Translation of "civil procedure" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Civil - translation : Civil procedure - translation : Procedure - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Civil Procedure. | الإجراءات المدنية. |
Certificate in civil procedure obtained | الحصول على شهادة في أصول الإجراءات المدنية |
Laws of contract, civil procedure, evidence | في قوانين العقود واﻻجراءات المدنية والبينات |
One of the earliest conventions to simplify the procedure of Letters Rogatory was the 1905 Civil Procedure Convention, signed at The Hague. | وتعتبر معاهدة الإجراءات المدنية لعام 1905، والموق عة في لاهاي مثال ا على المعاهدات الأولى التي تهدف إلى تبسيط إجراءات الإنابة القضائية. |
The Norwegian civil procedure allows different parties to join in a common law suit. | وتسمح الإجراءات المدنية النرويجية لأطراف مختلفة بالمشاركة في دعوى من دعاوى القانون العام. |
As a rule, a marriage under Croatian legislation was concluded under the civil procedure. | وكقاعدة عامة، ي عق د الزواج بموجب التشريع الكرواتي بحسب الإجراءات المدنية. |
The Nigerian Law School, Lagos. Prize to the Second Best Student in Civil Procedure. | مدرسة القانون النيجيرية، ﻻغوس ـ جائزة للطالب المتفوق الثاني في اﻻجراءات المدنية. |
(e) Amendments of the Criminal Code, Code of Criminal Procedure, Civil Code, and other laws as may be necessary | (هـ) تعديل المدونة الجنائية ومدونة الإجراءات الجنائية والمدونة المدنية وغيرها من القوانين عند الاقتضاء |
According to the arbitration agreement, 1034 to 1066 of the German Code of Civil Procedure (hereinafter ZPO) should apply. | ووفقا لاتفاق التحكيم، ينبغي أن تطب ق عليه المواد من 1034 إلى 1066 من المدونة الألمانية للإجراءات المدنية. |
In 22 States, no specific rules existed on this point and general rules applicable to civil law procedure applied. | وفي 22 دولة، لا توجد قواعد خاصة بهذه النقطة بل تسري عليها الأحكام العامة المنطبقة على إجراءات القانون المدني. |
Treaties existed between Australia and Iraq in areas including extradition civil procedure war cemeteries and trade, economic and technical cooperation. | وكان هناك معاهدات قائمة بين استراليا والعراق في مجالات تشمل تسليم المجرمين()،والإجراءات المدنية()، ومقابر قتلى الحرب() والتعاون في الشؤون التجارية والاقتصادية والتقنية(). |
The civil liability of the latter came into play only through the very complicated procedure of appeal against judicial misconduct. | ولم يكن بالإمكان عامة الطعن في المسؤولية المدنية للقضاة إلا من خلال الإجراء العسير جدا المتمثل في دعوى المخاصمة. |
Its work covered a wide range of areas such as commercial and banking law, international civil procedure, and family law. | ويتناول عمله سلسلة عريضة من المجالات، مثل القانون التجاري والمصرفي، والإجراءات المدنية الدولية، وقانون الأسرة. |
The Law on Family regulates the institution and the course of the court procedure for ensuring court protection in a regular civil law procedure, regardless of the fact whether a criminal procedure has been instituted against the perpetrator of the domestic violence. | وينظم قانون الأسرة إقامة إجراءات المحاكم وسير أعمالها من أجل كفالة توفير حماية المحكمة في إجراءات القانون المدني المعتادة، بصرف النظر عن اتخاذ إجراءات جنائية ضد مرتكب العنف المنزلي. |
Twenty seven States reported that general principles of civil procedure applied, without clarifying whether that implied that additional conditions would be requested. | 36 أفادت 27 دولة بأن المبادئ العامة للإجراءات المدنية تنطبق في هذا الشأن دون إيضاح ما إذا كان ذلك يعني ضمنا طلب شروط إضافية. |
The Law On Civil Service, in its turn, provides the procedure for testing the suitability of an applicant for the office of a civil servant and the requirements that do not include discriminatory demands. | وينص قانون الخدمة المدنية أيضا على إجراءات اختبار صلاحية المرشح لأي وظيفة في الخدمة المدنية والاشتراطات المطلوبة ليس فيها أي تمييز. |
At the third session the debate centred on whether or not such a procedure was necessary, and whether it duplicated the procedure available under the Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | 134 تناولت النقاشات خلال الدورة الثالثة ضرورة هذا الإجراء من عدمها وتكرارها فيما يخص البروتوكول الإضافي الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The Act to amend the Civil Code and the Code of Civil Procedure as regards the determination of child support payments was enacted in 2004, with a view to more equal treatment for all children. | 404 وسن في عام 2004 قانون تعديل القانون المدني وقانون الإجراءات المدنية فيما يتعلق بتحديد نفقة الأطفال بغية تحقيق المزيد من المساواة في معاملة جميع الأطفال. |
