممثليهم، وكذلك من الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية. |
Far as I'm concerned, she's dead. | أما أنا فاعتبر إنها ماتت |
As you know, the proposal in question concerned the appointment of coordinators on the four topics that you know very well. | وكما تعلمون، فقد تعلق هذا الاقتراح بتعيين منسقين خاصين للمسائل الأربعة التي تعرفونها جميعا . |
Related searches : Well As Well - As Much Concerned - As Is Concerned - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - As Well Though - Get As Well - Working As Well - Used As Well - Nice As Well - Was As Well