Translation of "comprehensive reporting" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Comprehensive - translation : Comprehensive reporting - translation : Reporting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
reliable information reporting structure and comprehensive communications plan | وجود هيكل موثوق لتبادل المعلومات وخطة شاملة للاتصالات |
The Government decided to take a comprehensive approach to human rights reporting. | 41 وقررت الحكومة اتباع نهج شامل إزاء تقديم التقارير عن حقوق الإنسان. |
Greater investment is needed in awareness raising, training, research and improved monitoring and reporting mechanisms, as is more regular and comprehensive reporting by Governments to monitoring and reporting bodies. | وثمة حاجة إلى مزيد من الاستثمار في مجالات التوعية والتدريب والبحوث وتحسين آليات الرصد والإبلاغ، وإلى مزيد من الانتظام والشمول فيما تبلغه الحكومات إلى هيئات الرصد والإبلاغ. |
The project provides comprehensive and deep reporting on and analyses of the Russian language online community. | يتيح المشروع تقارير وتحليلات شاملة وعميقة عن مجتمع اللغة الروسية عبر الإنترنت. |
During the reporting period, some progress was made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | 2 تم خلال الفترة المشمولة بالتقرير إحراز بعض التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
However, the Secretariat has instituted measures to improve compliance and facilitate comprehensive vendor performance monitoring and reporting. | ومع ذلك، قامت الأمانة العامة باتخاذ تدابير ترمي إلى تحسين الامتثال وتيسير الرصد الشامل لأداء البائعين وتقديم التقارير عنه. |
During the reporting period, progress in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement continued to be mixed. | 2 خلال الفترة التي يشملها التقرير، ظل التقدم المحرز في تنفيذ اتفاق السلام الشامل أمرا مختلطا. |
During the reporting period, progress continued to be made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement. | 2 خلال الفترة المشمولة بالتقرير استمر التقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل. |
The Secretary General is finalizing a comprehensive policy to ensure protection against retaliation for reporting of alleged misconduct. | 43 يقوم الأمين العام بوضع اللمسات الأخيرة على سياسة شاملة لضمان الحماية من الانتقام بسبب الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم. |
The proposed harmonized guidelines for reporting could be useful for Member States by reducing the burden of preparing country reports and developing efficient country mechanisms for comprehensive and timely reporting. | ويمكن أن تكون المبادئ التوجيهية المقترحة والمواءمة لتقديم التقارير مفيدة للدول الأعضاء بأن تقلص عبء إعداد تقارير البلدان وتنشئ آليات ق طرية ذات كفاءة من أجل إعداد تقارير شاملة وفي الوقت المناسب. |
During the reporting period, progress in implementing the key elements of the Comprehensive Peace Agreement continued to be made. | 84 خلال الفترة المشمولة بالتقرير، استمر التقدم في تنفيذ العناصر الرئيسية لاتفاق السلام الشامل. |
It established a comprehensive monitoring and reporting mechanism, containing a threat of measures against those who continued to commit violations. | وقد أنشأ آلية شاملة للرصد والإبلاغ، تتضمن تهديدا بتدابير ت ت خ ذ ضد من يستمرون في ارتكاب الانتهاكات. |
During the reporting period, attempts were made by some senior government officials to circumvent provisions in the Comprehensive Peace Agreement. | 5 وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت محاولات من قبل بعض موظفي الحكومة الأقدم للتحايل على الأحكام الواردة في اتفاق السلام الشامل. |
(h) A comprehensive programme to further enhance donors' awareness as regards pledges, collections and management expenditures, as well as substantive reporting | (ح) برنامج شامل لزيادة توعية الجهات المانحة فيما يتعلق بالتعهدات والمبالغ المحص لة والنفقات الإدارية، إضافة إلى تقديم التقارير الموضوعية |
UNDP will also be reporting to the Governing Council in 1993 and a comprehensive report in 1994 on the experience gained. | كما سيقدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقارير إلى مجلس اﻹدارة في عام ١٩٩٣ وتقريرا شامﻻ في عام ١٩٩٤ عن الخبرة المكتسبة. |
OIOS also established a programme performance reporting portal on its iSeek website containing a comprehensive repository of reference materials on programme monitoring, evaluation and reporting, which was frequently consulted by United Nations staff members. | وأنشأ المكتب أيضا بوابة لتقديم تقارير سير الأداء البرنامجي في موقعه iSeek على الشبكة العالمية (الويب) بها مجموعة شاملة من المواد المرجعية عن عمليات الرصد والتقييم والإبلاغ المتعلقة بالبرامج كثيرا ما يستعين بها موظفو الأمم المتحدة. |
A particular focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement. | سابعا تضاعف جهود البحث عن حلول دائمة |
A key focus of the search for durable solutions during the reporting period was on comprehensive approaches to situations of sometimes prolonged displacement. | 22 تمثل أحد محاور التركيز الرئيسي للبحث عن حلول دائمة خلال الفترة التي يستعرضها التقرير في وضع نهج شاملة لمعالجة أوضاع التشرد المتسمة في بعض الأحيان بطول أمدها. |
