Translation of "charged in arrears" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Arrears - translation : Charged - translation : Charged in arrears - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We support the Secretary General apos s proposal, therefore, that interest should be charged on future arrears. | إننا، بالتالي، نؤيد اقتراح اﻷمين العام بتحصيل فائدة على المدفوعات المتأخرة. |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. | ويبين الجدول الوارد في المرفق الثامن تقسيم المتأخرات بين متأخرات فترة ما قبل التفكك و متأخرات فترة ما بعد التفكك. |
There are large scale arrears in contributions. | فهناك متأخرات في اﻷنصبة المقررة على نطاق واسع. |
a Excluding arrears reduction. | المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس. |
III. ARREARS AND OUTSTANDING CONTRIBUTIONS | ثالثا المبالغ المتأخرة واﻻشتراكات غير المسددة |
Urging and expecting all Member States currently in arrears to fulfil their duties under international law and to settle those arrears promptly and in full, | وإذ تحث جميع الدول التي عليها متأخرات حاليا على أن تفي بواجباتها بموجب القانون الدولي وأن تسوى هذه المتأخرات دون إبطاء وبالكامل، وتتوقع منها أن تقوم بذلك، |
Fees charged | دال الرسوم المفروضة |
Charged cruelty. | اتهمتني بالقسوة. |
Page (a) Arrears and outstanding contributions | )أ( المبالغ المتأخرة واﻻشتراكات غير المسددة |
However, several countries, mostly poor, were in arrears to those institutions. | إﻻ أن عدة بلدان، معظمها فقير، عليها متأخرات لتلك المؤسسات. |
Guilty as charged. | أعترف بالتهمة. |
Negatively charged electrons | إلكترونات ذات شحنة سالبة |
When charged, confess. | عندما يتهمونك ، إعترفى |
Guilty as charged. | مذنبا بالتهمة الموجهة إلى |
Measures to encourage the payment of arrears | التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات |
Belarus had paid a large part of its arrears in 2003 2005. | وقد سددت بيلاروس جزءا كبيرا من متأخراتها في الفترة 2003 2005. |
Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. | ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
Governments that are in arrears need to bring their payments to date. | أما الحكومات المدينة بمتأخرات فينبغي أن تستكمل مدفوعاتها. |
Charged, tried and sentenced | اتهموا وحوكموا وح كم عليهم |
It's also positively charged. | ايضا يحمل شحنة موجبه |
I charged the electrometer. | أنا اتهم الكهربية. |
An old buffalo charged. | هاجمنى جاموس عجوز |
In order to deal with arrears when they emerge, a distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. | ومن أجل مواجهة مشاكل المتأخرات عند ظهورها، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناشئة عن أزمة في السيولة وتلك الناشئة عن أزمة فيما يتعلق بالقدرة على الدفع. |
(d) Expresses deep concern at the current level of arrears of contributions, and urges those Member States with arrears to pay their assessed contributions promptly and in full. | )د( تعرب عن عميق قلقها إزاء المستوى الراهن لﻻشتراكات المتأخرة، وتحث الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات على تسديد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل. |
In a comparable operation, Peru cleared about 900 million in arrears to the World Bank, after which the Bank activated 1 billion in credits (arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1991). | وبعملية مماثلة تخلصت بيرو من متأخرات لدى البنك الدولي تساوي حوالي ٩٠٠ مليون دوﻻر، أوقف بعدها البنك تجميد ائتمانات قيمتها ١ بليون دوﻻر )تم التخلص من المتأخرات لدى مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في عام ١٩٩١(. |
(i) Collection of peace keeping arrears (generated internally) | apos ١ apos جمع متأخرات عمليات حفظ السلم )المتولد داخليا( |
(a) Collection of peace keeping arrears (generated internally) | )أ( تحصيل متأخرات عمليات حفظ السلم )موضوع اقترح داخليا( |
Indeed, payment arrears of Africa continue to soar. | والواقع أن متأخرات السداد في افريقيا ﻻ تزال تسجل ارتفاعا شديدا. |
You have to clear the arrears this year. | يجب دفع المتأخر هذا العام اذن |
Since then, a considerable amount of IMF arrears was paid, as was also the case for arrears owed to the World Bank. | ومنذ ذلك الوقت دفعت كمية كبيرة من متأخرات صندوق النقد الدولي وكذلك من المتأخرات المستحقة للبنك الدولي. |
In many places in Switzerland, household rubbish disposal is charged for. | في كثير من الأماكن في سويسرا، واتهم الأسرة التخلص من القمامة. |
After earlier reductions, all remaining arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1992, but the amount of arrears to the African Development Bank almost doubled in 1992 to 119 million. | وبعد تخفيضات سابقة، تم التخلص من جميع المتأخرات المتبقية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ولكن كمية المتأخرات لمصرف التنمية اﻻفريقي تضاعفت تقريبا في عام ١٩٩٢ فبلغت ١١٩ مليون دوﻻر. |
Canada believes that it would be entirely appropriate for such surpluses to be set off against the arrears of Member States or held in suspense until those arrears are paid. | وتعتقد كندا أنه من المﻻئم تماما التعويض بهذه الفوائض عن متأخــرات الــدول أو وقفهــا ريثمــا ت دفع هذه المتأخــرات. |
In all this Job sinned not, nor charged God foolishly. | في كل هذا لم يخطئ ايوب ولم ينسب لله جهالة |
They will be charged as expenditure in a subsequent period. | وت قيد كنفقات في فترة لاحقة. |
They haven't even charged you. | انهم لم يت هموك حتى |
What am I charged with? | ما هي تهمتي |
Arrears of former Yugoslavia amount to 2,081,599 (1990 2001). | 11 وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990 2001). |
They have also fully or nearly eliminated their arrears. | التخلص من متأخراتها إما تماما أو تقريبا. |
The Committee noted that, between 1995 and 1997, Guinea Bissau had steadily reduced its arrears, but that since that time its arrears had increased. | 103 ولاحظت اللجنة أنه فيما بين عامي 1995 و1997، خفضت غينيا بيساو بصورة مطردة المتأخرات المتراكمة عليها، ولكن منذ ذلك الوقت عادت متأخراتها إلى الازدياد. |
This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears. | ويجب أن يتضمن هذا النظر مناقشة إمكان توفير حوافز للدفع في الموعد المقرر فضــﻻ عن فرض جزاءات على المتأخرات بما في ذلك إمكانية تحصيل فوائد على المتأخرات. |
It is necessary, in particular, that Member States that are in arrears pay their assessed contributions. | ومن الضروري بوجه خاص أن تدفع الدول اﻷعضاء المبالغ المتأخرة من حصصها المقررة في الميزانية. |
Acquisitions are charged against budgetary accounts in the year of purchase. | وتقيد المقتنيات على حسابات الميزانية في سنة الشراء. |
In each case, a 6.5 per cent support cost was charged. | وحسبت تكلفة الدعم في كل حالة بنسبة ٦,٥ في المائة. |
In addition, the mission would be charged with protecting humanitarian activities. | وتقوم البعثة، فضﻻ عن ذلك، بحماية اﻷنشطة اﻹنسانية. |
Related searches : In Arrears - Months In Arrears - Account In Arrears - Invoices In Arrears - Invoice In Arrears - Was In Arrears - Payment In Arrears - Paid In Arrears - Quarterly In Arrears - Days In Arrears - Interest In Arrears - Invoiced In Arrears - Payments In Arrears