Translation of "concentrate their efforts" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Concentrate - translation : Concentrate their efforts - translation : Efforts - translation : Their - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The agencies involved in operational activities should continue to concentrate their efforts in that area.
وينبغي أن تواصل الوكاﻻت المشاركة في اﻷنشطة التنفيذية تركيز جهودها في هذا الميدان.
The ODMG member companies then decided to concentrate their efforts on the Java Data Objects specification.
ثم قررت الشركات الأعضاء في ODMG أن تركز جهودها على تحديد مواصفات كائنات بيانات جافا.
By easing bureaucratic procedures, entrepreneurs are able to concentrate their efforts on higher value activities such as product development and sales.
وتيسير الإجراءات البيروقراطية يمكن أصحاب المشاريع من تركيز جهودهم على أنشطة ذات قيمة أعلى مثل تطوير المنتوجات والمبيعات.
There is a tendency to concentrate efforts on campaigns that have as their aim the rejection of drug abuse in favour of healthier lifestyles.
وهناك اتجاه الى تركيز الجهود على حمﻻت هدفها اﻻمتناع عن اساءة استعمال المخدرات واتباع أساليب حياة أسلم صحيا.
Get him on strike. Concentrate, gentlemen, concentrate!
ركزوا يا ساده ركزوا
Concentrate.
ركزي
Concentrate!
ر ك ز!
We must therefore concentrate our efforts on removing the root causes of conflicts, irrespective of whether humanitarian assistance efforts are under way.
لذا، يتعين علينا أن نركز جهودنا على إزالة اﻷسباب الجذرية للصراعات بصرف النظر عن وجــود أو عدم وجود عمليات إنسانية.
Like the old caudillos , they concentrate representation of their supporters in themselves.
فهما، مثلهما في ذلك كمثل الزعماء القدامى، يركزان تمثيل مؤيديهما في شخصيهما.
From 16 December 1993 to 14 March 1994 efforts will concentrate on observation of the electoral campaign
)ج( من ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ إلى ١٤ آذار مارس ١٩٩٤ ستركز الجهود المبذولة على مراقبة الحملة اﻻنتخابية
3. 16 December 1993 to 14 March 1994. Efforts should concentrate on observation of the electoral campaign
٣ من ١٦ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٣ إلى ١٤ آذار مارس ١٩٩٤ ينبغي تركيز الجهود على مراقبة الحملة اﻻنتخابية.
Now, concentrate.
الآن ، ركز
Please concentrate.
أرجوك ركزي
Now concentrate!
بل تعرفين يا (فران)، ركزي الآن !
Now concentrate.
الآن ركز
Under the FairTax, the federal government would be able to concentrate tax enforcement efforts on a single tax.
بموجب الضريبة العادلة، تستطيع الحكومة الفيدرالية أن تكون قادرة على تركيز الجهود المبذولة لإنفاذ ضريبة على ضريبة مفرده.
3. Zinc concentrate
٣ مركزات الزنك
I can't concentrate.
. لا أستطيع التركيز
I can't concentrate
أنا لا أستطيع التركيز
These efforts should concentrate in subregions of Asia and Latin America with pilot studies carried out in specific countries.
وينبغي أن تتركز هذه الجهود في منطقتي آسيا وأمريكا الﻻتينية دون اﻻقليميتين، مع اجراء دراسات نموذجية في بلدان معينة.
We should therefore concentrate our efforts on solving practical problems and exploiting every possibility to enlarge the common ground.
ولذلك ينبغي أن نركز جهودنا على حل المشاكل العملية واستغﻻل كل اﻻمكانيات لتوسيع نطاق القاعدة المشتركة.
Rather, post disarmament efforts would concentrate on enhancing security, governance, access to justice and community based economic and social benefits.
وبدلا من ذلك، ستركز الجهود في فترة ما بعد نزع السلاح على تعزيز الأمن والحكم وإمكانية الوصول إلى العدل والمنافع الاقتصادية والاجتماعية على صعيد المجتمعات المحلية.
During 1992, JUNIC continued to concentrate its efforts on coordinating information activities of the United Nations system on specific topics.
١٠ واصلت لجنة اﻹعﻻم المشتركة لﻷمم المتحدة، خﻻل عام ١٩٩٢، تركيز جهودها على تنسيق أنشطة اﻹعﻻم التي تضطلع بها منظومة اﻷمم المتحدة بشأن مواضيع محددة.
The Council instructed UNOMIG to concentrate particularly on developments relevant to United Nations efforts to promote a comprehensive political settlement.
