Translation of "commodity food" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commodity - translation : Commodity food - translation : Food - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It is argued that commodity speculators are increasing the cost of food. | هذا وتم توضيح أن مضاربي السلع يزيدون من تكلفة الغذاء. |
Heightened urban food insecurity, due to inflation and commodity shortages, has also been reported. | وقد أشير أيضا إلى وجود معدلات مرتفعة من انعدام الأمن الغذائي في المناطق الحضرية، بسبب التضخم ونقص السلع الأساسية. |
8. A commodity based, food security strategy has been developed by the Africa Section. | ٨ وضع قسم افريقيا استراتيجية لﻷمن الغذائي قوامها السلع اﻷساسية. |
Rising energy and commodity prices helped create the global food crisis, which fed the financial crisis. | فقد ساعد ارتفاع أسعار الطاقة والسلع الأساسية في نشوء أزمة الغذاء العالمية، والتي أشعلت بدورها شرارة الأزمة المالية. |
The year began with rising food, oil, and commodity prices, giving rise to the specter of high inflation. | فقد بدأ العام بارتفاع أسعار الغذاء والنفط والسلع الأساسية، الأمر الذي أدى إلى ارتفاع شبح التضخم. |
Recent inflation in many countries has been the result of higher commodity prices, especially fuel and food prices. | فمؤخرا كان التضخم في العديد من الدول راجعا إلى ارتفاع أسعار السلع الأساسية، وخاصة الوقود وأسعار المواد الغذائية. |
Commodity diversification can also contribute positively to reducing environmental stress and improving food security by raising employment and incomes. | ويمكن لتنويع السلع اﻷساسية أيضا أن يسهم إسهاما إيجابيا في تخفيف الضغط على البيئة وتحسين اﻷمن الغذائي عن طريق تعزيز العمالة والدخل. |
Indeed, these countries are already experiencing large relative price increases for food and oil, a food emergency for the poor, and higher rates of inflation induced by commodity price shifts. | بل لقد بدأت هذه البلدان بالفعل في التعرض لزيادات ضخمة نسبيا في أسعار الغذاء والنفط، فضلا عن عجزها عن توفير الغذاء للفقراء وارتفاع معدلات التضخم نتيجة لارتفاع أسعار السلع الأساسية. |
Of course, it is not just oil prices that are high, but all commodity prices, from metals to food to lumber. | بطبيعة الحال، ليست أسعار النفط هي وحدها المرتفعة، بل إن أسعار السلع الأساسية والخام جميعها مرتفعة، من المعادن إلى المواد الغذائية إلى الأخشاب. |
Food commodity prices have increased by 150 since 2001. This has raised farm producers income independently of the fair trade movement s efforts. | ولكن منذ ذلك الوقت، انعكس اتجاه انحدار الأسعار، فارتفعت أسعار السلع الغذائية الأساسية بنسبة 150 منذ عام 2001. ولقد أدرى هذا إلى زيادة دخول منتجو المزارع بشكل مستقل عن جهود حركة التجارة العادلة. وبهذا انهارت حجة انحدار معدلات التبادل التجاري . |
Some believe that the crisis was amplified by speculative trading in commodity futures, which have become an integral part of food markets. | ويعتقد بعض المحللين أن الأزمة تضخمت بفعل المضاربة في عقود السلع الأساسية الآجلة، والتي أصبحت تشكل جزءا لا يتجزأ من أسواق السلع الغذائية. |
In particular, the volatility of food and commodity prices, including petroleum prices, is seriously denting the financing capacity of many poor countries. | وينال عدم الاستقرار في أسعار الأغذية والسلع الأساسية بصفة خاصة على نحو خطير من القدرة المالية لكثير من البلدان الفقيرة. |
Recycling commodity revenue and managing macro level commodity related risks | إعادة استعمال عائدات السلع الأساسية وإدارة المخاطر الكلية المرتبطة بالسلع الأساسية |
76. Assistance was also provided in the area of commodity production, diversification and marketing, including help in improving the management of food grain imports. | ٦٧ كما قدمت المساعدة في مجال إنتاج السلع اﻷساسية، وتنويعها وتسويقها، بما في ذلك المساعدة في تحسين إدارة واردات الحبوب الغذائية. |
The upward trend was registered in all commodity groups of the UNCTAD classification food, tropical beverages, vegetable oilseeds and oils, and minerals, ores and metals. | وس جل اﻻتجاه الصاعد في جميع فئات السلع اﻷساسية لتصنيف اﻷونكتاد quot اﻷغذية quot ، و quot المشروبات المدارية quot و quot البذور الزيتية والزيوت النباتية quot ، و quot المواد المعدنية والفلزات والمعادن quot . |
But food cannot be treated as just another commodity, and governments should develop appropriate policies, infrastructure, and institutions to ensure food security (not to be equated with total self sufficiency) at the national or regional level. | ولكن لا يجوز لنا أن نتعامل مع الغذاء باعتباره مجرد سلعة، ويتعين على الحكومات أن تتبنى الخطط المناسبة، وأن تشيد البنية الأساسية والمؤسسات اللازمة لضمان الأمن الغذائي على المستوى الوطني أو الإقليمي. |
Commodity prices fell, too. | كما هبطت أسعار السلع الأساسية أيضا . |
Latin America s Commodity Windfall | أميركا اللاتينية وثروات السلع الأساسية |
