Translation of "changes as well" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Changes - translation : Changes as well - translation : Well - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
But Sputnik provoked wonderful changes as well. | ولكن سبوتنك إستثار تغيرات رائعة كذلك |
So, there are significant downsides to these changes as well as upsides. | لذلك، هناك سلبيات كبيرة لهذه التغييرات |
Damage may occur through the construction process, as well as from changes in land use. | كما يمكن للأضرار أن تحدث من جراء عملية التشييد ومن جراء التغييرات التي تعتري استخدامات الأراضي أيضا. |
Well, one changes, you know. | ولكن طرأ عليك تغيير واحد |
Well, that changes things some. | لا أستطيع رؤية اتيكاس حسنا , هذا لا يغير من شىء |
It was a product of global historical change as well as domestic social and political changes. | كانت الثورة نتاج التغير التاريخي العالمي، فضلا عن التغيرات الاجتماعية والسياسية محلي ا. |
Further research is needed on the response of ground level UV to changes in ozone, as well as to climate driven changes in other atmospheric parameters. | فلابد من إجراء المزيد من البحوث بشأن استجابة الأشعة فوق البنفسجية على مستوى الأرض للتغييرات في الأوزون وكذلك للتغييرات التي يستحثها المناخ في المعايير المتعلقة بالغلاف الجوي الأخرى. |
To overcome that problem, there must be recycling as well as changes in consumption and production patterns. | فللتغلب على هذه المشاكل، لا بد من وجود عمليات لإعادة التدوير وكذلك إحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج. |
And these changes made the gene not act as well as the normal gene would have acted. | وتلك التغييرات تجعل الجين لا يعمل بصورةجيدة بنفس الطريقة التي يعمل بها الجين الطبيعي |
climate change will shift every aspect, such as temperature, rainfall, and storm patterns, as well as bringing fundamental changes in the physical environment, such as rising sea levels and changes in ocean chemistry. | سوف يتسبب تغيير المناخ في إحداث تحولات على كافة الجوانب، مثل درجة الحرارة، ومعدلات سقوط الأمطار، وأنماط العواصف والرياح، كما سيرافق هذه التحولات تغيرات جوهرية في البيئة الطبيعية، كارتفاع مستويات البحار وتغير العمليات الكيميائية للمحيطات. |
Mexico had mainstreamed the need for such changes in the public school curricula as well as in ministerial policies. | وقد أدمجت المكسيك ضرورة إجراء هذه التغييرات ضمن مناهج المدارس الحكومية، وضمن السياسات الوزارية أيضا. |
CEB members particularly welcome the recommendations that support these changes as well as the full implementation of existing provisions. | ويرحب أعضاء المجلس بوجه خاص بالتوصيات التي تدعم هذه التغييرات فضلا عن تطبيق الأحكام القائمة تطبيقا كاملا. |
Requests the Administrator to establish risk guidelines with respect to the proposed changes in paragraph 2 (a) and (b) above, as well as an independent expert assessment of these changes | 4 يطلب إلى مدير البرنامج وضع مبادئ توجيهية لتقييم الخطر فيما يتعلق بالتغييرات المقترحة في الفقرة 2 (أ) و (ب) أعلاه وكذلك إجراء تقييم مستقل يقوم به أحد الخبراء لهذه التغييرات |
This, as well as changes in representation in other international financial institutions, essentially requires political determination, which is still lacking. | ويتطلب هذا، وكذا التغييرات في التمثيل في مؤسسات مالية دولية أخرى، تصميما سياسيا أساسا، وهو الأمر الذي لا يزال ي فتقر إليه. |
Requests the Administrator to establish risk guidelines with respect to the proposed changes in paragraph 2 (a) and (b) above, as well as an independent expert assessment of these changes and | 4 يطلب إلى مدير البرنامج وضع مبادئ توجيهية بشأن التغييرات المقترحة في الفقرة 2 (أ) و (ب) أعلاه وكذلك إجراء تقييم مستقل يقوم به أحد الخبراء لهذه التغييرات |
