Translation of "commitments to stakeholders" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commitments to stakeholders - translation : Stakeholders - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
All partners and stakeholders must live up to their commitments. | ويجب على جميع الشركاء وأصحاب المصلحة أن يفوا بالتزاماتهم. |
He therefore appealed to all stakeholders and development partners to live up to their commitments under the Almaty Programme of Action. | لذلك فهو يناشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء في التنمية الوفاء بتعهداتهم في إطار برنامج عمل ألماتي. |
Importantly, it should also seek to promote a balance between rights and responsibilities as well as resourcing and financial commitments of the participating stakeholders. | ومن الأهمية بمكان أن تسعى عملية بناء القدرات إلى تحقيق توازن بين الحقوق والمسؤوليات، وبين الموارد والالتزامات المالية لأصحاب المصلحة المشاركين في العملية. |
It provided an account of initiatives, actions and commitments undertaken by Governments and the major relevant stakeholders since the preceding year. | والتقرير يراعي المبادرات والتدابير والتعهدات المعلنة من قبل الحكومات والأطراف الرئيسية المعنية منذ العام الماضي. |
We appeal to all stakeholders and development partners, in particular the donor community, to live up to their respective commitments, as outlined in the Almaty Programme of Action. | ونناشد جميع أصحاب المصلحة والشركاء الإنمائيين، وخاصة مجتمع المانحين، أن يفوا بالتزاماتهم، على النحو الذي حدده برنامج عمل ألماتي. |
Also believes that concrete funding commitments are important to support the right to development and that this subject requires sensitivity and openness on the part of all interested stakeholders | 5 تؤمن أيضا بأن التزامات التمويل الملموسة هامة لدعم الحق في التنمية وأن هذا الموضوع يتطلب تجاوبا وانفتاحا من جانب جميع أصحاب المصلحة المهتمين بالأمر |
Stakeholders | أصحاب المصلحة |
Determined to continue to implement and build further on these commitments and agreements and to strengthen the coordinated and coherent engagement of all relevant stakeholders in the financing for development process, | وقد صممت على مواصلة تنفيذ هذه الالتزامات والاتفاقات، ومواصلة العمل على أساسها، وتعزيز الإشراك المنسق والمتسق لجميع الأطراف المعنية صاحبة المصلحة في تمويل عملية التنمية، |
(v) Disseminating information to relevant stakeholders | '5 إعلام أصحاب المصلحة المعنيين |
These commitments are closely related to commitments on financing. | وتتصل هذه اﻻلتزامات اتصاﻻ وثيقا باﻻلتزامات المتعلقة بالتمويل. |
These commitments are closely related to commitments on financing. | وهذه اﻻلتزامات وثيقة اﻻتصال باﻻلتزامات المتعلقة بالتمويل. |
Ethiopia continued to place emphasis on the need for expeditious implementation of those commitments, and called on all stakeholders to ensure that the midterm review of the Brussels Programme of Action was very comprehensive, based on the guidelines set, and evaluated the implementation of commitments and actions agreed. | وتواصل إثيوبيا إيلاء الاهتمام لضرورة التعجيل بتنفيذ هذه الالتزامات، وتهيب بجميع أصحاب المصالح لكي يضمنوا أن يكون استعراض منتصف المدة لبرنامج عمل بروكسل شاملا بدرجة كبيرة بناء على المبادئ التوجيهية الموضوعة، وعلى تقييم تنفيذ الالتزامات والأعمال المتفق عليها. |
10.2.1 Public stakeholders | 10 2 1 الجهات الفاعلة في القطاع العام |
10.2.2 Private stakeholders | 10 2 2 الجهات الفاعلة في القطاع الخاص |
Guideline 6 Stakeholders | الخط التوجيهي 6 أصحاب الشأن |
Mechanisms to ensure involvement of all stakeholders | ألف الآليات الرامية إلى إشراك جميع الأطراف المعنية |
In that regard, we appeal to all stakeholders, in particular the donor community, to maintain the spirit that flourished in Almaty and honour their respective commitments to the implementation of the Almaty Programme of Action. | وفي ذلك الصدد، فإننا نناشد جميع أصحاب المصلحة، ولا سيما مجتمع المانحين، أن يحافظوا على الروح التي تجلت في ألماتي، وأن يفوا بالالتزامات التي تعهدوا بها من أجل تنفيذ برنامج عمل ألماتي. |
Commitments could range from substantial liberalization to commitments binding existing regimes. | ويمكن للالتزامات أن تتراوح بين التحرير الكبير والالتزامات التي تكون ملزمة للنظم القائمة. |
Contributions by and outreach to all relevant stakeholders | باء المساهمات المقدمة من جميع الأطراف المعنية ذات الصلة وجهود التواصل معها |
Funding commitments to UNFPA | سابع عشر التزامات التمويل المتعلقة بصندوق الأمم المتحدة للسكان |
List of STAKEHOLDERS Consulted | المراجع |
(c) Relationships with stakeholders | (ج) العلاقات مع أصحاب المصلحة |
10.2 Identification of stakeholders | 10 2 تحديد الجهات الفاعلة |