Commodity information reducing asymmetries | المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل |
Commodity prices d (percentage) | أســعار الســلع اﻷســــاسية )النســبة المئويــة ١٩٩٠ ١٠٠( |
UNCTAD Commodity Yearbook 1993 | quot حولية اﻷونكتاد للسلع اﻷساسية لعام ١٩٩٣ quot |
Many commodity dependent economies were caught in a vicious circle whereby investments in commodity production did not generate adequate returns because of falling commodity prices. | وقال إن الكثير من البلدان المعتمدة على السلع اﻷساسية داخلة في حلقــة مفرغــة، بحيــث أن اﻻستثمارات في انتاج السلع اﻷساسية ﻻ تؤدي إلى توليد عائدات كافية بسبب هبوط أسعار السلع اﻷساسية. |
212. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) | ٢١٢ اﻷونكتـاد المؤتمــــرات واﻻجتماعات اﻷخرى المعنيـة بالسلع اﻷساسية مقرر مجلس التجارة والتنمية ٧ )د ١( |
278. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) | ٢٧٨ اﻷونكتـــــاد المؤتمـرات واﻻجتماعـــــات اﻷخرى المعنية بالسلــع اﻷساسيــة مقـــرر مجلس التجـارة والتنمية ٧ )د ١( |
196. UNCTAD other commodity conferences and commodity meetings Trade and Development Board decision 7 (I) | ٦٩١ اﻷونكتــــاد المؤتمـرات واﻻجتماعات اﻷخــرى المعنيـــة بالسلع اﻷساسية مقرر مجلس التجارة والتنمية ٧ )د ١( |
Again, a commodity for consumption. | ومجدد ا نعود إلى فكرة تسويق سلعة للاستهلاك. |
Commodity information reducing asymmetries 9 | المعلومات عن السلع الأساسية تقليل أوجه عدم التماثل 9 |
strategies for commodity companies 15 | تعزيز القدرة التوريدية من خلال تحسين تمويل الاستثمار والتجارة 15 |
International commodity agreements or arrangements | اﻻتفاقات والترتيبات الدولية المتعلقة بالسلع اﻷساسية |
Commodity (litres) 1,000 litres Total | )٠٠٠ ١ لتر( |
Primary commodity prices weakened considerably. | وقد انخفضت أسعار السلع اﻷساسية بصورة كبيرة. |
Commodity prices are like this. | وكذلك اسعار السلع الاساسية |
The Fund is an intergovernmental financial institution exclusively concerned with commodity development issues and commodity development projects. | والصندوق مؤسسة مالية حكومية دولية معنية حصرا بمسائل التنمية السلعية ومشاريع التنمية السلعية. |
International commodity markets are under stress. | تخضع أسواق السلع الأساسية الدولية لضغوط شديدة. |
United Nations commodity and other conferences. | مؤتمر الأمم المتحدة |
UNCTAD's package of commodity information services | الإعلام السوقي والزراعة التعاقدية |
III. INSTITUTIONAL FRAMEWORK FOR COMMODITY DIVERSIFICATION | ثالثا اﻹطار المؤسسي لتنويع السلع اﻷساسية |
B. Global diversification and commodity market | باء ـ التنويع العالمي وسوق السلع اﻷساسية |
Too bad. That's Casablanca's leading commodity. | إنها السلعة الرئيسية هنا. |
At the international level, strategic information on commodity sectors enhances global transparency and improves commodity strategies and policies. | 33 وتعمل المعلومات الاستراتيجية عن قطاعات السلع الأساسية على المستوى الدولي على زيادة الشفافية الدولية وتحسين الاستراتيجيات والسياسات في مجال السلع الأساسية. |
The most obvious and dangerous consequence of low interest rates in the major industrial countries is their impact on commodity prices, which is especially pronounced for food and fuel. | إن النتيجة الأكثر وضوحا وخطورة لانخفاض أسعار الفائدة في البلدان الصناعية الكبرى تتلخص في تأثيرها على أسعار السلع الأساسية، وهو ما يتضح بشكل خاص في أسعار الغذاء والوقود. |
The latest increases in oil prices and the related increases in other commodity prices, especially food imply several unfortunate consequences (even leaving aside the risk of severe civil unrest). | والواقع أن الزيادات الأخيرة في أسعار النفط ـ والزيادات التي ارتبطت بها في أسعار سلع أساسية أخرى، وخاصة المواد الغذائية ـ تشير ضمنا إلى عواقب عديدة مؤسفة (حتى ولو نحينا جانبا خطر الاضطرابات المدنية الشديدة). |
In the situation of many African countries, it may be important to emphasize the inter sectoral diversification relating to the traditional export crops section and the food commodity sector. | وفي حالة العديد من البلدان اﻻفريقية، قد يكون من اﻷهمية بمكان التركيز على التنويع المشترك داخل القطاعات فيما يتعلق بقطاع محاصيل التصدير التقليدية وقطاع السلع اﻷساسية الغذائية. |
Yes food food food! | نعم الطعام |
Inflation is increasing beyond what can be explained by rising commodity and food prices, while credit growth and some asset prices are starting to look high relative to historical standards. | فقد ارتفعت معدلات التضخم إلى مستويات لا يمكن تفسيرها بارتفاع أسعار السلع الأساسية والمواد الغذائية، في حين بدأت معدلات نمو الائتمان وبعض أسعار الأصول تبدو مرتفعة مقارنة بالمعايير التاريخية. |
Related searches : Food Commodity Prices - Food Commodity Speculation - Commodity Goods - Commodity Value - Commodity Sector - Commodity Flow - Bulk Commodity - Commodity Strategy - Commodity Risk - Commodity Server - Scarce Commodity - Commodity Exposure