Translation of "conceptual system" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Conceptual - translation : Conceptual system - translation : System - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Conceptual background | 1 الخلفية المفاهيمية |
The system could provide conceptual and analytical support by developing an integrated framework of common goals and strategies. | وذكر أن المنظومة يمكن أن توفر دعما مفاهيميا وتحليليا بوضع اطار متكامل من اﻷهداف واﻻستراتيجيات المشتركة. |
Conceptual framework for implementation | ألف الإطار المفاهيمي للتنفيذ |
Second step, conceptual synesthesia. | الخطوة الثانية، الاحساس الفهمي |
So the equation is conceptual. | . لذا فالمعادلة مرتبطة بالمفاهيم |
They shall identify key parameters that they will monitor based on an agreed conceptual model of the aquifer or aquifer system. | وتحدد الدول البارامترات الرئيسية التي سترصدها استنادا إلى نموذج مفاهيمي متفق عليه لطبقة المياه الجوفية أو شبكة طبقة المياه الجوفية. |
A generic conceptual planning team will develop planning guidelines for the mission conceptual planning and technical survey teams. | كما يقوم فريق للتخطيط المفاهيمي العام بوضع مبادئ توجيهية للتخطيط لتستخدمها أفرقة التخطيط المفاهيمي للبعثات وأفرقة الدراسة اﻻستقصائية التقنية للبعثات. |
The report successfully attempts a broad review of issues connected with the global system of collective security, from conceptual foundations to institutional matters. | ولقد نجح التقرير في محاولة إجراء استعراض واسع النطاق للقضايا المتصلة بالنظام العالمي للأمن الجماعي، من الأسس المفاهيمية إلى الأمور المؤسسية. |
They pose both conceptual and practical challenges. | فهي تشكل تحديات مفاهيمية وعملية على حد سواء. |
At its fifty seventh session, the Commission reviewed a conceptual model of the new job evaluation system for the Professional and higher categories in the organizations of the United Nations common system. | 227 تلقت اللجنة في دورتها السابعة والخمسين، نموذجا مفاهيميا لنظام تقييم الوظائف الجديد للفئة الفنية والفئات العليا في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة. |
The framework of the 1993 System of National Accounts should be seen as the umbrella framework ensuring the overall conceptual coherence of economic statistics. | وينبغي اعتبار إطار نظام الحسابات القومية لعام 1993 مظلة تضمن الاتساق المفاهيمي العام للإحصاءات الاقتصادية. |
Vertical integration could be considered to be a quality view that strives for conceptual coherence with the 1993 System of National Accounts and related standards. | أما التكامل العمودي فيمكن اعتباره نظرة نوعية تسعى لتحقيق الاتساق المفاهيمي مع نظام الحسابات القومية لعام 1993، وما يتصل به من معايير. |
and a conceptual framework of cooperation to address | تقرير حلقة عمل أجراها خبراء من أطراف بروتوكول مونتريال لتطوير مجالات محددة ووضع إطار مفاهيمي للتعاون في مجال التصدي للاتجار غير المشروع في المواد المستنفدة لطبقة الأوزون |
CHAIRMAN apos S SUMMARY ON THE CONCEPTUAL FRAMEWORK | موجز مقدم من الرئيس بشأن اﻹطار المفاهيمي |
7. In the view of his delegation, not all of the criticisms directed against the results and the conceptual aspects of the current system were valid. | ٧ وأعرب عن رأي وفده القائل بأن اﻻنتقادات الموجهة الى نتائج النظام الراهن وجوانبه النظرية ليست كلها صحيحة. |
Dialogue is truly needed to breach possible conceptual gaps. | إن هناك حاجة حقيقية إلى الحوار لسد الفجوات المحتملة بين المفاهيم. |
It's conceptual. It's universal. It's beyond words and numbers. | تصورية ...عالمية.....تتخطى الأحرف و الأرقام |
I took a more conceptual approach to the valentine. | سلكت اسلوب اكثر خيالية |
Its role was to provide conceptual frameworks and training methodologies consistent with the parameters indicated by the specialized agencies both within and outside the United Nations system. | ويمكن تلخيص مهمته في أنه يقدم إطارات مفاهيمية ومنهجيات تدريبية، وفقا للمعايير التي تضعها له الهيئات المتخصصة داخل وخارج منظومة اﻷمم المتحدة. |
Now, how is Islam a technology in this conceptual apparatus? | الآن، كيف يكون الإسلام تكنولوجيا في هذا الجهاز المفاهيمي |
Proposed conceptual framework of the draft recommendations of the Conference | اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE | اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE | الفصل اﻻطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
Conceptual notes relating to statistics and classification problems 13 500 | مذكرات مفاهيمية تتصل بمشاكل اﻻحصاءات والتصنيف ٠٠٥ ٣١ |
Now that's really the conceptual way to imagine absolute value. | فبهذه الطريقة يمكن أن نفهم |
