Translation of "commissioning and handover" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Commissioning - translation : Commissioning and handover - translation : Handover - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
SFOR handover to EUFOR | ثاني عشر نقل السلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي |
Iraq and Kuwait are ready to undertake the handover. | والعراق والكويت على استعداد للاضطلاع بعملية التسليم. |
During collection, appropriate documents are needed and inspected before handover of goods. | وعند الاستلام، يشترط تقديم الوثائق المناسبة ويجري تفتيشها قبل تسلم السلع. |
Commends the execution of the Guinea Bissau Islamic Centre project and its imminent commissioning. | 1 يشيد بتنفيذ مشروع المركز الإسلامي في غينيا بيساو وقرب موعد افتتاحه. |
With this key step, commissioning of the instrument began January 22, 2010. | وبعد هذه الخطوة المحورية، بدأ تشغيل الآلات في 22 يناير 2010. |
Mauritanian blogger and writer Abou Abbas Abraham considered Senoussi's handover as a financial deal | اعتبر الكاتب والمدون الموريتاني أبو العباس أبراهام أن تسليم السنوسي صفقة مالية |
The following video shows Senoussi's handover to Libyan authorities in Tripoli | يعرض الفيديو التالي تسليم عبدالله السنوسي الى السلطات الليبية في طرابلس |
Second, let me expand on the significance of the smooth handover. | ثانيا ، دعوني أ سهب في مغزى هذا الانتقال السلس. |
Here lies a possible inspiration for the early handover to his wife. | وهنا يكمن العامل الملهم المحتمل الذي دفعه إلى تسليم السلطة إلى زوجته مبكرا . |
The AU saw the handover of prisoners as an important symbolic victory. | واعتبر الاتحاد الأفريقي تسليم الأسرى نصرا رمزيا مهما . |
Note 1 Final testing and commissioning for these projects will be completed by the end of March 2006. | الملاحظة 1 سي جرى الاختبار النهائي لهذه المشاريع ويبدأ تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006. |
lemine2 What does the presence of Libya's finance minister during Senoussi's handover mean ? | lemine2 ما دلالة وجود وزير المالية الليبي في موريتانيا لاستلام السنوسي |
The nature of the business was electro mechanical contracting and engineering, specialising in exporting, building and commissioning water treatment facilities. | وكان المشروع التجاري هو مشروع للمقاولات والهندسة الكهربائية الميكانيكية، متخصصا في تصدير وبناء وتشغيل منشآت معالجة المياه. |
Do you remember the handover of Hong Kong by Britain to China in 1997? | هل تذكرون تسليم هونغ كونغ من البريطانين الى الصينين في عام 1997 |
The Agency is also embarking on a project for construction, equipment and commissioning of a 232 bed hospital in Gaza. | كما تشرع الوكالة في مشروع ﻹنشاء مستشفى يضم ٢٣٢ سريرا في غزة وتجهيزه وتشغيله. |
UNDOF also supervised the handover of a Syrian boy who had crossed the ceasefire line. | وأشرفت القوة أيضا على تسليم صبي سوري كان قد عبر خط وقف إطلاق النار. |
We welcome the smooth handover from the Stabilization Force (SFOR) to the European Force (EUFOR). | ونرحب بالانتقال السلس للسلطة من قوة تحقيق الاستقرار إلى قوة حفظ السلام التابعة للاتحاد الأوروبي. |
This would seem to suggest that the feasibility study done prior to commissioning the projects was inadequate. | وهذا يوحي، على ما يبدو، بأن دراسة الجدوى التي أجريت قبل التكليف بالمشاريع كانت غير مﻻئمة. |
Because she had negotiated Hong Kong s handover to China, she was a frequent and welcome visitor during my tenure. | ولأنها أدارت مفاوضات تسليم هونج كونج إلى الصين، فإنها كانت زائرة معتادة وموضع ترحيب كبير أثناء فترة ولايتي. |
Security measures approved for Headquarters have been largely implemented, with final testing and commissioning of most projects scheduled for March 2006. | 4 نفذ جزء كبير من التدابير الأمنية التي تمت الموافقة عليها للمقر، حيث من المقرر تجربة معظم هذه المرافق وبدء تشغيلها في آذار مارس 2006. |
71 on July 1 1997, Hong Kong, the former colony of Britain was handover to Beijing. | 71 يوم 1 يوليو تموز عام 1997، تم تسليم هونج كونج، المستعمرة السابقة بريطانيا، للصين. |
