Translation of "was in arrears" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Since then, a considerable amount of IMF arrears was paid, as was also the case for arrears owed to the World Bank. | ومنذ ذلك الوقت دفعت كمية كبيرة من متأخرات صندوق النقد الدولي وكذلك من المتأخرات المستحقة للبنك الدولي. |
If the arrears criterion was used, that was the definition that should apply. | وهذا التعريف هو الذي ينبغي أن يطبق إذا ما تم اﻷخذ بمعيار المتأخرات. |
It would fall into arrears once again if there was a downturn in special projects. | وسوف يواجه المعهد متأخرات مرة أخرى إذا حدث تقليص لمشاريع خاصة. |
The table contained in annex VIII shows the breakdown between pre dissolution arrears and post dissolution arrears. | ويبين الجدول الوارد في المرفق الثامن تقسيم المتأخرات بين متأخرات فترة ما قبل التفكك و متأخرات فترة ما بعد التفكك. |
In other words, a Member State which was in arrears would be entitled to only two copies. | وهذا يعني أن الدولة العضو التي لم تسدد اﻷنصبة المستحقة عليها، ﻻ يحق لها الحصول إﻻ على نسختين. |
There are large scale arrears in contributions. | فهناك متأخرات في اﻷنصبة المقررة على نطاق واسع. |
However, it was unsatisfactory for almost one third of Member States to be permanently in arrears. | غير أنه من الأمور غير المرضية أن يكون ثلث الدول الأعضاء تقريبا متأخرة دائما عن سداد اشتراكاتها. |
In that respect, the great volume of arrears and outstanding debts of former Member States was unacceptable. | ومن غير المقبول، في هذا الصدد، استمرار ذلك الحجم الكبير من المتأخرات والديون غير المسددة المستحقة على الدول الأعضاء السابقة. |
a Excluding arrears reduction. | المصدر الخلية الاستراتيجية للتنسيق، بورت أو برنس. |
The United States was firmly committed to meeting current assessments and to paying arrears. | وأخيرا، فإن الوﻻيات المتحدة مصممة بثبات على تسديد اشتراكاتها دون تأخير في المستقبل ودفع المبالغ المستحقة عليها. |
III. ARREARS AND OUTSTANDING CONTRIBUTIONS | ثالثا المبالغ المتأخرة واﻻشتراكات غير المسددة |
Urging and expecting all Member States currently in arrears to fulfil their duties under international law and to settle those arrears promptly and in full, | وإذ تحث جميع الدول التي عليها متأخرات حاليا على أن تفي بواجباتها بموجب القانون الدولي وأن تسوى هذه المتأخرات دون إبطاء وبالكامل، وتتوقع منها أن تقوم بذلك، |
The indifference of some countries to settling their arrears was a cause of great concern. | ما زال هناك عدد لا يستهان به من الدول الأعضاء السابقة عليها مبالغ كبيرة للمنظمة. |
Page (a) Arrears and outstanding contributions | )أ( المبالغ المتأخرة واﻻشتراكات غير المسددة |
However, several countries, mostly poor, were in arrears to those institutions. | إﻻ أن عدة بلدان، معظمها فقير، عليها متأخرات لتلك المؤسسات. |
Measures to encourage the payment of arrears | التدابير الرامية إلى تشجيع تسديد المتأخرات |
The situation in Africa, for the most part, is considerably worse than it was in the early 1980s, and payment arrears continue to soar. | والحالة في افريقيا، في معظمها، أسوأ بكثير مما كانت عليه في بداية الثمانينات، ومتأخرات السداد تستمر في اﻻرتفاع. |
Belarus had paid a large part of its arrears in 2003 2005. | وقد سددت بيلاروس جزءا كبيرا من متأخراتها في الفترة 2003 2005. |
Privileges will be restored once the arrears have been paid in full. | ويعاد العمل بهذه الامتيازات بعد تسديد المتأخرات بالكامل. |
Governments that are in arrears need to bring their payments to date. | أما الحكومات المدينة بمتأخرات فينبغي أن تستكمل مدفوعاتها. |
Although the situation globally was better, in Africa the improvement in the debt servicing ratio had been neutralized by growing arrears in principal and interest payments. | ورغم أن الحالة تحسنت على الصعيد العالمي، إﻻ أن تحسين نسبة خدمة الدين في افريقيا تعثر بسبب المتأخرات المتعاظمة في مدفوعات أصل الدين وسعر الفائدة. |
In order to deal with arrears when they emerge, a distinction should be made between arrears resulting from a liquidity crisis and those caused by a solvency crisis. | ومن أجل مواجهة مشاكل المتأخرات عند ظهورها، ينبغي التمييز بين المتأخرات الناشئة عن أزمة في السيولة وتلك الناشئة عن أزمة فيما يتعلق بالقدرة على الدفع. |
(d) Expresses deep concern at the current level of arrears of contributions, and urges those Member States with arrears to pay their assessed contributions promptly and in full. | )د( تعرب عن عميق قلقها إزاء المستوى الراهن لﻻشتراكات المتأخرة، وتحث الدول اﻷعضاء التي عليها متأخرات على تسديد اشتراكاتها المقررة فورا وبالكامل. |
In a comparable operation, Peru cleared about 900 million in arrears to the World Bank, after which the Bank activated 1 billion in credits (arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1991). | وبعملية مماثلة تخلصت بيرو من متأخرات لدى البنك الدولي تساوي حوالي ٩٠٠ مليون دوﻻر، أوقف بعدها البنك تجميد ائتمانات قيمتها ١ بليون دوﻻر )تم التخلص من المتأخرات لدى مصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية في عام ١٩٩١(. |
