Translation of "conceptual view" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conceptual - translation : Conceptual view - translation : View - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
In our view, they represent important conceptual progress in this decade. | ونحن نرى أنها تمثل تقدما مفاهيميا هاما في هذا العقد. |
From a conceptual point of view, it is necessary to identify the appropriate prices in the data. | ومن الضروري من الناحية المفهومية تحديد الأسعار المناسبة في البيانات. |
Conceptual background | 1 الخلفية المفاهيمية |
With further Working Group consultations in view, I wanted to recall our conceptual approach and some of its practical results. | وفي سياق المشاورات الجديدة للفريق العامل، أردت أن أذكر بنهجنا المفاهيمي وببعض نتائجه العملية. |
Conceptual framework for implementation | ألف الإطار المفاهيمي للتنفيذ |
Second step, conceptual synesthesia. | الخطوة الثانية، الاحساس الفهمي |
So the equation is conceptual. | . لذا فالمعادلة مرتبطة بالمفاهيم |
A generic conceptual planning team will develop planning guidelines for the mission conceptual planning and technical survey teams. | كما يقوم فريق للتخطيط المفاهيمي العام بوضع مبادئ توجيهية للتخطيط لتستخدمها أفرقة التخطيط المفاهيمي للبعثات وأفرقة الدراسة اﻻستقصائية التقنية للبعثات. |
Vertical integration could be considered to be a quality view that strives for conceptual coherence with the 1993 System of National Accounts and related standards. | أما التكامل العمودي فيمكن اعتباره نظرة نوعية تسعى لتحقيق الاتساق المفاهيمي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، وما يتصل به من معايير. |
7. In the view of his delegation, not all of the criticisms directed against the results and the conceptual aspects of the current system were valid. | ٧ وأعرب عن رأي وفده القائل بأن اﻻنتقادات الموجهة الى نتائج النظام الراهن وجوانبه النظرية ليست كلها صحيحة. |
They pose both conceptual and practical challenges. | فهي تشكل تحديات مفاهيمية وعملية على حد سواء. |
and a conceptual framework of cooperation to address | تقرير حلقة عمل أجراها خبراء من أطراف بروتوكول مونتريال لتطوير مجالات محددة ووضع إطار مفاهيمي للتعاون في مجال التصدي للاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
CHAIRMAN apos S SUMMARY ON THE CONCEPTUAL FRAMEWORK | موجز مقدم من الرئيس بشأن اﻹطار المفاهيمي |
Dialogue is truly needed to breach possible conceptual gaps. | إن هناك حاجة حقيقية إلى الحوار لسد الفجوات المحتملة بين المفاهيم. |
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers. | تصورية ...عالمية.....تتخطى الأحرف و الأرقام |
I took a more conceptual approach to the valentine. | سلكت اسلوب اكثر خيالية |
Now, how is Islam a technology in this conceptual apparatus? | الآن، كيف يكون الإسلام تكنولوجيا في هذا الجهاز المفاهيمي |
Proposed conceptual framework of the draft recommendations of the Conference | اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE | اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE | الفصل اﻻطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
Conceptual notes relating to statistics and classification problems 13 500 | مذكرات مفاهيمية تتصل بمشاكل اﻻحصاءات والتصنيف ٠٠٥ ٣١ |
Now that's really the conceptual way to imagine absolute value. | فبهذه الطريقة يمكن أن نفهم |
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. | الديكور لمشروع غير منتهي هو نوع من حضانة المفاهيم |
Last year, I took a more conceptual approach to the valentine. | في العام الماضي سلكت اسلوب اكثر خيالية |
Three conceptual confusions cause Corbynismo to get crucial matters completely wrong. | الواقع أن ثلاثة التباسات دفعت كوربين إلى النظر إلى أمور حاسمة بشكل خاطئ تماما. |
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol. | وبالتالي نود أن نتفادى الغموض في المفهوم في البروتوكول. |
IV. PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE | رابعا إطار مفاهيمي مقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
5. Proposed conceptual framework of the draft recommendations of the Conference. | ٥ اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر. |
From a conceptual point of view, which one hopes will result in practical and operational action, the Cairo Conference did identify responsibilities for the worsening of poverty and its consequences for the environment. | لقد حدد مؤتمر القاهرة من وجهة نظر مفاهيمية، يرجى أن تؤدي الى إجراءات عملية تنفيذية، المسؤوليات عن تفاقم الفقر وتبعاته على البيئة. |
The conceptual distinction between innovations and best successful practices is, however, contested. | 14 غير أن التمييز النظري بين الابتكارات وأفضل الممارسات الممارسات الناجحة أمر محل جدل. |
And we must make that conceptual leap in our planning and actions. | ولا بد أن يجسد تخطيطنا وأعمالنا هذه القفزة المفاهيمية. |
(a) An introduction discussing the conceptual background and certain questions of method | (أ) مقدمة تناقش الخلفية المفاهيمية وبعض مسائل المنهج، |
The quot Agenda for Peace quot has set out a conceptual framework. | إن quot خطة للسﻻم quot ترسم إطارا مفاهيميا. |
IV. PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE . 27 | رابعا إطار مفاهيمي مقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
The vision provided by such an initiative has expanded our conceptual parameters. | لقد وسعت الرؤيا التي تنطوي عليها مبادرة كهذه نطاق مفاهيمنا. |
We consider this political and conceptual exercise to be timely and indispensable. | إننا نعتبر هذه العملية السياسية والمفاهيمية عملية آتية في حينها وﻻ غنى عنها. |
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well. | والحقيقة أن افتقار هذه الجهات إلى ذلك الفهم مشين في حد ذاته، إلا أنه يتفاقم بفعل مشاكل متعلقة بالمفاهيم. |
The right of indigenous peoples to education international legal framework and conceptual development | ألف الحق في التعليم والشعوب الأصلية الإطار القانوني الدولي وتطو ر المفهوم |
(a) Operationalization of the conceptual framework of informal employment and the informal economy | (أ) وضع الإطار المفاهيمي للعمالة غير الرسمية والاقتصاد غير الرسمي موضع تنفيذ |
Figure Conceptual framework for implementation of the UNICEF joint health and nutrition strategy | الإطار المفاهيمي لتنفيذ استراتيجية اليونيسيف للصحة والتغذية المشتركة |
Two key pillars of the conceptual framework emerging from resolution 59 250 are | 20 يتضح من القرار 59 250 أن الإطار المفاهيمي يقوم على ركيزتين أساسيتن هما |
The situation requires a larger conceptual and practical effort to correct such desynchronizations. | ويتطلب الحال بذل جهد مفاهيمي وعملي أكبر لتصحيح هذا اﻻختﻻل في التزامن. |
We will not address the conceptual and theoretical foundations that inform this debate. | ولن نتطرق الى اﻷسس المفاهيمية والنظرية التي تفيد هذه المناقشة. |
All kinds of conceptual things, they have names now that start with HTTP. | كل أنواع المفاهيم، لديها الآن أسماء تبدأ بـHTTP. |
The twentieth century s two most important conceptual innovations, totalitarianism and globalization, were originally Italian. | الواقع أن اثنين من أكثر الإبداعات المفاهيمية أهمية في القرن العشرين، الشمولية و العولمة ، يرجعان إلى أصل إيطالي. |
Related searches : Conceptual Background - Conceptual Foundation - Conceptual Idea - Conceptual Phase - Conceptual Change - Conceptual Planning - Conceptual Study - Conceptual Stage - Conceptual Support - Conceptual Issues - Conceptual System - Conceptual Map - Conceptual Clarity