Delete and before external factor (d) and, at the end of the external factor, add and (e) all stakeholders implement their financial pledges and other commitments to support the New Partnership for Africa's Development . | في آخر الفقرة يضاف عامل خارجي (ﻫ) نصه و(هـ) يفي جميع أصحاب المصلحة بتبرعاتهم المالية المعلنة وغيرها من الالتزامات لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا . |
In the meantime, we highlight the importance of a balanced approach in reviewing the roles and responsibilities as well as the commitments and contributions of all stakeholders in this process. | وفي الوقت ذاته، نسلط الضوء على أهمية اتباع نهج متوازن في استعراض أدوار ومسؤوليات وكذلك التزامات ومساهمات جميع أصحاب المصلحة في هذه العملية. |
The proposals range from clustering commitments (as opposed to taking subsector specific commitments) and harmonizing all commitments for this sector to developing an understanding' on the scope of commitments under CRS. | ويمكن للتجارة في هذه الخدمات أن تتيح فرصا هامة للبلدان النامية بالنظر إلى الميزة النسبية لهذه البلدان في الخدمات الكثيفة العمالة. |
This encourages stakeholders to deny, rather than acknowledge, problems. | وهذا من شأنه أن يشجع أصحاب المصلحة على إنكار المشاكل، بدلا من الاعتراف بها. |
The views of all stakeholders have to be accommodated. | وتنبغي مراعاة آراء جميع أصحاب المصالح. |
Keep Europe s Commitments to Turkey | احترام أوروبا لتعهداتها نحو تركيا |
Organization of commitments to transparency . | تنظيم الالتزام بالشفافية |
(a) Matters relating to commitments | )أ( المسائل المتصلة باﻻلتزامات |
3. Matters relating to commitments | ٣ المسائل المتصلة باﻻلتزامات |
V. MATTERS RELATING TO COMMITMENTS | خامسا المسائل المتصلة باﻻلتزامات |
Structures for coordination between stakeholders | ألف هياكل التنسيق بين أصحاب المصلحة |
We recommend that all stakeholders | ونوصي جميع الجهات المعنية بما يلي |
As financial contributions and commitments to advance the goals of the Decade have been limited so far, fund raising appeals will be needed, aimed at all stakeholders, such as Governments, non governmental organizations and private foundations. | ولما كانت المساهمات والالتزامات المالية بشأن دفع عجلة التقدم نحو بلوغ أهداف العقد محدودة حتى الآن، فسيلزم توجيه نداءات لجمع الأموال تستهدف جميع أصحاب المصلحة، مثل الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الخاصة. |
Commitments | ثانيا الالتزامات |
Determined to continue to implement and build further on the commitments made and agreements reached at the International Conference on Financing for Development and to strengthen the coordinated and coherent engagement of all relevant stakeholders in the financing for development process, | وقد صممت على مواصلة تنفيذ الالتزامات المعلنة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية ومواصلة العمل على أساسها، وعلى تعزيز الإشراك المنسق والمتسق لجميع الأطراف المعنية صاحبة المصلحة في تمويل عملية التنمية، |
All stakeholders in the Monterrey Process had reaffirmed their commitment to staying fully engaged nationally, regionally and internationally and to ensuring proper follow up to the implementation of agreements and commitments reached at the International Conference on Financing for Development. | وقال إن كافة الأطراف المشاركة في عملية مونتيري قد أكدت من جديد أنها مصممة على الاستمرار في الالتزام بصورة كاملة على الصعد الوطنية والإقليمية والدولية، وأيضا على الحرص على القيام بالمتابعة اللازمة للاتفاقات المبرمة والالتزامات المعلنة في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية. |
(ii) Promote accountability to members, stakeholders and the general public | '2 تعزيز المساءلة أمام الأعضاء وأصحاب المصلحة وعامة الجمهور |
(a) UNODC priorities presented to governing bodies, stakeholders and staff | (أ) أولويات المكتب المعروضة على الهيئات التشريعية وأصحاب المصلحة والموظفين |
2005 24 Funding commitments to UNFPA | 2005 24 الالتزامات بتمويل صندوق الأمم المتحدة للسكان |
Item 17 Funding commitments to UNFPA | البند 17 |
(b) To convene activities involving various stakeholders, including the private sector and civil society, as appropriate, to promote best practices and exchange information on the implementation of the commitments made and agreements reached at the International Conference for Financing for Development | (ب) الاضطلاع بأنشطة يشارك فيها مختلف الجهات صاحبة المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص والمجتمع المدني، حسب الاقتضاء، لتشجيع أفضل الممارسات وتبادل المعلومات بشأن تنفيذ الالتزامات المعلنة والاتفاقات التي تم التوصل إليها في المؤتمر الدولي لتمويل التنمية |
C. Civil society and other stakeholders | جيم المجتمع المدني وأصحاب المصلحة الآخرون |
Related searches : Commitments To Purchase - Due To Commitments - Return To Stakeholders - Communication To Stakeholders - Reporting To Stakeholders - Lease Commitments - Aggregate Commitments - Osce Commitments - Travel Commitments - Delivering Commitments - Commitments From - Respective Commitments - Study Commitments