We believe that it should include procurement through national production and that adequate steps should be taken to ensure universal and comprehensive reporting. | ونعتقد أن السجل ينبغي أن يتضمن المشتريات من اﻻنتاج الوطني، كما ينبغي اتخاذ خطوات كافية لكفالة ابﻻغ عالمي وشامل. |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | (ز) تحسين نظام رصد المعاهدات بحيث يتناول التزامات متعددة في مجال الإبلاغ وينبني على نهج وطني شامل، وتنفيذه بالتدريج |
(g) The adoption and progressive implementation of an improved treaty monitoring system dealing with multiple reporting obligations and based on a comprehensive national approach | (ز) الإقرار والتطبيق التدريجي لنظام أفضل لرصد التقيد بالمعاهدات يتناول التزامات الإبلاغ المتعددة ويقوم على اتباع نهج وطني شامل |
Most speakers expressed their support for the plan of action proposed by the Secretary General to establish a comprehensive monitoring, reporting and compliance mechanism. | وأعرب معظم المتكلمين عن تأييدهم لخطة العمل التي اقترحها الأمين العام لإنشاء آلية شاملة للرصد والإبلاغ والامتثال. |
This will, among other things, facilitate comprehensive reporting on United Nations system wide cooperation and coordination in the context of the Bali Strategic Plan. | ومن شأن ذلك أن يعمل، من جملة أمور، على تيسير الإبلاغ الشامل عن التعاون والتنسيق على صعيد منظومة الأمم المتحدة بأسرها في سياق خطة بالي الاستراتيجية. |
Comprehensive reporting by States and regional organizations will ensure that next year's review is meaningful and that future decisions on further measures are well informed. | والإبلاغ الشامل الذي تقوم به الدول والمنظمات الإقليمية سيضمن أن يكون استعراض العام المقبل معقولا وأن تكون القرارات التي ت تخذ في المستقبل بشأن التدابير الإضافية قائمة على معلومات جيدة. |
The Council adopted a presidential statement (S PRST 2005 8), in which it reiterated the need for a systematic and comprehensive monitoring and reporting mechanism. | واعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S PRST 2005 8) أعاد فيه تأكيد الحاجة لآلية منهجية وشاملة للرصد والإبلاغ. |
Reporting | تقديم التقارير |
Reporting | المسؤولية |
Reporting | 3 الإبلاغ |
Reporting | 5 الإبلاغ |
Reporting | دال تقديم التقارير |
Reporting | سادسا الإبلاغ |
In order to generate a comprehensive global evaluation, it will be necessary for all countries that produce and use DDT to be included in the reporting. | من أجل عمل تقييم عالمي شامل، فإنه من الضروري إدراج كل البلدان التي تنتج وتستخدم الـ دي.دي.تي. |
The reporting should be comprehensive so that the Committee can judge for itself whether the conclusions of the Special Rapporteur are supported by evidence or not | وينبغي للتقرير أن يكون شامﻻ بحيث تستطيع اللجنة أن تحكم بنفسها عما اذا كانت النتائج التي خلص اليها المقرر الخاص مدعومة بأدلة أو ﻻ |
Review of country compilation and reporting practices. In 2006, the Statistics Division will conduct a comprehensive review of country practices in compilation and reporting of international merchandise trade statistics in order to assess their compliance with the current recommendations of the Statistical Commission. | استعراض الممارسات التي تتبعها البلدان في جمع البيانات والإبلاغ بها ستضطلع الشعبة الإحصائية في عام 2006 باستعراض شامل للممارسات التي تتبعها البلدان في جمع البيانات والإبلاغ عن إحصاءات التجارة الدولية للبضائع ليتسنى تقييم امتثالها للتوصيات الحالية للجنة الإحصائية. |
The Secretariat considers it a major step in the process of a comprehensive, coherent and structured shift towards reporting on outcomes and outputs and related achievement indicators. | وتعتبر الأمانة ذلك خطوة هامة في عملية الانتقال الشامل والمترابط والمنظم نحو الإبلاغ عن النتائج والنواتج ومؤشرات الإنجاز المتصلة بهما. |
Because competent and comprehensive reporting of information about government activities is basic to accountability, some important lessons can be learned in this early stage of the process. | ونظرا لأن الإبلاغ الوافي والشامل عن المعلومات بشأن أنشطة الحكومة يعد أمرا أساسيا بالنسبة للمساءلة، فيمكن استخلاص بعض الدروس الهامة في هذه المرحلة المبكرة من العملية. |
(b) Support for comprehensive intergovernmental review of, and reporting on, Implementation of the Mauritius Strategy, in accordance with the biennial cycle of the Commission on Sustainable Development | (ب) تقديم الدعم للاستعراض الحكومي الدولي الشامل الذي يتناول تنفيذ استراتيجية موريشيوس وتقديم تقارير بشأنه وفقا لدورة السنتين التي تأخذ بها لجنة التنمية المستدامة |
Public reporting | إبلاغ الناس |
Reporting guidelines | ثانيا أساليب العمل |
Reporting Requirements | متطلبات الإبلاغ |
Reporting schedule | عشرون جدول تقديم التقارير |
Law Reporting | كتابة التقارير القانونية |
Committee reporting. | تقديم اللجنة لتقاريرها. |
Non reporting | ثالثا عدم تقديم التقارير |
Public reporting | الإبلاغ العام |
Related searches : Comprehensive Response - Comprehensive Management - Comprehensive Model - Comprehensive Network - Comprehensive Policy - Comprehensive Answer - Comprehensive Program - Comprehensive Offer - Comprehensive Database - Comprehensive Framework - Comprehensive Support - Comprehensive Picture