Decoration of the unfinished project is a kind of conceptual incubation. | الديكور لمشروع غير منتهي هو نوع من حضانة المفاهيم |
Last year, I took a more conceptual approach to the valentine. | في العام الماضي سلكت اسلوب اكثر خيالية |
Three conceptual confusions cause Corbynismo to get crucial matters completely wrong. | الواقع أن ثلاثة التباسات دفعت كوربين إلى النظر إلى أمور حاسمة بشكل خاطئ تماما. |
We would therefore like to avoid conceptual ambiguity in the Protocol. | وبالتالي نود أن نتفادى الغموض في المفهوم في البروتوكول. |
IV. PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE | رابعا إطار مفاهيمي مقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
5. Proposed conceptual framework of the draft recommendations of the Conference. | ٥ اﻹطار المفاهيمي المقترح لمشاريع توصيات المؤتمر. |
In our view, they represent important conceptual progress in this decade. | ونحن نرى أنها تمثل تقدما مفاهيميا هاما في هذا العقد. |
ACC endorsed guidelines developed within CCSQ (OPS) that provide a conceptual framework for work in the area of refugee aid and development, and enhance collaboration among organizations of the system. | ٢٢ أيدت اللجنة المبادئ التوجيهية الموضوعة في اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية اﻷنشطة التنفيذية والتي توفر إطارا مفاهيميا للعمل في مجال تقديم المعونة لﻻجئين وتحقيق تنميتهم وتعزز التعاون فيما بين مؤسسات المنظومة. |
ACC endorsed guidelines developed within CCSQ (OPS) that provide a conceptual framework for work in the area of refugee aid and development and enhance collaboration among organizations of the system. | ٦٦ أيدت لجنة التنسيق اﻹدارية المبادئ التوجيهية الموضوعة في اللجنة اﻻستشارية المعنية بالمسائل الفنية )اﻷنشطة التنفيذية( والتي توفر إطارا مفاهيميا للعمل في مجال تقديم المعونة الى الﻻجئين وتحقيق تنميتهم، وتعزز التعاون فيما بين مؤسسات المنظومة. |
Logical data model A logical ER model does not require a conceptual ER model, especially if the scope of the logical ER model includes only the development of a distinct information system. | لا يتطلب نموذج ER المنطقي نموذج ER المفاهيمي، وخاصة إذا كان نطاق نموذج ER منطقي يشمل فقط تطوير نظام معلومات متميزة.يحتوي على نموذج ER المنطقي تفاصيل اكثر من النموذج المفاهيمي ER. |
Seventeen of the resolutions deal with countries apos specific situations and three with conceptual issues in connection with the coordination of humanitarian assistance activities carried out by the United Nations system. | وي عنى ١٧ قرارا من القرارات بحاﻻت محددة للبلدان، وت عنى ثﻻثة قرارات بمسائل مفاهيمية تتصل بتنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية التي تقوم بها منظومة اﻷمم المتحدة. |
The conceptual distinction between innovations and best successful practices is, however, contested. | 14 غير أن التمييز النظري بين الابتكارات وأفضل الممارسات الممارسات الناجحة أمر محل جدل. |
And we must make that conceptual leap in our planning and actions. | ولا بد أن يجسد تخطيطنا وأعمالنا هذه القفزة المفاهيمية. |
(a) An introduction discussing the conceptual background and certain questions of method | (أ) مقدمة تناقش الخلفية المفاهيمية وبعض مسائل المنهج، |
The quot Agenda for Peace quot has set out a conceptual framework. | إن quot خطة للسﻻم quot ترسم إطارا مفاهيميا. |
IV. PROPOSED CONCEPTUAL FRAMEWORK OF THE DRAFT RECOMMENDATIONS OF THE CONFERENCE . 27 | رابعا إطار مفاهيمي مقترح لمشاريع توصيات المؤتمر |
The vision provided by such an initiative has expanded our conceptual parameters. | لقد وسعت الرؤيا التي تنطوي عليها مبادرة كهذه نطاق مفاهيمنا. |
We consider this political and conceptual exercise to be timely and indispensable. | إننا نعتبر هذه العملية السياسية والمفاهيمية عملية آتية في حينها وﻻ غنى عنها. |
The Conference welcomes the completion of the conceptual framework for integrated safeguards by IAEA, which will usher in a system for verification that is more comprehensive, flexible and effective than current mechanisms. | 11 ويرحب المؤتمر بإتمام الوكالة للإطار المفاهيمي بشأن الضمانات المتكاملة الذي سيدخل نظاما للتحقق أكثر شمولا، ومرونة وفعالية من الآليات الحالية. |
Their lack of empathy is deplorable, but there are conceptual problems as well. | والحقيقة أن افتقار هذه الجهات إلى ذلك الفهم مشين في حد ذاته، إلا أنه يتفاقم بفعل مشاكل متعلقة بالمفاهيم. |
Related searches : Conceptual Background - Conceptual Foundation - Conceptual Idea - Conceptual Phase - Conceptual Change - Conceptual View - Conceptual Planning - Conceptual Study - Conceptual Stage - Conceptual Support - Conceptual Issues - Conceptual Map - Conceptual Clarity