(i) Collection of peace keeping arrears (generated internally) | apos ١ apos جمع متأخرات عمليات حفظ السلم )المتولد داخليا( |
(a) Collection of peace keeping arrears (generated internally) | )أ( تحصيل متأخرات عمليات حفظ السلم )موضوع اقترح داخليا( |
Indeed, payment arrears of Africa continue to soar. | والواقع أن متأخرات السداد في افريقيا ﻻ تزال تسجل ارتفاعا شديدا. |
You have to clear the arrears this year. | يجب دفع المتأخر هذا العام اذن |
After earlier reductions, all remaining arrears to the Inter American Development Bank were cleared in 1992, but the amount of arrears to the African Development Bank almost doubled in 1992 to 119 million. | وبعد تخفيضات سابقة، تم التخلص من جميع المتأخرات المتبقية لمصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية، ولكن كمية المتأخرات لمصرف التنمية اﻻفريقي تضاعفت تقريبا في عام ١٩٩٢ فبلغت ١١٩ مليون دوﻻر. |
In the meantime, the Secretariat was requested to meet with representatives of the five successor States to determine the exact amount of the arrears. | وفي غضون ذلك، ط لب من الأمانة العامة الاجتماع بممثلي الدول الخلف الخمس لتحديد مبلغ المتأخرات بدقة. |
(f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessments, was 2.3 per cent. | (و) بلغت نسبة تحصيل متأخرات السنوات السابقة، مقارنة باشتراكات السنة الحالية، 2.3 في المائة. |
(f) The collection rate of prior years' arrears, as compared to the current year's assessment, was 4.7 per cent. | (و) بلغت نسبة تحصيل متأخرات السنوات السابقة، مقارنة باشتراكات السنة الجارية، 4.7 في المائة. |
Canada believes that it would be entirely appropriate for such surpluses to be set off against the arrears of Member States or held in suspense until those arrears are paid. | وتعتقد كندا أنه من المﻻئم تماما التعويض بهذه الفوائض عن متأخــرات الــدول أو وقفهــا ريثمــا ت دفع هذه المتأخــرات. |
Arrears of former Yugoslavia amount to 2,081,599 (1990 2001). | 11 وتبلغ متأخرات يوغوسلافيا السابقة 599 081 2 يورو (1990 2001). |
They have also fully or nearly eliminated their arrears. | التخلص من متأخراتها إما تماما أو تقريبا. |
The Committee noted that, between 1995 and 1997, Guinea Bissau had steadily reduced its arrears, but that since that time its arrears had increased. | 103 ولاحظت اللجنة أنه فيما بين عامي 1995 و1997، خفضت غينيا بيساو بصورة مطردة المتأخرات المتراكمة عليها، ولكن منذ ذلك الوقت عادت متأخراتها إلى الازدياد. |
This must include discussions on incentives for timely payment as well as sanctions on arrears, inter alia the possibility of charging interest on arrears. | ويجب أن يتضمن هذا النظر مناقشة إمكان توفير حوافز للدفع في الموعد المقرر فضــﻻ عن فرض جزاءات على المتأخرات بما في ذلك إمكانية تحصيل فوائد على المتأخرات. |
It is necessary, in particular, that Member States that are in arrears pay their assessed contributions. | ومن الضروري بوجه خاص أن تدفع الدول اﻷعضاء المبالغ المتأخرة من حصصها المقررة في الميزانية. |
That was a paltry sum considering that the arrears responsible for the financial crisis amounted to more than 2 billion. | وهو مبلغ ضئيل بالنظر الى أن المبالغ المتأخرة على الدول اﻷعضاء والتي هي أصل اﻷزمة المالية التي تعاني منها المنظمة اﻵن تبلغ تقريبا مليارين من الدوﻻرات. |
It was noted that a significant amount of money was still outstanding for the current year and that it would be regrettable if arrears in contributions became a problem, as was the case in other multilateral agreements. | ولوحظ أن هناك مبلغا كبيرا من المال لا يزال معلقا للسنة الحالية وأنه سيكون من المؤسف أن يظهر التأخر في المساهمات كمشكلة كما هو الحال في اتفاقات أخرى متعددة الأطراف. |
With no access to Libyan assets frozen abroad, it frequently paid salaries weeks in arrears. | ومع غياب القدرة على الوصول إلى الأصول الليبية المجمدة في الخارج، كانت الرواتب تتأخر لأسابيع على نحو متكرر. |
Fourthly, contributions to peace keeping operations are mandatory and arrears must be paid in full. | رابعا، إن أداء اﻻشتراكات في عمليات حفظ السلم أمر إلزامي، والمتأخرات يجب أن تدفع بالكامل. |
This expansion was in part due to new bond placements abroad, disbursements of official loans, an increase in short term credit operations and an accumulation of arrears in some countries. | ومرد هذا التوسع جزئيا إلى العمليات الجديدة لتوظيف السندات في الخارج، وإنفاق القروض الرسمية وزيادة العمليات اﻻئتمانية القصيرة اﻷجل، وتراكم المتأخرات في بعض البلدان. |
At the same time, there are cases of wage arrears. | ورغم ذلك، يلاحظ وجود بعض حالات التأخير في دفع الأجور. |
Haiti Stock of arrears and projected debt service, 2000 2005 | هايتي رصيد متأخرات الديون وخدمة الدين المتوقعة 2000 2005 |
Related searches : In Arrears - Months In Arrears - Account In Arrears - Invoices In Arrears - Invoice In Arrears - Charged In Arrears - Payment In Arrears - Paid In Arrears - Quarterly In Arrears - Days In Arrears - Interest In Arrears - Invoiced In Arrears - Payments In Arrears