Translation of "commercial property funds" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

Antiquated commercial and property legislation has been modernized.
وجرى تحديث التشريعات العتيقة فيما يتعلق بالتجارة والممتلكات.
The other objective is commercial to pilfer intellectual property.
أما الهدف الثاني فهو تجاري سرقة الملكية الفكرية.
Theft or misuse of United Nations property and funds
سرقة أو إساءة استعمال ممتلكات وأموال اﻷمم المتحدة ٣
More than 50 funds invest in microfinance. Most are social investment funds operating in a not for profit or semi commercial manner.
() يستثمر في التمويل المتناهي الصغر ما يربو على 50 صندوقا معظمها صناديق استثمارية اجتماعية غير ربحية أو شبه تجارية.
Further, as a result of Hurricane Hugo, premiums for commercial property increased from 0.55 per cent of total property value to between 1.6 and 1.8 per cent of total property value.
وعﻻوة على ذلك، ارتفعت نتيجة ﻹعصار quot هوغو quot أقساط التأمين على الممتلكات التجارية من نسبتها البالغة ٠,٥٥ في المائة إلى إجمالي قيمة الممتلكات، وأصبحت تتراوح بين ١,٦ و ١,٨ في المائة من القيمة اﻹجمالية للممتلكات.
a Includes Overseas Property Management and Construction Unit Commercial Activities Service and Archives and Records Management Section.
)أ( تشمل وحدة إدارة الممتلكات والتشييد فيما وراء البحار ودائرة اﻷنشطة التجارية وقسم إدارة المحفوظات والسجﻻت.
Donor financing and property taxes may be options to provide supplemental capital resources to such funds.
ويمكن اعتبار التمويل المقدم من المانحين والضرائب العقارية كخيارات لتوفير موارد مالية إضافية لهذه الصناديق.
(ii) The movement of funds, property, equipment or other instrumentalities relating to the commission of such offences.
'2 حركة الأموال أو الممتلكات أو المعدات أو الأدوات الأخرى المتصلة بارتكاب هذه الجرائم.
(v) Advice on commercial activities unrelated to peacekeeping, including contracts and substantial procurement of goods and services, insurance, real property arrangements, intellectual property issues and procurement practices, policies and procedures
'5 تقديم المشورة بشأن الأنشطة التجارية غير المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك العقود والمشتريات الأساسية من السلع والخدمات والتأمين وترتيبات الملكية العقارية ومسائل الملكية الفكرية وممارسات الشراء وسياساته وإجراءاته
(vi) Advice on commercial and other claims unrelated to peacekeeping, including assistance in resolving contractual and real property disputes, as well as claims for property damage, personal injury and death
'6 تقديم المشورة بشأن المطالبات التجارية وغيرها من المطالبات التي ليست لها صلة بحفظ السلام، بما في ذلك تقديم المساعدة في حل المنازعات التعاقدية والمتعلقة بالممتلكات العقارية وكذلك المطالبات المتعلقة بالأضرار التي تصيب الممتلكات والإصابة الشخصية والوفاة
52. Her delegation accepted that certain exceptions to measures of constraint were required for property in governmental non commercial use.
٥٢ وقالت إن وفدها يسلم بلزوم وجود بعض حاﻻت اﻻستثناء من التدابير الجبرية للممتلكات ذات اﻻستخدام الحكومي وغير التجاري.
(vi) Proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds.
6 عائدات بيع الممتلكات الفائضة تقي د لحساب الإيرادات المتنوعة الخاصة بالصناديق ذات الصلة.
(v) The proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income of the respective funds.
apos ٥ apos تقيد حصيلة بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة لحساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق ذات الصلة.
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to miscellaneous income of the respective funds.
apos ٤ apos يقيد ريع بيع الممتلكات الزائدة عن الحاجة لحساب اﻻيرادات المتنوعة للصناديق المعنية.
3. Decides that all States in which there are funds or other financial resources (including funds derived or generated from property) owned or controlled, directly or indirectly, by
٣ يقرر أن على جميع الدول التي توجد فيها أموال أو موارد مالية أخرى )بما في ذلك اﻷموال الناجمة عن الممتلكات أو المتولدة عنها( تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة
quot 3. Decides that all States in which there are funds or other financial resources (including funds derived or generated from property) owned or controlled, directly or indirectly, by
quot ٣ يقرر أن على جميع الدول التي توجد فيها أموال أو موارد مالية أخرى )بما في ذلك اﻷموال الناجمة عن الممتلكات أو المتولدة عنها( تملكها أو تسيطر عليها بصورة مباشرة أو غير مباشرة
The Act also prohibits the rendering of financial services, funds, financial assets or other property for the said purposes.
ويحظر القانون أيضا تقديم الخدمات المالية، أو التمويل، أو الأصول المالية، أو غير ذلك من الممتلكات، للأغراض المذكورة.
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds
apos ٤ apos تقيد إيرادات بيع الممتلكات الفائضة بوصفها إيرادات متنوعة للصناديق المعنية.
