Translation of "complaints received" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

During the period, 68 complaints were received.
فقد ورد خﻻل هذه الفترة ٦٨ بﻻغا.
No complaints were received involving large scale bribery.
ولم ترد شكاوى تنطوي على ارتكاب جريمة الرشوة على نطاق واسع.
ONUSAL received 37 complaints concerning the right to personal freedom.
٣٨ وتلقت البعثة ٣٧ بﻻغا من البﻻغات المتعلقة بالحق في الحرية الشخصية، منها ٢٩ بﻻغا تتعلق بحاﻻت اﻻحتجاز التعسفي )٩ ثبتت صحتها، و ١٦ لم يثبت فيها وقوع انتهاك، و ٧ رهن التحقيق(.
33. During the period covered, three complaints of torture were received.
٣٣ وردت خﻻل الفترة المستعرضة ثﻻث شكاوي من التعذيب، تنطوي اثنتان منها على أدلة تثبت وقوع التعذيب.
40. During this period, 39 complaints of arbitrary detentions were received.
٤٠ وردت خﻻل الفترة المستعرضة ٣٩ شكوى من اﻻحتجاز التعسفي.
Categories of complaints received by the Office of the Ombudsman, 1994 1999
الجدول 5 فئات التظلمات الواردة إلى مكتب أمين المظالم، 1994 1999
The majority of the received complaints are settled through a mediation process.
وأغلبية الشكاوى الواردة تسوى من خلال عمليات الوساطة.
One examined the psychological dimension of the numerous harassment complaints it has received.
وقد بحثت إحدى هذه الدراسات البعد النفسي للشكاوى المتعددة المتعلقة بالتحرش التي تلقتها.
No statistics were available on the number of complaints that had been received.
وﻻ تتوفر احصاءات عن عدد الكشاوى التي نظر فيها.
In September 1993 alone, for example, ONUSAL received 163 complaints of violations of fundamental rights, as compared with 58 complaints in September 1994.
فقد تلقت البعثة خﻻل شهر أيلول سبتمبر ١٩٩٣ وحده، على سبيل المثال، ١٦٣ بﻻغا عن انتهاكات لحقوق اﻻنسان اﻷساسية، مقابل ٥٨ بﻻغا وردت خﻻل أيلول سبتمبر ١٩٩٤.
Over a hundred such complaints are received annually, concerning a wide variety of subjects.
ويرد كل عام ما يزيد عن مائة أو أكثر من هذه الشكاوى، وهي تغطي مجموعة واسعة النطاق من المواضيع.
The Ombudsman currently received over 5,000 citizen complaints annually, and the number was growing.
ويتلقى أمين المظالم حاليا أكثر من 000 5 شكوى من المواطنين سنويا ويتجه الرقم إلى الزيادة.
53. Six complaints of abduction were received, as against five in the previous period.
٥٣ وردت ستة بﻻغات متعلقة بحاﻻت اختطاف، بالمقارنة بخمسة في الفترة السابقة.
38. The number of complaints received in the months of May, June and July confirmed that most of the complaints received fall into the category of violation of the right to due process of law.
٣٨ تؤكد الشكاوى الواردة في أيار مايو وحزيران يونيه و تموز يوليه ان انتهاكات اﻻجراءات القانونية الواجبة تمثل أكبر فئات اﻻنتهاكات من حيث عدد الشكاوى الواردة بشأنها.
In 2003, the Department received 119 complaints approximately half of them involved sexual harassment allegations.
وفي عام 2003، تلقت الإدارة 119 شكوى، وكان نصفها تقريبا يتضمن مزاعم بوقوع تحرشات جنسية.
During the reporting period, UNIKOM received eight written complaints from Iraq and none from Kuwait.
١٤ وخﻻل الفترة التي يشملها التقرير تلقت البعثة ثماني شكاوى خطية من العراق ولم تتلق أية شكوى من الكويت.
100. During the period covered by this report, two complaints of enforced disappearance were received.
١٠٠ خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير، قدم بﻻغان عن حالتين لﻻختفاء القسري.
Since its establishment, the Commission has received more than 800 complaints of human rights infringements.
