Translation of "close ties" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Others have close ties to the government.
وأخرى لها علاقات وثيقة مع الحكومة.
As you said, our close ties won't end just because of this.
كما قلت ، روابطنا أقوى من أن تنتهي من أجل أمر كهذا
Two of the prominent leaders of these tribes are both Shia, with the difference being that one has close ties to Iran while the other has close ties to Saudi Arabia.
مع اختلاف بسيط، ففي الوقت الذي ي قيم أحدهم علاقات شخصي ة مع إيران اتجه الآخر إلى فعل الش يء نفسه لكن مع الس عودية.
Some have pointed to these close ties to the MAS party as somewhat worrisome.
اشار البعض الى ان هذه العلاقات الوثيقة مع حركة التوجه الاجتماعي مثيرة للقلق.
Back then, the Communist Party was still powerful, and maintained close ties with the Soviet Union.
في ذلك الوقت، كان الحزب الشيوعي لا يزال قويا، وكان يحتفظ بعلاقات وثيقة بالاتحاد السوفييتي.
Close ties with the Department's broadcast partners are crucial to maintaining continued airing of its material.
37 ويتوقف استمرار بث مواد الإدارة على صلاتها الوثيقة بشركائها الإذاعيين.
Noting with concern the close ties which exist between international terrorism, transnational organized crime and corruption,
وإذ نلاحظ مع القلق الروابط الوثيقة بين الإرهاب الدولي والجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية والفساد
Moreover, we welcome the fact that the ICC and the Security Council are developing increasingly close ties.
وعلاوة على ذلك، نرحب بحقيقة أن المحكمة الجنائية الدولية ومجلس الأمن يطوران بصورة متزايدة روابط وثيقة.
Such complaints were previously transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators.
وكانت هذه الشكاوى في السابق تحال الى الشرطة التي كثيرا ما كان لضباطها روابط مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام.
They questioned the neutrality of an institution whose head was known to have close political ties with the President.
وشككت في حياد مؤسسة عرف رئيسها بعلاقاته الوثيقة مع الرئيس.
Currently, under the moratorium, only people with close Bermudian ties will be able to get discretionary grants of status.
وبموجب هذا الوقف لن يتمكن في الوقت الراهن سوى عدد قليل من اﻷشخاص الذين لهم صﻻت وثيقة ببرمودا من الحصول على امتياز منح الجنسية.
Only this year, the city administration has started to close down some brothels because of their ties to criminal organizations.
وفي هذا العام فقط بدأت إدارة المدينة في إغلاق بعض بيوت الدعارة بسبب ارتباطها بمنظمات إجرامية.
But what separates us from Saakashvili is that we understand that history, geography, and economics dictate close ties to Russia.
إلا أن ما يميز بيننا وبينساكاشفيلي هو أننا نفهم ونستوعب التاريخ، والجغرافيا، والعوامل الاقتصادية التي تملي علينا توثيق علاقاتنا بروسيا.
In considering the environmental implications of industrialization, especially close ties are maintained with UNEP apos s Industry and Environmental Office.
ولدى النظر في اﻵثار البيئية المترتبة على التصنيع، يتم اﻻحتفاظ بصﻻت وثيقة بصورة خاصة مع مكتب الصناعة والبيئة التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة.
He makes an additional indictment of our strong ties when he says that these people who are so close to us, these strong ties in our lives, actually have a homogenizing effect on us.
و يتهم روابطنا القوية باتهام إضافي عندما يقول أن المقربون لنا, لديهم روبط قوية بنا,
Mutual accusations reached a level unworthy of the common history and the close personal, cultural and economic ties between both countries.
حيث بلغت الاتهامات المتبادلة مستوى لا يليق بالتاريخ المشترك والعلاقات الشخصية والثقافية والاقتصادية الوثيقة التي تربط بين البلدين.
But it reflects a widespread sentiment among many Poles, including those who are staunch supporters of close ties to the US.
إلا أن هذا الرأي يعكس شعورا واسع الانتشار بين العديد من البولنديين، بما فيهم المؤيدين المخلصين لإقامة علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة.
But, given Armenia s alliance with Russia and Azerbaijan s close ties with Turkey, an eruption over Karabakh could very well escalate regionally.
ولكن في ضوء التحالف بين أرمينيا وروسيا، والعلاقات القوية التي تربط أذربيجان بتركيا، فإن اندلاع الحرب حول كاراباخ قد يتصاعد إقليميا.