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds.
apos ٤ apos حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تضاف الى حساب اﻻيرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
(iv) The proceeds from the sale of surplus property are credited to the miscellaneous income of the respective funds.
apos ٤ apos حصيلة بيع الممتلكات الفائضة تقيد لحساب اﻹيرادات المتنوعة في الصناديق الخاصة بذلك.
Following years of mismanagement and reckless lending, the bank was the first big victim of the commercial property market s decline in 1990.
فبعد سنوات من سوء الإدارة والإقراض المتهور، كان البنك هو أول ضحية كبرى لانحدار سوق الأملاك التجارية في عام 1990.
The Central Inter Ministerial Commission has undertaken to deal with commercial property, and has significantly expanded the policy for secondary building compensation.
وتعهدت اللجنة المركزية المشتركة بين الوزارات بمعالجة مسألة الممتلكات التجارية، ووسعت إلى حد بعيد من سياسة التعويض الثانوي عن أعمال البناء.
The Office also provides advice on procurement, contracting and resolution of commercial claims and claims for property damage, personal injury and death.
كما يسدي المكتب المشورة في مجاﻻت المشتريات، والتعاقد، وتسوية المطالبات التجارية ومطالبات التعويض عن اﻷضرار التي تلحق بالممتلكات وعن اﻹصابات الشخصية والوفاة.
While firms and investors take the funds, private financing for commercial alternative energy projects is widely available an immense number of venture capital funds worldwide are devoted to alternative and clean energy.
وفي حين حصل المستثمرون والشركات على الأموال، فإن التمويل الخاص لمشاريع الطاقة البديلة التجارية كان متاحا بوفرة وهناك عدد هائل من صناديق رأس المال المشترك المخصصة لمشاريع الطاقة النظيفة والطاقة البديلة في مختلف أنحاء العالم.
But the funds contributed were then invested in riskier assets that included trust loans to companies such as property developers.
ولكن الأموال المساهم بها في هذه المنتجات استثمرت في أصول ذات مخاطر أعلى كان من بينها قروض الثقة التي قدمت لكيانات مثل شركات التطوير العقاري.
(a) to maintain complete and accurate records of all non expendable supplies, equipment and other property purchased with UNFPA funds
)أ( اﻻحتفاظ بسجﻻت كاملة ودقيقة عن جميع اللوازم غير المستهلكة، والمعدات وغيرها من الممتلكات التي يتم شراؤها بأموال الصندوق
Japan s banks invested heavily in commercial real estate and were dragged down when the property market boom of the 1980 s went bust.
فقد استثمرت البنوك اليابانية بكثافة في العقارات التجارية، فانجرت إلى متاعب جمة عندما انفجرت فقاعة الأملاك العقارية في ثمانينيات القرن العشرين.
Some experts argued that developing countries should develop better intellectual property strategies covering the creation, ownership and commercial leveraging of locally developed research.
25 وجادل بعض الخبراء قائلين إنه ينبغي للبلدان النامية أن تضع استراتيجيات أفضل في مجال الملكية الفكرية تشمل تطوير البحوث محليا وتملكها واستثمارها تجاريا .
recreationists versus conservationists, motorized boaters versus non motorized boaters, anglers versus kayakers versus tubers versus law enforcement versus private property owners versus commercial outfitters
من يسعون للترفيه في مقابل من يسعون للحفاظ على البيئة القوارب ذات المحرك ضد القوارب بدون محرك الصيادون ضد أصحاب الزوارق ضد العائمات ضد تطبيق القانون
(e) Providing capacity building and capital support to build sustainable national coverage by MFIs, while leveraging other sources of funds, including commercial capital.
(هـ) توفير الدعم في مجالي بناء القدرات والمشاريع الإنتاجية بما يساعد مؤسسات التمويل المتناهي الصغر على إرساء معدل مستدام لتغطية الأنشطة المندرجة في نطاق قدرتها على الصعيد الوطني والقيام في الوقت نفسه بحشد مصادر أخرى للتمويل من بينها رأس المال التجاري.
1. (Para. 17) Disclosure of (a) funds held in non convertible currencies (b) financial reserve (c) inventory value of non expendable property
١ )الفقرة ١٧( الكشف عن )أ( اﻷمــوال النقديــة فـي شكل عمﻻت غير قابلة للتحويل )ب( اﻻحتياطي المالي )ج( قيمـــة المخـزون من الممتلكات غير القابلة لﻻستهﻻك
Under the principles of the current Law on Commerce and the established views in the legal doctrine, the enterprises founded on the basis of State property are subject to the private law and State property will be transformed into property belonging to the newly founded economic entity (commercial company).
ووفقا لمبادئ القانون التجاري الحالي واﻵراء المتعارف عليها في المبادئ القانونية، تخضع المؤسسات القائمة على أساس ممتلكات الدولة للقانون الخاص وتحول ممتلكات الدولة إلى ممتلكات تنتمي إلى الكيان اﻻقتصادي المنشأ حديثا )الشركة التجارية(.
