Translation of "claim form" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Claim form | دال استمارة المطالبة |
The inability to obtain a claim form is a satisfactory explanation for failure to file a claim. | وإن عدم إمكانية الحصول على استمارة مطالبة هي سبب وجيه لعدم تقديم مطالبة. |
The secretariat, in consultation with the Panel, developed the system, and devised a claim form, discussed below, for the bedoun programme, which was utilized by PAAC to register claimants and complete the claim form. | 17 وقامت الأمانة بالتشاور مع الفريق بتطوير النظام وتصميم استمارة مطالبة، ترد مناقشتها أدناه، لبرنامج البدون ، واستخدمت الهيئة العامة لتقدير التعويضات الناجمة عن خسائر العدوان العراقي هذا النظام لتسجيل أصحاب المطالبات وملء استمارات المطالبات. |
A simple claim form tailored to the unique requirements of the bedoun programme was designed. | وهي استمارة بسيطة صيغت على نحو ملائم لاحتياجات برنامج البدون الفريدة. |
Kuwait was provided with the claim form referred to above which was devised for bedoun claims. | 26 زودت الكويت باستمارة المطالبة المشار إليها أعلاه والتي وضعت لمطالبات البدون . |
In some cases where small personal losses are also claimed on behalf of a deceased detainee, Kuwait has included a category C claim form for the particular loss instead of completing the relevant part of a category D claim form. | وفي بعض الحالات التي طولب فيها باسم محتجز متوفى بالتعويض أيضا عن خسائر شخصية صغيرة، أدرجت الكويت نموذجا للمطالبة من الفئة جيم للتعويض عن هذه الخسائر المحددة بدلا من ملء الجزء ذي الصلة من نموذج المطالبة من الفئة دال . |
Some of these identifiers are included in the claim form submitted by the claimant the remaining data is taken from the evidence provided by a claimant either in the original claim or in response to claim development notifications. | وبعض هذه البيانات م درج في استمارة المطالبة المقدمة من صاحب المطالبة أما البيانات المتبقية فتؤخذ من الأدلة التي قدمها صاحب المطالبة في المطالبة الأصلية أو ردا على إخطارات للحصول على مزيد من التفاصيل بشأن المطالبة. |
The individual claimant whose claim had been identified as potentially overlapping with the E4 claim has provided evidence in the form of audited financial statements and invoices to support the claim for loss of stock and loss of profits. | وأوصى الفريق المعني بالمطالبات من الفئة هاء 4 ، عند استعراض المطالبة، بعدم التعويض عن خسائر المخزون والكسب الفائت(9). |
He referred to the resurgence of ethno nationalism, which often takes a violent form, giving ethnic groups a claim to minority human rights protection as well as a claim to self determination. | فقد أشار الى عودة ظهور نزعة القومية اﻹثنية بصورة عنيفة في كثير من اﻷحيان، مما جعل المجموعات اﻹثنية تطالب بحماية حقوق اﻻنسان المكفولة لﻷقليات وعﻻوة على ذلك بحق في تقرير المصير. |
(a) Automate the travel process to provide staff with an electronic travel request form interfaced with IMIS and an electronic travel claim form, which would use data available in the system | (أ) المضي في أتمتة إجراءات السفر آليا لتزويد الموظفين بنموذج إلكتروني لطلب السفر موصول بينيا بنظام المعلومات الإدارية المتكامل وبنموذج إلكتروني للمطالبة باسترداد تكاليف السفر يستخدم البيانات المتاحة داخل النظام |
The Friedmans almost always made the claim in its first form they said that the government had caused the Great Depression. | لقد دأب الزوجان فريدمان في كل مناسبة تقريبا على طرح هذا الزعم في هيئته الأولى فقد قالا إن الحكومة كانت السبب وراء اندلاع أزمة الكساد الأعظم في ثلاثينيات القرن العشرين. |
Claimants had the option to file departure related losses for family members who should have been listed in the claim form. | وكان أمام أصحابها خيار المطالبة بتعويض ما تكبدوه من خسائر متصلة بمغادرة أفراد أسرهم الذين كان ينبغي إدراجهم في استمارة المطالبات. |
It can be in the form of metaphor, simile, a passionate delivery, or even a simple claim that a matter is unjust. | ويمكن أن يكون هذا النداء في شكل جملة مستعارة, ابتسامة, القاء متحمس, او حتى ادعاء بسيط بخصوص موضوع ما بأنه غير عادل. |
The claim form contains an affirmation by the claimant that he or she suffered direct losses as a result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and has not previously filed a claim with the Commission. | 27 وتحتوي الاستمارة إقرارا من صاحب المطالبة بأنه تكبد خسائر مباشرة نتيجة غزو العراق واحتلاله للكويت ولم يسبق لـه تقديم مطالبة إلى اللجنة. |
The claimant asserted his claim on the category D claim form as follows USD 112,600,000 for loss of tangible business property, USD 54,725,600 for loss of business income and USD 3,675,000 for payment of relief to others. | 119 وأكد صاحب المطالبة مطالبته في استمارة المطالبة من الفئة دال على النحو التالي 000 600 112 دولار لخسائر الممتلكات التجارية المادية، و600 725 54 دولار لفقدان الدخل التجاري، و000 675 3 دولار لمبالغ الإغاثة المدفوعة للغير. |