Crucial documents have been translated into the official languages and digitalized databases as well as handover notes are being provided. | فقد تمت ترجمة وثائق هامة إلى اللغات الرسمية وقواعد البيانات الرقمية بالإضافة إلى تقديم مذكرات تسليم. |
quot , including the commissioning of the new Société métallurgique le Nickel mine at Kopeto and the establishment of new aquaculture projects, quot . | quot ، بما في ذلك تشغيل منجم النيكل الجديد التابع لشركة quot سوسييتي ميتاليرجيك لي نيكل quot في كوبيتو، وإقامة مشروعات جديدة لﻻستنبات المائي، quot . |
He is working energetically with Israelis and Palestinians to encourage them to coordinate Israel's withdrawal from and handover of the relevant areas. | وهو يعمل مع الإسرائيليين والفلسطينيين بهمة لتشجيعهم على تنسيق انسحاب إسرائيل من المناطق ذات الصلة وتسليمها. |
The Government had recommended the commissioning of a study to determine the actual involvement of men, women and children in prostitution, which did exist. | وقد أوصت الحكومة بأن ي طل ب إجراء دراسة لتحديد مدى ضلوع الرجال والنساء والأطفال الفعلي في البغاء، الذي هو موجود حقا. |
A number of delegations suggested the commissioning of analytical and statistical data in order to produce a comprehensive view of the present social situation. | واقترح عدد من الوفود أن يصدر تكليف بإعداد بيانات تحليلية وإحصائية لرسم صورة شاملة عن الحالة اﻻجتماعية الراهنة. |
Gheblawi The worst thing since the Senoussi's handover is seeing his ugly face more than once a day. | Gheblawi أسوأ شيء في خير تسليم عبدالله السنوسي ان الواحد حيقعد يشوف صورته البشعة اكثر من مرة اليوم، صورته تجيب النحس، ينعن شكله |
1993 alone witnessed the commissioning of 12 new reactors, and 9 units of facilities with a total capacity of 8.9 million Kw are under construction. | وقـد شهد عــام ١٩٩٣ وحــده التكليــف بإنشــاء ١٢ مفاعــﻻ جديدا إضافة إلى أنه تحت اﻻنشاء و ٩ وحدات من المرافق ذات سعة إجمالية تبلغ ٨,٩ مليون كيلووات. |
To promote accountability, after commissioning a full and independent review of our oversight and management system, I will present a blueprint for an independent oversight audit committee. | وتعزيزا للمساءلة، وبعد التكليف بإجراء استعراض شامل ومستقل لنظام الرقابة والإدارة لدينا، سأقدم مشروعا لإنشاء لجنة مستقلة للرقابة ومراجعة الحسابات. |
Mauritanian journalist Mohamed Amin Oueld Mustapha wondered about the reason behind the minister of finance's presence during the handover | وتساءل الصحفي الموريتاني محمد الأمين ولد المصطفى عن سبب وزير وجود وزير المالية الليبي أثناء التسليم |
Preparation and production activities by the Department include planning, commissioning of manuscripts, data and photo research, drafting, editing, copy preparation, typesetting and proofreading, design, distribution and associated administrative functions. | وتشمل أنشطة اﻹدارة في عمليات اﻹعداد واﻹنتاج التخطيط والتكليف بالنصوص اﻷصلية وبحوث البيانات والصور والصياغة والتحرير وإعداد النسخ والتنضيد وقراءة التجارب الطباعية والتصميم والتوزيع وما يتعلق بذلك من مهام إدارية. |
5. INSTRAW has been engaged in commissioning and managing research efforts at a macro level, including methodological development, and in testing, demonstration and production of training modules and packages. | ٥ وقد نشط المعهد الدولي في بدء وإدارة الجهود البحثية على صعيد كلي، بما في ذلك التطوير المنهجي، وفي اختبار وبيان وانتاج وحدات ومجموعات تدريبية. |
These companies actively supported the development of guiding principles for sustainable hotel siting, design and construction, covering all levels of hotel development, from inception to commissioning. | وأيدت هذه الشركات بنشدةط وضع مبادئ توجيهية لاختيار مواقع الفنادق وتصميمها وبنائها تغطي جميع مستويات تطوير الفنادق منذ البداية وحتى تجهيزها للعمل. |
(v) Commissioning a comprehensive review of the Office of Internal Oversight Services with a view to strengthening its independence and authority, as well as its expertise and capacity | '5 إصدار تكليف بإجراء استعراض شامل لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بغية تعزيز استقلاله وسلطته، فضلا عن ما يتوفر فيه من دراية فنية وقدرات |