At present, complaints of that type were transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators.
وفي الوقت الحاضر، فإن الشكاوى من هذا النوع تحال إلى الشرطة التي تربط ضباطها عﻻقات مهنية وثيقة مع محققي دائرة اﻷمن العام.
His country and mine maintain friendly diplomatic relations and close links strengthened by the historic ties between Africa and Latin America.
إن بلده وبلــــدي يرتبطان بعﻻقــات دبلوماسية ودية وصﻻت وثيقة تعززهـــــا الوشائـج التاريخية بين افريقيا وأمريكا الﻻتينيـــة.
Calderón, reversing his predecessor s policy of speaking out against the lack of human rights in Cuba, has restored Mexico s traditional close ties.
أما كالديرون الذي ناقض سياسة سلفه في التحدث علنا ضد عدم احترام حقوق الإنسان في كوبا، فكان حريصا على استعادة الروابط الوثيقة التقليدية بين المكسيك وكوبا.
Current conventional wisdom places the blame squarely on the close ties that developed between policymakers and the financial industry in recent decades.
إن الرأي التقليدي السائد اليوم يلقي باللوم على العلاقات الوثيقة التي نشأت وتنامت بين صناع القرار السياسي والقطاع المالي في العقود الأخيرة.
He continues to have close ties to Cornell University, where he is Adjunct Professor of Physics and of Mechanicaland Aerospace Engineering (since 2005).
لا يزال إلى الآن يحتفظ بعلاقات وثيقة مع جامعة كورنيل، حيث هو أستاذ مساعد في الفيزياء والهندسة الميكانيكية والفضاء (منذ عام 2005).
Nor can we defend any other approach when we consider the geographical proximity and close historical ties that unite Portugal and North Africa.
ثم اننا ﻻ نستطيع أن ننادي بأي نهج آخر عندما ننظر الى الموقع الجغرافي المتقارب والى العﻻقات التاريخية الوثيقة التي توحد البرتغال مع شمال افريقيا.
In a 1976 referendum Guamanians decided to maintain close ties with the United States, but also to begin negotiations to improve the Territory's status.
وفي استفتاء أجري في عام 1976، قرر شعب غوام الإبقاء على علاقات وثيقة مع الولايات المتحدة والشروع، من ناحية أخرى، في إجراء مفاوضات لتحسين وضع الإقليم.
Mr. Malielegaoi informed the Mission that Samoa maintained very close ties with Tokelau and that it would continue with its assistance to the Territory.
وأبلغ السيد ماليليغا والبعثة بأن ساموا الغربية تحتفظ مع توكيﻻو بعﻻقات وثيقة جدا وأنها ستواصل تقديم المساعدة إلى اﻹقليم.
It needs not just closer economic ties, but also closer political ties.
وهي لا تحتاج إلى علاقات اقتصادية أوثق فحسب، بل وتحتاج أيضا إلى علاقات سياسية أوثق وأقوى.
Many of the victims have been members of popular organizations or relatives of such members, or have close ties with a political organization or union.
وكان العديد من الضحايا أعضاء في المنظمات الشعبية أو تربطهم عﻻقة قرابة بأعضاء هذه المنظمات أو لهم صﻻت وثيقة بمنظمة سياسية أو نقابية.
Close ties with Portugal will also be maintained, given the high moral standing it has shown through its abiding commitment to East Timorese self determination.
كما أنه سيبقي على العﻻقات الوثيقة مع البرتغال، وذلك بالنظر إلى الموقف اﻷدبي السامي الذي ﻻ تزال تتخذه عن طريق التزامها الثابت بتقرير مصير تيمور الشرقية.
The geographic location of Benin, its membership in ECOWAS, its close business ties with Nigeria, and its natural resources highlighted the investment potential of the country.
وموقع بنن الجغرافي وانتماؤها للاتحاد الاقتصادي لدول غرب أفريقيا، وروابطها التجارية الوثيقة مع نيجريا، ومواردها الطبيعية، كلها مور تبرز قدرة البلد المحتملة في مجال الاستثمار.
These, who are mostly of urban origin, are becoming integrated without difficulty into Beninese society with which they have very close socio cultural and family ties.
وهؤﻻء الﻻجئون، اذ هم من أصل حضري في معظمهم، يندمجون بدون صعوبة في مجتمع بنن الذي تربطهم به روابط اجتماعية ثقافية وأسرية وثيقة جدا .