فقد تلقت هذه اللجنة منذ إنشائها ما يربو على ٨٠٠ شكوى بانتهاكات لحقوق اﻹنسان.
The complaints received often describe serious deficiencies in access to and provision of basic social services.
وكثيرا ما تصف الشكاوى الواردة أوجه قصور خطيرة في إمكانية الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية وتقديمها.
It is significant that in the months of June and July alone, 32 complaints were received.
ومما له مغزاه أنه سجلت خﻻل شهري حزيران يونيه وتموز يوليه فقط ٣٢ شكوى.
89. During the three month period covered by this report, three complaints of torture were received.
٨٩ خﻻل اﻷشهر الثﻻثة المشمولة بهذا التقرير، وردت ثﻻثة بﻻغات عن التعذيب.
Police indicated that they had received two complaints about damaged property but no reports of injuries.
وأشارت الشرطة إلى أنها تلقت شكويين عن أضرار لحقت بالممتلكات لكنها لم تتلق أية تقارير عن أي اصابات.
Statistics on the complaints received and the results of investigations were contained in the Government's written replies.
وترد الإحصاءات المتعلقة بالشكاوى التي تم استلامها ونتائج التحقيقات في الردود الخطية للحكومة.
A large proportion of the complaints received by the Fund relate to the non receipt of funds.
63 وتتعلق نسبة كبيرة من الشكاوى الواردة إلى الصندوق بعدم استلام الأموال.
Complaints were received from several villages in the ICA about forced recruitment to the de facto forces.
وقد وردت شكاوى من قرى عديدة داخل منطقة السيطرة اﻻسرائيلية بصدد التجنيد القسري في قوات اﻷمر الواقع.
18. During the four month period covered by this report, 28 complaints of arbitrary executions were received.
٨١ ورد ٢٨ بﻻغا بشأن اﻹعدام التعسفي خﻻل اﻷشهر اﻷربعة المشمولة بهذا التقرير.
85. To the above list of cases must be added complaints received by the Special Representative concerning
٨٥ وتضاف الى قائمة الحاﻻت أعﻻه الشكاوى التي تلقاها الممثل الخاص بشأن ما يلي
The Special Rapporteur has received eviction complaints from Botswana, Kenya, the Philippines, India and Guatemala, among other countries.
وتلقى المقرر الخاص شكاوى بشأن الطرد من بوتسوانا وغواتيمالا والفلبين وكينيا والهند، من بين بلدان أخرى.
13. A significant number of complaints received by ONUSAL contain evidence or information which clearly suggests political motives.
٣١ ويقدم عدد كبير من الشكاوى التي تسلمتها بعثة المراقبين مؤشرات أو عناصر ﻻ تسمح بغض النظر عن الدافع السياسي.
29. During the period covered, 59 complaints of death threats were received, a figure which remains very high.
٢٩ وردت خﻻل الفترة المستعرضة ٥٩ شكوى من التهديدات بالقتل، وهو رقم ﻻ يزال مرتفعا جدا.
A. Right to life 70. During the reporting period, 46 complaints of right to life violations were received.
٧٠ أبلغ خﻻل الفترة المشمولة بهذا التقرير عن ٤٦ شكوى من شكاوى انتهاكات الحق في الحياة.
According to the Commissioner's records, the Commissioner received a total of 19,691 complaints in the period between 30.9.2000 31.12.2003.
ووفقا لسجلات المفوض، ي لاحظ أنه قد تلقى ما مجموعه 691 19 تظلما في الفترة من 30 أيلول سبتمبر 2000 إلى 31 كانون الأول ديسمبر 2003.
The number of individual complaints received has more than tripled in the past five years, from fewer than 1,000 complaints in 1997 to more than 3,500 in 2001 and over 5,000 in 2004.
وزاد عدد الشكاوى الفردية الواردة إلى أكثر من ثلاثة أضعاف في الأعوام الخمسة الماضية، فبلغ أكثر من 500 3 في عام 2001 وما يزيد على 000 5 في عام 2004 بعد أن كان أقل من 000 1 شكوى في عام 1997.
The number of individual complaints received has more than tripled in the past five years (from fewer than 1,000 complaints in 1997 to more than 3,500 in 2001 and over 5,000 in 2004).