The UNDP Regional Bureau for Asia and the Pacific (RBAP) has provided a substantive contribution to the Conference by commissioning a report on gender, poverty and sustainable development. | ١١٢ وقدم المكتب اﻹقليمي ﻵسيا والمحيط الهادئ التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مساهمة فنية للمؤتمر حيث تولى أمر التكليف إعداد تقرير عن نوع الجنس والفقر والتنمية المستدامة. |
The Serious Crimes Unit, the Defence Lawyers Unit and the Special Panels are preparing the handover of necessary materials to the relevant Timorese authorities. | 29 وتستعد كل من وحدة الجرائم الخطيرة، ووحدة محامي الدفاع، والأفرقة الخاصة لكي تسلم إلى السلطات التيمورية المختصة المواد اللازمة. |
After years of conflict, NATO forces are set to handover responsibility for securing the country to the Afghan armed forces. | بعد سنوات من النزاع، بدأت قوات الناتو بتسليم مسؤولية تأمين البلاد للقوات المسلحة الأفغانية. |
The handover in Nablus followed the first transfer of a school system a day earlier (on 24 August) in Ramallah. | وقد جاء ذلك تاليا ﻷول نقل للنظام المدرسي في اليوم السابق )٢٤ آب أغسطس( في رام الله. |
Between the commissioning of the National Inquiry and the release of the final report in 1997, the conservative government of John Howard had replaced the Keating government. | بين التكليف بإجراء (التحقيق الوطني) والإفراج عن التقرير النهائي في عام 1997، حلت حكومة المحافظ (جون هاورد) محل حكومة كيتنغ. |
Activities envisaged under paragraph 11 of the resolution in connection with the task force meeting will require provisions for travel, subsistence and commissioning of four expert papers. | 17 وستتطل ب الأنشطة المتوخاة في الفقرة 11 من القرار فيما يتصل باجتماع فرقة العمل، رصد اعتمادات لتغطية نفقات سفر أربعة خبراء وإقامتهم وتكليفهم إعداد أربع ورقات. |
The problem boils down to overcoming possible resistance from both the elite and the public that could derail the handover or undermine the successor s authority. | فالأمر يتوقف على التغلب على المقاومة المحتملة ـ سواء من جانب أهل النخبة أو عامة الناس ـ والتي قد تعرقل عملية التسليم أو تقوض سلطة الوريث . |
Appropriate and timely handover of property to the Government of Sierra Leone and other beneficiaries, and the liquidation of any other property, must also be planned and carried out. | ويجب أيضا العمل علـى تخطيط وتنفيـذ تسليم الممتلكات لحكومة سيراليون والمستفيدين الآخرين، بالشكل الملائم وفي الموعد المناسب، مـع تصفية أي ممتلكات أخرى. |
As core members, they could undertake such functions as reviewing and endorsing best practice in particular issue areas, such as disarmament, demobilization, reintegration and repatriation, and commissioning independent or internal evaluations. | وبوصفهم أعضاء أساسيين، فيمكن أن يضطلعوا بمهام من قبيل استعراض أفضل الممارسات ودعمها، ولا سيما في مجالات المسائل ذات الصلة، مثل نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وإعادة التوطين وإجراء عمليات تقييم مستقلة أو داخلية. |
In that regard, it also supported the commissioning of a comprehensive study to examine the contributions made by migrants to the economic and social development of receiving and sending States. | وفي هذا الصدد، تؤيد باكستان أيضا إجراء دراسة واسعة لاستعراض مساهمات المهاجرين في التنمية الاقتصادية والاجتماعية للدول المستقبلة ودول المنشأ. |
Note 2 The strengthening security construction projects, originally scheduled for completion by June 2005, are now scheduled for final testing and commissioning by the end of March 2006. | الملاحظة 2 من المقرر الآن إجراء الاختبار النهائي لمشاريع التشييد المتعلقة بتحسين الأمن وبدء تشغيلها في نهاية آذار مارس 2006، بعدما كان التاريخ الأصلي المقرر لإنجاز المشاريع هو حزيران يونيه 2005. |
Related searches : Test And Commissioning - Supply And Commissioning - Commissioning And Qualification - Commissioning And Operation - Commissioning And Maintenance - Testing And Commissioning - Installation And Commissioning - Assembly And Commissioning - Construction And Commissioning - Commissioning And Testing - Commissioning And Training - Start-up And Commissioning