The PACI database, as screened, was used to identify those individuals for whom a claim form should be completed and submitted to the Commission. | واستخدمت قاعدة بيانات الهيئة العامة للمعلومات المدنية، التي تم فرزها لتعيين الأفراد الذين ينبغي ملء استمارة لأجلهم وتقديمها إلى اللجنة. |
The Panel finds that all of the evidence and reference in the individual's original claim form, including all of the supporting documents, pertained to the business entity identified in the E claim and not to a separate, unincorporated business. | ويخلص الفريق إلى أن جميع الأدلة والمراجع في استمارة المطالبة الأصلية التي قدمها المطالب الفرد، بما في ذلك جميع المستندات المؤيدة، تتصل بالمشروع التجاري المحدد في المطالبة هاء وليس بمشروع تجاري فردي منفصل. |
The Panel notes that there may be several possible reasons for the wife's failure to file. One is an inability to obtain a claim form. | 22 وينوه الفريق بأنه قد يكون ثمة أسباب ممكنة عديدة لعدم تقديم الزوجة مطالبة، وأحد هذه الأسباب هو عدم التمك ن من الحصول على استمارة المطالبة. |
The claim preparers were often listed as the contact persons in the claim files and some claim files included attestations from the claim preparers opining on the merits of the claim. | وكثيرا ما أدرجت أسماء معدي المطالبات بصفتهم جهات الاتصال في ملفات المطالبات، وتضمنت بعض الملفات شهادات من معدي المطالبات بشأن الأساس الموضوع لهذه المطالبات. |
The sixth claim unit is for claim preparation costs. | 170 وتتصل الوحدة السادسة من المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The fifth claim unit is for claim preparation costs. | وتغطي الوحدة الخامسة من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة. |
The third claim unit is for claim preparation costs. | وتتصل الوحدة الثالثة من وحدات المطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
The Claim | الشكوى |
The claim | الشكوى |
Overlapping claim | باء المطالبة المتداخلة |
Claim it. | ازيد |
Those who insist that blasphemy does not warrant the protection otherwise given to freedom of expression often claim that it is a form of hate speech. | فهؤلاء الذين يصرون على أن التجديف لا يستحق الحماية المكفولة لحرية التعبير كثيرا ما يزعمون أنه شكل من أشكال الخطاب المحرض على الكراهية. |
At the request of Saudi Arabia, the secretariat incorporated that claim in the current claim (Claim No. 5000463). | وكانت وزارة الزراعة والمياه في المملكة قد قدمت هذه الوحدة من المطالبة، في الأصل، بوصفها المطالبة 5000207 وبناء على طلب المملكة، أدرجت الأمانة تلك المطالبة في المطالبة الحالية (المطالبة رقم 5000463). |
Pursuant to Procedural Order No. 1, the secretariat transmitted to Iraq copies of the claim files, comprising the claim form, statement of claim and related exhibits, for each of the claims in the fifth F4 instalment except for those claims which had already been transmitted in a previous instalment as described in paragraph 5 above. | وأحالت الأمانة إلى العراق نسخا من ملفات المطالبات، باستثناء المطالبات التي كانت قد أحيلت من قبل في دفعة سابقة على النحو المبين في الفقرة 5 أعلاه. |
This claim was originally part of category F3 claim No. 5000194. | 534 وكانت هذه المطالبة في الأصل جزءا من المطالبة رقم 5000194 من الفئة واو 3 . |
THE E2 CLAIM Background to the E2 claim The E2 claim in this instalment was initially filed in category D . | ألف خلفية المطالبة من الفئة هاء 2 |
The first claim unit is for reduction in crop yields and the second claim unit is for claim preparation costs. | وتتعلق وحدة المطالبة الأولى بانخفاض المحاصيل والثانية بتكاليف إعداد المطالبة. |
Second claim unit Claim preparation costs Saudi Arabia seeks compensation in the amount of USD 5,874 for claim preparation costs. | 2 الوحدة الثانية من المطالبة تكاليف إعداد المطالبة |
Cells form tissues, tissues form organs, organs form us. | الخلايا تشكل الأنسجة الأنسجة تشكل الأعضاء و الأعضاء تشكلنا نحن |
Eritrean Claim Line | الخط الذي تطالب به إريتريا |
Ancestral land claim | المطالبة بأراضي الأسلاف |
That's their claim. | ذلك هو المطلب |
Claim any crown. | يطالب بأي تاج |
My claim ready? | طلبي جاهز |
Sign my claim. | فقط وقع على طلبي |
That's a claim! | هذا عقار! |
The Panel considers that this claim unit is for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن الغرض من وحدة المطالبة هذه هو المطالبة بتكاليف الإعداد. |
The Panel considers that this is a claim for claim preparation costs. | ويعتبر الفريق أن هذه مطالبة بتكاليف إعداد المطالبة. |
Germans claim the British started it, British claim it was the Germans. | المان مصرين بان البريطانين من بدأها والبريطانين يتهمون المان من بدآها |
The deferred part of claim No. 5000458 is reviewed as part of the second claim unit (terrestrial resources) of this claim. | وي ستعرض الجزء المحال من المطالبة رقم 5000458 كجزء من الوحدة الثانية (الموارد الأرضية) من وحدات هذه المطالبة(). |
Related searches : Medical Claim Form - Claim Notification Form - Expense Claim Form - Warranty Claim Form - Claim Release Form - Claim A Claim - Court Claim - Repayment Claim - Written Claim - Principal Claim - May Claim - Brand Claim