وزاد عدد شكاوى الأفراد الواردة أكثر من ثلاثة أضعاف في السنوات الخمس الماضية (فبلغ ما يزيد على 500 3 شكوى في عام 2001 وأكثر من 000 5 شكوى في عام 2004 بعد أن كان أقل من 000 1 شكوى في عام 1997).
The Commission on the Truth received direct complaints concerning 2,597 victims of serious acts of violence occurring in 1980. 30
تلقت لجنة تقصي الحقائق شكاوى مباشرة بشأن ٥٩٧ ٢ ضحية ﻷعمال العنف الجسيمة التي حدثت في عام ١٩٨٠)٣٠( . عام ١٩٨١
The Commission on the Truth received a great many complaints of serious acts of violence allegedly perpetrated by death squads.
تلقت لجنة تقصي الحقائق عددا كبيرا من الشكاوى عن أعمال عنف جسيمة زعم أن كتائب الموت ارتكبتها.
16. UNCIVPOL has received through the Mayor of Debar a number of complaints by Albanians concerning the local border police.
١٦ وتلقت الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة عن طريق عمدة ديبار عددا من الشكاوى من اﻷلبانيين بشأن شرطة الحدود المحلية.
Complaints
شكوى
COMPLAINTS DECLARED ADMISSIBLE BY ONUSAL Complaints declared admissible
البﻻغات التي تلقتها بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة
Thus, for example, out of 969 written complaints received by the NHRO and out of 3,939 oral advises provided in 2001, 100 written complaints and 584 oral advices related to the right to social security, while 163 written complaints and 936 advises concerned the right to housing.
فمثلا من بين 969 شكوى مكتوبة تلقاها المكتب ومن بين 939 3 نصيحة مقدمة عام 2001 كان هناك 100 شكوى مكتوبة و584 نصيحة شفوية تتعلق بالحق في الضمان الاجتماعي، في حين أن 163 شكوى مكتوبة و936 رأيا كانت تتعلق بالحق في المسكن.
Apparently some complaints were received at the government s controlling agency for media because The Simpsons was being aired at 11 am.
هذا يكفي، من المذهل كيف حولت نفسك بنفسك إلى شخصية كرتونية منحطة وسخيفة، كيف تحولت جميع الأفكار الاشتراكية إلى ستالينية، كيف تتحكم بالاعلام وتراقبه تماما كحقبة الأنظمة الديكتاتورية.
Complaints had been received and investigated but it was often claimed the young girl was just a family member helping out.
وقد وردت شكاوى وتم التحقيق فيها، ولكن ي د عى في كثير من الأحيان أن الفتاة الصغيرة هي ليست غير فرد من أفراد الأسرة تقدم مساعدتها.
51. The Commission received over 22,000 complaints of serious acts of violence which had occurred between January 1980 and July 1991.
٥١ وتلقت اللجنة أكثر من ٠٠٠ ٢٢ شكوى من أعمال عنف خطيرة وقعت في الفترة ما بين كانون الثاني يناير ١٩٨٠ و تموز يوليه ١٩٩١.
117. During the period, ONUSAL received 147 complaints of human rights violations presumably perpetrated by officers of the National Civil Police.
١١٧ وخﻻل الفترة، تلقت بعثة المراقبة ١٤٧ شكوى تتعلق بانتهاكات لحقوق اﻹنسان كان اﻷشخاص المسؤولون عنها من عناصر الشرطة الوطنية المدنية.
1. Arbitrary or extralegal executions 71. During this period, 18 complaints of arbitrary execution were received, continuing the slight downward trend.
٧١ ورد خﻻل هذه الفترة ١٨ بﻻغا من بﻻغات اﻹعدام التعسفي، مما يؤكد استمرار التراجع الطفيف المسجل في هذا المنحى.

 

Related searches : Resolve Complaints - Complaints Management - Complaints Processing - Consumer Complaints - Health Complaints - Handling Complaints - Complaints Department - Receive Complaints - Complaints Policy - Solve Complaints - Psychosomatic Complaints - Process Complaints - Fewer Complaints