It would certainly help if the EU promised substantial development funds, including for resolution of property issues, once an agreement is in place.
ولا شك أن الاتحاد الأوروبي قادر على المساعدة إذا ما وعد بتقديم مساعدات تنمية كبيرة، بما في ذلك حل القضايا المتعلقة بالممتلكات، بمجرد التوصل إلى اتفاق بين الطرفين.
1. The following categories, in particular, of property of a State shall not be considered as property specifically in use or intended for use by the State for other than government non commercial purposes under article 19, subparagraph (c)
1 لا تعتبر الفئات التالية، بصفة خاصة، من ممتلكات دولة ما ممتلكات مستخدمة أو مزمعا استخدامها بالتحديد من جانب الدولة في غير الأغراض الحكومية غير التجارية بموجب الفقرة الفرعية (ج) من المادة 19
Today's commercial markets worldwide, global commercial launch market?
اليوم يتم اطلاق عبر شركات سياحية الى الفضاء
The Committee notes that section 349 of the Commercial Code discriminates against women who are not covered by the marital regime of the individual ownership of property.
548 وتلاحظ اللجنة أن المادة 349 من القانون التجاري تميز ضد النساء المتزوجات اللواتي لا يشملهن نظام التملك الفردي.
As regards the protection of intellectual property rights, it is believed that the granting of patents is important because it stimulates commercial innovation in the life sciences.
215 وفيما يتعلق بحماية حقوق الملكية الفكرية، يعتقد أن منح براءات الاختراع أمر مهم لكونها تحفز الاختراعات التجارية في مجال العلوم الحياتية.
These trends reflect the continent apos s limited access to commercial funds and FDI and the growing recognition of the need for more international concessional assistance.
وتعكس هذه اﻻتجاهات محدودية قدرة القارة على الوصول إلى التمويل التجاري واﻻستثمار اﻷجنبي المباشر وتزايد إدراك الحاجة إلى المزيد من المساعدة التساهلية الدولية.
Funds are provided for one official round trip between New York and the Mission area at the commercial airfare rate ( 4,600) and travel subsistence allowance ( 1,000).
رصد اعتماد لرحلة رسمية واحـدة ذهابا وإيابا بيــن نيويورك ومنطقة البعثة بأسعار الرحــﻻت الجويـة التجارية )٦٠٠ ٤ دوﻻر( وبدل اﻹقامة أثناء السفر )٠٠٠ ١ دوﻻر(.
Consideration might be given, for example, to flexible pricing arrangements with commercial prices for commercial users and non commercial prices for non commercial users.
وعلى سبيل المثال، يمكن النظر في امكانية وضع ترتيبات مرنة لتحديد اﻷسعار بحيث تكون هناك أسعار تجارية للمستعملين التجاريين وأسعار غير تجارية للمستعملين غير التجاريين.
5. For the recovery of misappropriated funds, penalties might be imposed on the officials responsible, involving either their remuneration or their movable and immovable property.
٥ ومن أجل استرداد اﻷموال المبددة، يمكن اتخاذ إجراءات جزائية ضد الموظف المذنب سواء على صعيد اﻷجر الذي يتقاضاه أو على صعيد أمواله المنقولة وغير المنقولة.
Second, no trade agreement should put commercial interests ahead of broader national interests, especially when non trade related issues like financial regulation and intellectual property are at stake.
وثانيا، لا ينبغي لأي اتفاقية تجارية أن تقدم المصالح التجارية في الأهمية على المصالح الوطنية، وخاصة عندما يكون على المحك قضايا غير تجارية مرتبطة مثل التنظيم المالي والملكية الفكرية.
Women have the right to sign all types if obligating legal documents on their own behalf, even those that are related to credits, material property, and commercial transactions.
285 وللمرأة الحق في أن توقع بنفسها جميع أنواع الوثائق القانونية الملزمة، حتى التي تتعلق منها بالائتمانات والممتلكات المادية والمعاملات التجارية.
Such powers should include, for example, management and use rights, commercial rights, market access, the right to revenue generation as well as fee collection and intellectual property rights.
وينبغي أن تشمل هذه السلطات، على سبيل المثال، إدارة الحقوق والتمتع بالحقوق، والحقوق التجارية، والوصول إلى الأسواق، والحق في توليد الدخل، إلى جانب جمع الرسوم وحقوق الملكية الفكرية.
At the same time, it was suggested that it should be worded more explicitly, limiting diplomatic protection of other legal persons to defending their commercial and property rights.
وفي الوقت ذاته، اقترحت أن تصاغ صياغة صريحة، تقصر الحماية الدبلوماسية للأشخاص الاعتباريين الآخرين على الدفاع عن حقوقهم التجارية وحقوق ملكيتهم.

 

Related searches : Property Funds - Commercial Funds - Commercial Property - Funds Or Property - Open Property Funds - Commercial Property Law - Commercial Property Investment - Commercial Property Sales - Commercial Property Owners - Commercial Property Prices - Commercial Immovable Property - Commercial Property Loans - Commercial Property Insurance - Commercial Property Market