Top hats, bow ties
قلنسوة عالية أربطة معقودة
However, when faced by a regional community of nations with similar experiences, histories and goals and with close ties to one another, these problems become more manageable.
ولكن عندما تتصدى جماعة إقليمية من الدول ذات تجارب وتاريخ وأهداف متشابهة، وذات عﻻقات وثيقة بعضها مع بعض، لهذه المشاكل، يصبح تدبرها أمرا ممكنا بدرجة أكبر.
The indigenous Chamorus have very close ties to their birthright, the land of their forefathers, and they are not going to give up until justice is served.
إن الشاموريين اﻷصليين يرتبطون بروابط وثيقة للغاية بأرض ميﻻدهم، أرض آبائهم، ولن يستسلموا حتى تسود العدالة.
He simply wore no ties
هو ببساطة بدون أربطة
Sells ties as a front.
وتبيعأربطةالعنقكواجهةلها.
Because our ties were loose,
لأن علاقتنا كانت فضفاضة
2 The repression of the socialist students is happening in a country that has close ties with socialist leaders in Latin America including Hugo Chavez and Daniel Ortega.
2 قمع الطلاب الاشتراكيين يحدث في بلد له علاقات وثيقة مع القادة الاشتراكيين في أمريكا اللاتينية بما فيهم هوغو تشافيز ودانييل أورتيغا .
Hamas killed Sasson Nuriel, an employee at a candy factory in the West Bank, who had close ties with Palestinian merchants, simply because he is Israeli and Jewish.
إن ساسون نورئييل، الموظف في ورشة للحلويات بالضفة الغربية، ويتمتع بعلاقات وثيقة مع التجار الفلسطينيين، قد قتلته حماس لا لشيء إلا لأنه إسرائيلي ويهودي.
Malaysia will continue to encourage its private sector to promote and further enhance its close economic ties with its counterparts in the African countries for our mutual benefit.
وستواصل ماليزيا تشجيع قطاعها الخاص على أن يعـزز صلاتــه الاقتصادية الوثيقــة بالقطاعــات النظــيرة في البلدان الأفريقية لمصلحتنا المتبادلة وأن يزيد من نهوضه بها.
Frequent border disputes have contributed to strained relations, even among members of the same economic grouping and or countries with a tradition of close economic and cultural ties.
كما أن كثرة المنازعات على الحدود قد ساهمت في توتر العﻻقات، حتى بين دول التجمع اﻻقتصادي الواحد و أو البلدان التي تجمع بينها تقليديا روابط اقتصادية وثقافية وثيقة.
These in turn have allowed open and profound discussions of political questions of common interest to countries united by close historical and cultural ties and by shared sensitivities.
وان هذه بدورها قد سمحت بمناقشات صريحة ومتعمقة للمسائل السياسية ذات اﻻهتمام المشترك لهذه البلدان التي توحدها اﻷواصر الثقافية والتاريخية والحساسيات المشتركة.
Some create strong ties, while others produce weak ties. Think of the difference between friendships and acquaintances.
وينجح بعضها في خلق روابط قوية، بينما لا ينتج بعضها الآخر سوى روابط ضعيفة، والفارق هنا يشبه الفارق بين الصداقات والمعارف.
Successful cooperation between the two continents, which have many similar conditions and which have always maintained close traditional ties, will certainly contribute greatly to their peace, stability and development.
والتعاون الناجح بين القارتين، اللتين لهما ظروف متشابهة، واللتين احتفظتا على الدوام بروابط تقليدية وثيقة، سيساهم لا شك بدرجة كبيرة في تحقيق السلام والاستقرار والتنمية في القارتين.
I take this opportunity to assure him of the support and cooperation of the delegation of Kuwait in recognition of the close ties that exist between our two countries.
ويسرني أن أشيد بكفاءته وخبرته مؤكدا له دعم الكويت ومساندتها لدوره في رئاسة هذه الدورة تعبيرا عن عمق العﻻقات التي تربط بلدينا الصديقين.

 

Related searches : Keep Close Ties - Establish Close Ties - Close Ties With - Maintain Close Ties - Have Close Ties - Maintains Close Ties - Has Close Ties - Historically Close Ties - Emotional Ties - Blood Ties - Cut Ties - Community Ties - Sever Ties - Ties Together