Translation of "competence to act" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
14. Competence of judges and magistrates to hear remedies of habeas corpus and amparo in addition to amending the Constitution, amend the Constitutional Procedures Act. | ٤١ اختصاصات القضاة والموظفين القضائيين فيما يتعلق بالمثول أمام المحكمة والحماية الدستورية باﻹضافة إلى التعديل الدستوري ينبغي تنقيح قانون اﻹجراءات الدستورية. |
competence | اختصاص |
competence | الأهلية |
competence | الاختصاص |
Redefining Business Competence | إعادة تعريف كفاءة العمل التجاري |
Lack of competence | عدم اﻻختصاص |
Competence and responsibilities | اﻻختصاصات والمسؤوليات |
Despite the official's unquestionable capacity, the specific case, which concerns boundaries and therefore territorial integrity, might require such approval this relates to the organ's competence to formulate a unilateral legal act. | ورغم أهلية المسؤول التي لا شك فيها، فإن الحالة الخاصة المتعلقة بمسألة الحدود وبالتالي مسألة السلامة الإقليمية، قد تتطلب الحصول على موافقة من هذا القبيل، وهو أمر له علاقة باختصاص الهيئة من حيث صياغة عمل قانوني انفرادي. |
This, however, raises a question that will be referred to below, namely, the question of competence to formulate an act related to a matter which, under the Constitution of the country in question, lies within the exclusive competence of the President of the Republic and is subject to the approval of Congress. | بيد أن ثمة مسألة تطرح نفسها، وهي صلاحية القيام بعمل في مجال يعتبره دستور ذلك البلد مجالا مقصورا على رئيس الجمهورية وخاضعا لموافقة الكونغرس فيه. |
1. Lack of competence | ١ عدم اﻻختصاص |
I have repeatedly pointed out that permanent eradication of this practice requires repeal of the former Police Act and the transfer of competence for such cases to justices of the peace. | وقد أشرنا في عدة مناسبات إلى أن القضاء النهائي على هذه الممارسة إنما هو عمل يتطلب إلغاء قانون الشرطة القديم ونقل اختصاص النظر في هذه الحاﻻت إلى قضاة الصلح. |
Decisions on competence 16 43. | 41 تقديم المقترحات 17 |
Decisions on competence 39 48. | 29 الترجمة الشفوية 39 |
Decisions on competence 181 49. | 47 تقديم المقترحات 198 |
Decisions on competence Rule 31 | البت في مسألة اﻻختصاص |
(a) The Assessment of Assessments is not intended to alter the competence of any other organization to undertake marine assessments within its field of competence. | (أ) ليس المقصود من تقييم التقييمات تغيير اختصاص أية منظمة أخرى بإجراء تقييمات للبيئة البحرية داخل مجال اختصاصها. |
What this means is not just competence in setting interest rates, but also competence in regulatory policy. | ولا يعني هذا الكفاءة في تحديد أسعار الفائدة فحسب، بل وأيضا الكفاءة في وضع السياسة التنظيمية. |
(b) Enhancing staff competence and motivation | (ب) تعزيز كفاءات الموظفين ودوافع تحم سهم |
Competence of the Committee 84 81. | 52 طريقة التصويت 84 |
II. FUNCTIONING A. Sphere of competence | وهدفه هو تعزيز بناء ثقة متبادلة بين أطراف النزاع بحيث يمكنهم التوصل الى أفضل سبل حفظ السلم واﻷمن على الصعد الوطنية واﻻقليمية والدولية. |
In the Niger, the core of human and family rights is subject to customary law in accordance with Act No. 62 11 of 16 March 1962 on the organization and competence of the courts. | يخضع قانون الأشخاص والأسرة في النيجر أساسا إلى العرف وفقا للقانون رقم 62 11 المؤرخ 16 آذار مارس 1962 المتعلق بتنظيم المحاكم واختصاصها. |
Strategies have been found to be of critical importance, so much so that strategic competence has been suggested as a major component of communicative competence. | تم الوصول إلى استراتيجيات ذات أهمية هاسمة، لدرجة أنه تم اقتراح القدرة الاستراتيجية strategic competence كعنصر رئيسي من عناصر القدرة التواصلية communicative competence . |
With regard to the issue of mixed competence, he pointed out that the term competence had a specific meaning in the context of the EU. | وفيما يتعلق بمسألة الاختصاص المختلط أشار إلى أن التعبير اختصاص لـه معنى محدد في إطار الاتحاد الأوروبي. |
