Translation of "commercial cooperation agreement" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

A. UNIDO UNDP cooperation agreement
ألف اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب
The Conference commended the Standing Committee for Economic and Commercial Cooperation (COMCEC) for its key role in strengthening economic and commercial cooperation among Member States.
78 أثنى المؤتمر على اللجنة الدائمة للتعاون الاقتصادي والتجاري (كومسيك) لما تضطلع به من دور أساسي في مجال تعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء.
Equally significant was Brazil apos s agreement with its commercial bank creditors.
ويتسم بذات اﻷهمية اﻻتفاق الذي وقعته البرازيل مع دائنيها من البنوك التجارية.
In general, AMLO has received good cooperation from financial institutions, particularly commercial banks.
ويحصل مكتب مكافحة غسل الأموال عموما على تعاون حسن من المؤسسات المالية، لا سيما منها المصارف التجارية.
5. Establish a Comprehensive Economic Cooperation Agreement (CECA) and
5) تأسيس اتفاقية شاملة للتعاون الاقتصادي
Agreement on mutual administrative cooperation to prevent customs violations
اتفاقية تعاون إداري متبادل للوقاية من المخالفات الجمركية.
In November 1980, an agreement of cooperation was signed.
وقد تم التوقيع في تشرين الثاني نوفمبر ٩٨٠١ على اتفاق للتعاون.
(a) Agreement on mutual legal assistance and judicial cooperation
)أ( اتفاق بشأن تبادل المساعدة القانونية والتعاون القضائي
Other areas of cooperation may be included upon mutual agreement.
يجوز إدراج مجاﻻت أخرى للتعاون باﻻتفاق المتبادل.
This cooperation is expected to be formalized shortly through a cooperation agreement which is under preparation.
ومن المتوقع أن يتخذ هذا التعاون الصفة الرسمية عما قريب يإبرام اتفاق التعاون الذي يجري إعداده حاليا.
Mrs Myburgh signed the loan agreement before 15 July 1996, but Commercial Bank sued her after this date.
ذلك لأن السيدة مايبورج قد وق عت على عقد القرض قبل 15 تموز يوليه 1996(20)، إلا أن البنك التجاري قام بمقاضاتها بعد هذا التاريخ.
Peru began talks with its commercial bank creditors in September 1993, but agreement has not yet been concluded.
وقد بدأت بيرو في أيلول سبتمبر ١٩٩٣ محادثات مع المصارف التجارية الدائنة لها. ولكن لم يتم التوصل إلى اتفاق بعد.
4. Cooperation between Governments and commercial shippers should be facilitated and advanced by all possible means.
٤ ينبغي تيسير التعاون بين الحكومات وجهات الشحن التجارية والنهوض به بجميع الوسائل الممكنة.
Mr. NITZSCHKE (Germany) suggested that the Cooperation Agreement with UNDP should be referred to in full only the first time it was mentioned thereafter, the expression the Cooperation Agreement or just the Agreement could be used.
45 السيد نيتشكي (ألمانيا) اقترح أن يشار إلى اتفاق التعاون مع اليونديب بالكامل عند ذكره للمرة الأولى وحسب، وبعد ذلك يمكن الاكتفاء باستخدام عبارة اتفاق التعاون أو كلمة الاتفاق .
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme.
8 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme.
15 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الانمائي.
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme.
5 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
It particularly welcomed the implementation of the UNIDO UNDP Cooperation Agreement.
ويرح ب الوفد على وجه الخصوص بتنفيذ اتفاق التعاون بين اليونيدو واليونديب.
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme.
تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme.
15 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
(a) The conclusion of the Cooperation Agreement between UNHCR and LAS
)أ( إبرام اتفاق تعاون بين مكتب مفوض اﻷمم المتحدة السامي لشؤون الﻻجئين وجامعة الدول العربية
The Interim Agreement will also include arrangements for coordination and cooperation.
سيتضمن اﻻتفاق المؤقت أيضا ترتيبات تنسيق وتعاون.
Pôle Dette and UNCTAD extended and formalized their cooperation and in 2005 will sign a technical cooperation agreement.
وقد واصل مشروع بول دت والأونكتاد عملية توسيع نطاق التعاون بينهما وإضفاء طابع رسمي عليه، وسيوقعان اتفاقا للتعاون التقني في عام 2005.
The Office concluded a cooperation agreement with the Government of Uganda and benefits from excellent cooperation from the Government and other cooperation partners.
وأبرم المكتب اتفاق تعاون مع حكومة أوغندا ويستفيد من التعاون الممتاز الذي يتلقاه من الحكومة وغيرها من شركاء التعاون.
Since no agreement has yet been reached on the Scheme, the moratorium on commercial whaling continues to be in force.
ونظرا لعدم التوصل إلى أي اتفاق حتى الآن بشأن الخطة الإدارية المنقحة، فإن وقف صيد الحيتان للأغراض التجارية سيبقى ساري المفعول.
The principal agreement of 29 May 1994 allows for limited movement and for access to eastern Mostar for commercial traffic.
ويسمح اﻻتفاق المبدئي المبرم في ٢٩ أيار مايو ١٩٩٤ باﻻنتقال المحدود كما يسمح بوصول حركة المرور التجارية إلى شرقي موستار.
