Translation of "come to acknowledge" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Acknowledge - translation : Come - translation : Come to acknowledge - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The time has come, however, for us to acknowledge that more can, and indeed must, be done. | ولكن آن الأوان لكي نقر بأنه يمكن، وفي الواقع يجب، القيام بالمزيد من العمل. |
(Lagarde herself seems to acknowledge this.) | (ويبدو أن لاجار ذاتها تقر بهذا). |
Article 47. Obligation to acknowledge receipt | 21 المادة 47 الالتزام بتأكيد تسل م البضاعة |
I had to acknowledge a delivery. | لقد كنت اتسلم طردا |
Well, acknowledge them. | حسن ا اعترف بوجودهم. |
Acknowledge a what? | تتسلم ماذا |
So I wanted to acknowledge it quietly. | لذلك فضلت التزام الصمت |
I just really wanted to acknowledge you. | لقد أردت فعلا أن أقوم بشكركم. |
We just have to acknowledge our guilt. | علينا أن نعترف بذنبنا |
Acknowledge courage in others. | إعترف بالشجاعة عند الأخرين |
Do you really want to acknowledge this alarm? | هل تريد ارسال اشعار لهذا التنبيه |
Why we not allowed to acknowledge childhood trauma? | لماذا لانعترف بصدمات الطفولة |
So it's natural to acknowledge that debt here. | حول. وتعلم الخوارزميات. لذا فمن الطبيعي أن نعترف بأن الدين هنا. واحد |
I'm not even going to acknowledge your existence. | لن أعترف حتى بوجودك. |
Through the policy failures of the last 30 years, we have come to acknowledge, I think, how shallow our view of human nature has been. | خلال سياسة الفشل في ال 30 سنة الماضية, نحن بصدد التسليم, اعتقد, مقدار ضحالة نظرتنا لطبيعة الانسان. |
The Committee wishes to acknowledge their contributions to the discussions. | وتود اللجنة أن تعرب عن تقديرها ﻹسهام أولئك الممثلين في المناقشات. |
This encourages stakeholders to deny, rather than acknowledge, problems. | وهذا من شأنه أن يشجع أصحاب المصلحة على إنكار المشاكل، بدلا من الاعتراف بها. |
We may have to acknowledge all of these realities. | ربما يجب علينا ان نكون على علم بكل هذه الحقائق |
You should acknowledge your failure. | عليك أن تعترف بفشلك. |
I never acknowledge it whatsoever. | أنا لا أعترف به أبدا . |
Please don't acknowledge me anymore. | . أدعي إنك لا تعرفني |
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end | فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا. |
So to conclude, I mostly want to acknowledge my two collaborators, | إذن لأنهي حيثي, أود أن أبدي تقديري لزملائي |
Asians are slow to acknowledge that power entails international responsibility. | إذ أن الآسيويين يتباطئون في الإقرار بأن القوة تستلزم تحمل مسؤوليات دولية. |
There are many who acknowledge this and want to change. | وهناك كثيرون يعترفون بهذه الحقيقة ويرغبون في تغييرها. |
They cry to me, 'My God, we Israel acknowledge you!' | الي يصرخون يا الهي نعرفك نحن اسرائيل |
First of all, there are some important positives to acknowledge. | بادئ ذي بدء، هناك بعض الأمور الإيجابية الهامة الواجب الإقرار بها. |
I refuse to acknowledge this as anything like an accident. | وانا ارفض ان يتم اعتبار ذلك كمجرد حادث عرضي |
Or to, at least, ACKNOWLEDGE the cruelty they were receiving. | أو على الأقل، الاعتراف بالقسوة التي يتعرضون إليها. |
Israeli officials tacitly acknowledge the risk. | يعترف المسئولون الإسرائيليون ضمنا بوجود هذا الخطر. |
who acknowledge the Day of Judgment , | والذين ي صدقون بيوم الدين الجزاء . |
I acknowledge, I had a drink. | أعترف بذلك ، لقد احتسيته |
For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge and I trust ye shall acknowledge even to the end | فاننا لا نكتب اليكم بشيء آخر سوى ما تقرأون او تعرفون. وانا ارجو انكم ستعرفون الى النهاية ايضا. |
According to Kalmijn (1998) there are three resources of culture to acknowledge. | وحسبما ذكر كالميجن (1998)، فإن هناك ثلاثة مصادر للثقافة ينبغي الاعتراف بها. |
EU leaders need to acknowledge this reality before it s too late. | ويتعين على زعماء الاتحاد الأوروبي أن يعترفوا بهذه الحقيقة قبل فوات الأوان. |
Check to be prompted for confirmation when you acknowledge the alarm. | إضبط لـإعلام التأكيد عندما تقر باستلام التنبيه. |
I want to acknowledge the efforts of other Governments as well. | وأود أن أعبر عن شكرنا للجهود التي بذلتها حكومات أخرى. |
We acknowledge the multidimensional nature of development. | ونسلم بالطبيعة المتعددة اﻷبعاد التي تتسم بها التنمية. |
Never acknowledge the ghost on the stair. | لا تنظر خلفك إلى الشبح الذي يلاحقك ولا تعترف بوجوده |
Everyone could claim victory, and no one was obliged to acknowledge defeat. | فكل طرف يستطيع أن يزعم لنفسه النصر، ولم يرغم أي من الأطراف على الإقرار بالهزيمة. |
We acknowledge that major shortcomings still exist which need to be addressed. | ونقر بأن نواقص كبيرة لا تزال قائمة، وهي بحاجة إلى المعالجة. |
My delegation would like to acknowledge the extensive nature of the report. | ويود وفدي أن يشيد بالطابع الموسـع للتقرير. |
I am very grateful to acknowledge those words of encouragement and appreciation. | وإنني مدين بالعرفان لكلمات التشجيع والتقدير هذه. |
The Government, however, refused to acknowledge the group as a separate settlement. | على أن الحكومة رفضت اﻻعتراف بالجماعة كمستوطنة مستقلة. |
That's just not acceptable to intelligent Christians, and we must acknowledge it. | ليس هذا بالأمر المقبول لدى المسيحيين الأذكياء, وينبغي أن نعترف بذلك. |
Related searches : Come To - Refused To Acknowledge - Refusing To Acknowledge - Wish To Acknowledge - Need To Acknowledge - Like To Acknowledge - Fails To Acknowledge - Fail To Acknowledge - To Acknowledge Something - Refuse To Acknowledge - Want To Acknowledge - Try To Acknowledge - To Come Back To