In the course of negotiations, the focus of the attention shifted from the act of quot flagging quot , which was essentially a matter for the transport and merchant shipping authorities of States, to the act of authorizing fishing, which was a matter wholly within the competence of fisheries authorities. | وأثناء المفاوضات، تحول تركيز اﻻهتمام عن عملية quot رفع اﻷعﻻم على سفن الصيد quot وهو أمر مرجعه بالدرجة اﻷولى لسلطات النقل والشحن التجاري التابعة للدول، إلى عملية الترخيص بالصيد، وهو أمر يدخل كلية ضمن اختصاص سلطات مصائد اﻷسماك. |
So we need to understand where our competence is and isn't. | إذا فنحن نحتاج لفهم أين هي إختصاصاتنا وأين لا توجد. |
President Shi Jiuyong even suggested that one way of simplifying that possibility would be to request the General Assembly or the Security Council, in view of their broad competence, to act as intermediaries for the international organizations. | بل إن الرئيس شي جيويونغ اقترح أن تكون إحدى طرق تيسير تلك الإمكانية في الطلب من الجمعية العامة أو مجلس الأمن، نظرا لاختصاصاتهما الواسعة، أن يعملا بمثابة وسيطين للمنظمات الدولية. |
The scope and exercise of Community competence were subject to continuous development and any relevant modification of the extent of the competence would be notified accordingly. | وذكر الاتحاد أن نطاق وممارسة صلاحياته يخضعان لتطوير مستمر، وأنه بالتالي سيبل غ عن أي تعديل لنطاق صلاحياته لـه صلة بهذا الموضوع. |
How would you describe your competence yourself? | كيف تصف قدراتك و كفاءاتك |
Time to act. | حان وقتك يا (إنجريد) |
All this is, of course, without prejudice to the general competence of the Ministry of Foreign Affairs and the domestic competence, where applicable, of the military courts. | وليس في جميع اﻻختصاصات بطبيعة الحال ما يخل باﻻختصاص العام لوزارة الخارجية واﻻختصاص الداخلي وللمحاكم العسكرية حيثما كان ذلك منطبقا. |
UNCTAD and ITC, according to their competence, should also provide technical assistance to LDCs in order to strengthen their capacity to implement the provisions of the Final Act of the Uruguay Round and to derive full benefits from the results of the Round. | وينبغي لﻷونكتاد ومركز التجارة الدولية، وفقا ﻻختصاصهما، أن يوفرا أيضا المساعدة التقنية ﻷقل البلدان نموا من أجل تعزيز قدرتها على تنفيذ أحكام الوثيقة الختامية لجولة أوروغواي وجني كامل الفوائد من نتائج الجولة. |
Fails to comply with the Act, the Act does not | فشل في الامتثال للقانون، القانون لا |
persons declared by a court to be incompetent or of limited competence | الأشخاص الذين صدر ضدهم حكم بالحرمان من الأهلية القانونية، أو بالحد من تمتعهم بها |
The latter clearly falls within the EU s competence. | والأمر الأخير يقع بوضوح ضمن صلاحيات الاتحاد الأوروبي. |
Competence ratione temporis of the monitoring body (art. | اختصاص هيئة المتابعة من حيث الزمان (المادة الثانية هاء) |
keywords arbitration agreement arbitration clause arbitrators competence judgement | الكلمات الرئيسية اتفاق التحكيم شرط التحكيم محك مون اختصاص حكم |
Positive comity allocation of competence among competition authorities | هاء المجاملة الإيجابية توزيع الاختصاصات فيما بين هيئات المنافسة |
Activities of UNESCO in its fields of competence | أنشطة اليونسكو في مجاﻻت اختصاصها |
Composition and competence of the Human Rights Court | تشكيل محكمة حقوق اﻹنسان واختصاصها |
COMPOSITION AND COMPETENCE OF THE HUMAN RIGHTS COURT | تشكيل محكمة حقوق اﻹنسان واختصاصها |
I do have a certain technical competence, yes. | لدي بعض الكفاءات التقنية،أجل |
We're looking for competence, discipline, endurance, and strength. | فنحن نبحث التنافس ،الاإنضباط، التحم ل و القو ة. |
A Bill entitled An Act to Amend the Money Laundering Act | مشروع قانون معنون قانون لتعديل قانون غسل الأموال |
Act One Act Two | قانون واحد بطل مقدام شخصيته وله طابع العيوب وكيف جاء مع |
In some countries, staff feel they lack the competence to promote gender equality. | ففي بعض البلدان يشعر الموظفون بأنهم يفتقدون الاختصاص لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Related searches : Act With Competence - Competence To Judge - Commitment To Competence - Competence To Legislate - Confidence To Act - Is To Act - Necessity To Act - Seek To Act - Ceases To Act - To Act Negligently - Undertakes To Act - Capable To Act - Purporting To Act