IMPLEMENTATION OF THE COOPERATION AGREEMENT WITH THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME (continued)
تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (تابع)
GC.11 Res.5 COOPERATION AGREEMENT WITH THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME
م ع 11 ق 5 اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Draft agreement on security cooperation between the United Arab Emirates and Italy
مشروع اتفاقية تعاون أمني بين دولة الإمارات العربية المتحدة وجمهورية إيطاليا.
In 1989, the Secretariats of the two organizations signed another cooperation agreement.
وعمﻻ بقرار الجمعية العامة عام ١٩٨٣ السابق اﻹشارة إليه، وقﱠعت اﻷمانتان العامتان للمنظمتين على اتفاق آخر للتعاون بينهما عام ١٩٨٩.
The ongoing cooperation between these two major jurisdictions is described here as an example of the effect of a cooperation agreement upon enforcement cooperation.
25 إن التعاون المستمر بين هاتين الولايتين القضائيتين الرئيستين يوصف هنا كمثال على تأثير اتفاق التعاون على التعاون في مجال الإنفاذ.
In another important development, the Philippines and its commercial bank creditors arrived at an agreement in December 1992 on the second phase of the commercial bank part of its overall external debt reduction strategy.
وفي تطور مهم آخر توصلت الفلبين ودائنوها من البنوك التجارية إلى اتفاق في كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩٢ بشأن المرحلة الثانية من الجزء الذي يتعلق بالبنوك التجارية في استراتيجيتها الشاملة لخفض الديون الخارجية.
Otherwise, arms will be twisted, and there is a real risk that an agreement will sacrifice basic values to commercial interests.
وإلا فإن الأمر سوف يشتمل على محاولات لي أذرع، وهناك خطر حقيقي يتمثل في احتمال تضحية الاتفاقية بقيم أساسية من أجل تحقيق مصالح تجارية.
On 2007 an agreement for cooperation in peace operations was signed with France.
عن عام 2007 تم التوقيع على اتفاقية للتعاون في عمليات السلام مع فرنسا.
IMPLEMENTATION OF THE COOPERATION AGREEMENT WITH THE UNITED NATIONS DEVELOPMENT PROGRAMME (item 8)
سادسا تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي (البند 8)
The Agreement on Cooperation was signed between the non governmental and governmental sector.
وتم توقيع اتفاق بشأن التعاون بين القطاعين غير الحكومي والحكومي.
Item 8. Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme
البند 8 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
Documentation Agreement of cooperation between UN Habitat and United Cities and Local Governments
الوثائق اتفاق تعاون بين موئل الأمم المتحدة والمدن المتحدة والحكومات المحلية
No bilateral cooperation agreement on competition law enforcement provides for dispute settlement mechanisms.
24 لا يوجد أي اتفاق تعاون ثنائي من اتفاقات إنفاذ قانون المنافسة ينص على إنشاء آليات لتسوية المنازعات().
Item 15. Implementation of the Cooperation Agreement with the United Nations Development Programme
البند 15 تنفيذ اتفاق التعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
A cooperation agreement will also be concluded with Russia in the near future.
كما سيجري إبرام اتفاق للتعاون مع روسيا في المستقبـــل القريب.
As a direct result of this recommendation, I have sought the Secretary General's assistance in formulating an agreement to complement the existing cooperation agreement with Interpol to broaden and deepen the cooperation.
والتمست، كنتيجة مباشرة عن هذه التوصية، مساعدة الأمين العام في صياغة اتفاق مكمل لاتفاق التعاون القائم مع الشرطة الدولية لإتاحة التعاون الأوسع والأعمق كثيرا.
And such an agreement would open the way to a wider agreement between Iran and the West for cooperation and regional stability.
والحقيقة أن مثل هذا الاتفاق من شأنه أن يمهد الطريق أمام اتفاق أكثر اتساعا وشمولا بين إيران والغرب فيما يتصل بالتعاون والاستقرار الإقليمي.
Pursuant to the Gorni Vakuf agreement, routes have opened up across the Federation area for commercial traffic, including goods carriers and buses.
٠٤ وعمﻻ باتفاق غورني فاكوف، ف تحت الطرق عبر منطقة اﻻتحاد أمام حركة التجارة، بما في ذلك شركات نقل السلع والحافﻻت.
Recognizing the importance of international cooperation and existing international and national laws for combating corruption in international commercial transactions,
وإذ تدرك أهمية التعاون الدولي والقوانين الدولية والوطنية القائمة في مكافحة الفساد في المعاملات التجارية الدولية،

 

Related searches : Commercial Cooperation - Cooperation Agreement - Commercial Agreement - Framework Cooperation Agreement - Business Cooperation Agreement - Sales Cooperation Agreement - Strategic Cooperation Agreement - Agreement On Cooperation - Technical Cooperation Agreement - Nuclear Cooperation Agreement - Cooperation Agreement Between - Operational Cooperation Agreement - Agreement For Cooperation - Development Cooperation Agreement