وأوعز المجلس إلى البعثة بالتركيز بصفة خاصة على التطورات المتصلة بجهود اﻷمم المتحدة ﻹيجاد تسوية سياسية شاملة.
Comment was also made that UNDP should concentrate on mobilizing resources and coordinating their use.
كما أ دلي بتعليق مؤداه أن البرنامج اﻻنمائي ينبغي أن يركز على تعبئة الموارد وتنسيق استخدامها.
I need to concentrate.
أحتاج إلى التركيز.
I need to concentrate.
أحتاج إلى أن أركز.
Just concentrate on driving.
ركزي في القيادة فحسب
Better concentrate our fire.
افضل ان ت رك زوا فى النيران
This updated report will concentrate on outlining the recent efforts that aim at assisting the ever growing number of women miners.
وسوف يركز هذا التقرير المستكمل على انجاز الجهود اﻷخيرة التي ترمي إلى مساعدة العدد المتعاظم أبدا من عامﻻت المناجم.
Only now, half a century after its birth, is Viet Nam able to really concentrate its efforts on socio economic development.
واﻵن فقط، وبعد مرور نصف قرن على ميﻻد فييت نام، أصبح بمقدورها أن تركز جهودها بحق على التنمية اﻻقتصادية واﻻجتماعية.
19. Efforts will concentrate initially on the District of Gali, to which some 40,000 persons are expected to return in 1994.
٩١ وستتركز الجهود في البداية على مقاطعة غالي، التي ينتظر أن يعود اليها حوالي ٠٠٠ ٠٤ شخص في عام ٤٩٩١.
Air services ceased in 1958 when the management of the airline decided to concentrate their attention on their agency businesses.
توقف الخدمات الجوية في عام 1958 عندما قررت إدارة شركة الطيران لتركيز اهتمامها على الشركات وكالتهم.
64. Numerous delegations reaffirmed also their belief that developing countries should concentrate more on environmental activities in their TCDC programmes.
٦٤ كما كررت وفود كثيرة اﻹعراب عن اعتقادها بأن البلدان النامية ينبغي أن تركز على اﻷنشطة البيئية تركيزا أشد في برامجها المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية .
64. Numerous delegations reaffirmed also their belief that developing countries should concentrate more on environmental activities in their TCDC programmes.
٦٤ كما كررت وفود كثيرة اﻹعراب عن اعتقادها بأن البلدان النامية ينبغي أن تركز بقدر أكبر في برامجها المخصصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية على اﻷنشطة البيئية.
3. In order to give concrete meaning to these Principles regarding International Cooperation in the Exploration and Utilization of Outer Space for Peaceful Purposes, States should concentrate their efforts in the following areas
٣ وينبغي أن تقوم الدول، من أجل إعطاء هذه المبادئ المتعلقة بالتعاون الدولي في مجال استكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية معنى ملموسا بتركيز جهودها على المجاﻻت التالية
(e) Neurokog 3 study of induced brain potential during efforts to concentrate attention in virtual three dimensional space under conditions of weightlessness
(ﻫ) مشروع Neurokog 3 يهدف المشروع إلى دراسة امكانية المخ المستحثة خلال الجهود المبذولة لتركيز الاهتمام في الفضاء الافتراضي ذي الأبعاد الثلاثة في ظروف انعدام الوزن
That's because we Africans concentrate
حول كيف نرى أنفسنا.
George, concentrate. Bones, not boots.
جـورج ركز ثانية عظام وليس أحذية
Concentrate on lunch for now
ركزي على الغداء الآن
Now we have to concentrate.
والآن علينا أن ن رك ز.
Perhaps in school, we can help children to learn better because they concentrate more on their work.
و ربما في المدرسة ، يمكننا مساعدة الأطفال على التعلم بشكل أفضل لأنها تدفعهم للتركيز أكثر على عملهم.
I can't concentrate while you're here.
لا يمكنني التركيز عندما تكون هنا.
Basically, oil is solar energy concentrate.
فالبترول هو مركز للطاقة الشمسية
And they concentrate on using cells.
وهم يركزون على استعمال الخلايا.

 

Related searches : Concentrate Efforts - Concentrate Our Efforts - Concentrate Your Efforts - Their Efforts - Support Their Efforts - For Their Efforts - Combine Their Efforts - Strengthen Their Efforts - Join Their Efforts - Coordinate Their Efforts - Continue Their Efforts - Their Best Efforts - Direct Their Efforts