In addition to the information provided in the previous report, the Code of Civil Procedure clearly stipulates that all persons are equal before law and the court in the administration of justice in civil matters. | بالإضافة إلى المعلومات المقدمة في التقرير السابق، ينص قانون الإجراءات المدنية بوضوح على أن جميع الأشخاص متساوون أمام القانون وفي المحاكم عند إقامة العدل في الأمور المدنية. |
The Law On Civil Service, in its turn, establishes the procedure for testing the suitability of applicants for the position of a civil servant as well as identifies requirements, which do not include gender based discrimination. | أما قانون الخدمة المدنية فهو يضع إجراءات لاختبار لياقة المتقدمين لشغل وظائف في الخدمة المدنية ويحدد الشروط المطلوبة، وليس من بينها شرط جنساني. |
In the case of the International Covenant on Civil and Political Rights, for example, 67 of the 115 ratifying States had accepted that procedure. | وبالنسبة للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، على سبيل المثال، قبلت هذا اﻻجراء ٧٦ من بين ٥١١ دولة صدقت على العهد. |
Procedure | ويكون |
procedure | الاجراء |
Procedure? | إجراء |
This procedure is called an orthotopic neobladder procedure. | ويسمى هذا الإجراء بعملية المثانة الجديدة سوية الموضع. |
Participation will be based on the procedure applied for the participation of civil society and private sector organizations during the preparatory process of the Conference . | وستكون المشاركة في هذه الجلسات قائمة على أساس الإجراء المتبع فيما يتعلق بمشاركة المجتمع المدني ومنظمات القطاع الخاص خلال العملية التحضيرية للمؤتمر . |
On 29 July, the Parliament gave its authorization for the adoption of the penal code and of the penal and civil procedure codes by government decree. | وفي 29 تموز يوليه، أذن البرلمان باعتماد القانون الجنائي وقانوني الإجراءات الجنائية والمدنية،وذلك بموجب مرسوم حكومي. |
The Canadian Department of Foreign Affairs viewed a bilateral agreement on civil procedure between itself and Italy to have been suspended by the Second World War | واعتبرت وزارة خارجية كندا اتفاقا ثنائيا بشأن الإجراءات المدنية بينها وبين إيطاليا اتفاقا علقته الحرب العالمية الثانية() |
The plaintiff could utilize the same appeal procedure as is applicable to ordinary civil litigation against a judgement refusing to grant enforcement of an arbitral award. | ويمكن للمدعى عليه أن يستخدم نفس إجراءات الاستئناف السارية على الدعاوى المدنية المعتادة للطعن في قرار المحكمة برفض إنفاذ القرار التحكيمي. |
The rights of a civil servant include application for the recruitment procedure for vacancies of civil servants of the highest qualification, as well as participation in programmes to acquire expertise and skills necessary for the performance of official duties. | وتشمل حقوق الموظفين المدنيين التقدم للالتحاق بالوظائف الخالية في الخدمة المدنية من أعلى مؤهلات، والاشتراك في برامج اكتساب الخبرات والمهارات اللازمة لأداء الواجبات الرسمية. |
Applicable procedure | اﻻجراءات الواجبة التطبيق |
General procedure | باء الإجراء العام |
41.3.4 Procedure | 41 3 4 الإجراء |
Simplified procedure | اﻻجراء المبسط |
Complaints procedure | اجراءات الشكاوى |
It's procedure. | إجراء احترازي. |
Formale procedure. | شكلي الصغير. |
Changes to Federal Rules of Civil Procedure, effective December 1, 2006, created a new category for electronic records which may be requested during discovery in legal proceedings. | تغييرات في القواعد الاتحادية للإجراءات المدنية، اعتبارا من 1 ديسمبر 2006، بإنشاء فئة جديدة من أجل السجلات الإلكترونية التي قد تكون طلبت خلال الاكتشاف في الإجراءات القانونية. |
Why does agreement to certain procedure, even a fair procedure, justify whatever result flows from the operation of that procedure? | لماذا الاجماع على اجراء معين حتى لو كان اجراء عادل يبرر النتائج الناتجة عنه |
Article 9 of the Code of Civil Procedure guarantees due process based on principles that render citizens equal under the law and before the courts, regardless of sex. | وتضمن المادة 19 من قانون الإجراءات القضائية المدنية المساواة بين المواطنين أمام القانون، وأمام القضاء بدون تمييز على أساس نوع الجنس. |
Reporting procedure (art. | إجراء بحث التقارير (المادة الثانية ألف) |
Emergency procedure (art. | الإجراء الاستعجالي (المادة الثانية باء) |
Follow up procedure. | 7 إجراء المتابعة. |
Criminal Procedure Code | قانون الإجراءات الجنائية |
Rules of procedure | 2 النظام الداخلي |
Related searches : Civil Procedure Rules - Civil Procedure Code - Civil Procedure Law - Civil Procedure Act - Civil Law Procedure - Civil Engagement - Code Civil - Civil Matters - Estado Civil - Civil Infrastructure - Civil Security - Civil Damages