243. The Committee requested clarification on polygamy in Yemen as well as on the most important recent changes in family laws. | ٣٤٢ وطلبت اللجنة توضيحات بخصوص تعدد الزوجات في اليمن، وكذا بخصوص آخر التغييرات المهمة في القوانين المتعلقة باﻷسرة. |
The symptoms of such compound fractures depend on the degree of changes in the joints, as well as on the location. | أعراض الكسور تعتمد على مدى التغير في المفاصل، و على مواقع الكسور |
Another, more fundamental, dimension to current and future changes in the region may come into view as well. | وقد تشتمل التغيرات الحالية والمستقبلية في المنطقة على ب عد آخر أكثر عمقا وجوهرية. |
Spain supports these changes, as their success will contribute not only to strengthening security in Europe but to world peace as well. | وتؤيد اسبانيا هذه التغيرات، ﻷن نجاحها سيسهم ليس فقط في تعزيز اﻷمن في أوروبا وإنما أيضا في تعزيز السلم العالمي. |
Indicators, which could signal changes of direction as well as progress or regression, had to be selected well, to be accurate and put in context to be of value. | والمؤشرات، التي تدل على حدوث تغيرات في الاتجاه كما تشير إلى إحراز تقدم أو حصول تراجع، يجب أن ت نتقى جيدا وأن تتسم بالدقة وأن توضع في سياق ملائم حتى تكون مؤشرات ذات قيمة. |
We regard as inadmissible any violent changes of frontiers as well as quot ethnic cleansing quot accompanied by massive and flagrant violations of human rights. | وأي تعديل للحدود عن طريق العنف أو أي تطهير إثني مصحوب بانتهاكات جسيمة وصارخة لحقوق اﻹنسان هو في نظرنا شيء غير مقبول. |
184. The Assistant Administrator noted the vulnerability of the countries to changes in the international economy as well as in the natural environment. | ١٨٤ وﻻحظ مدير البرنامج المساعد الضعف الذي يعتري هذه البلدان إزاء التغيرات الحاصلة في اﻻقتصاد الدولي وفي البيئة الطبيعية. |
Achieving this will require scientific and technical advances more importantly, however, it will also require fundamental changes in the values that drive societal development, as well as the political will needed to make such changes. | كما أن تحقيق ذلك يتطلب إحراز المزيد من التقدم العلمي والتقني، ومع ذلك، فإن من الأمور الأكثر أهمية أن تحقيق ذلك سوف يتطلب دخول تغييرات أساسية في القيم التي تحرك التنمية الاجتماعية، وفي الإرادة السياسية اللازمة لإحداث مثل هذه التغييرات. |
In this connection, the Executive Secretaries agreed that sustained economic growth and institutional changes as well as targeted employment and social policies are necessary. | 6 واتفق الأمناء التنفيذيون في هذا الصدد على ضرورة تحقيق نمو اقتصادي مطرد وإدخال تعديلات مؤسسية وإيجاد عمالة وسياسات اجتماعية موجهة. |
The techniques of mine laying as well as the nature of land mines themselves have undergone changes which have had the most horrendous consequences. | لقد تغيرت تقنيــات زرع اﻷلغام باﻹضافة الى طبيعـــة اﻷلغـــام اﻷرضيــة نفسها فصارت لها أفظع العواقب. |
Structural changes in institutions were a prerequisite for improvement in the well being of women and society as a whole. | فالتغيرات الهيكلية في المؤسسات شرط مسبق لتحسين رفاهية المرأة والمجتمع ككل. |
That changes the behavior and distribution of their predators as well, starting to set up how this entire ecosystem functions. | يغير هذا سلوك وتوزيع مفترسيهم أيضا ، وتبدأ في عمل قواعد هذا النظام البيئي. |
Major volume changes are as follows | وفيما يلي التغييرات الحجمية الرئيسية |
Well it's the rate which v changes with respect to h. | حسنا ، انها عبارة عن النسبة التي يتغير بها v مع اخذ h بعين الاعتبار |
Moreover, the internal legislation as well as the national policies are also subject to changes which might further expand the unknown effects of the reservation. | وعلاوة على ذلك، فإن القانون الداخلي لبلد ما وسياساته عرضة لأن تدخل عليها تعديلات يمكن أن تعطي حجما أكبر للآثار غير الظاهرة في الطور الحالي التي تترتب على التحفظ. |
Our optimism is also linked with historic processes taking place in the world as well as with profound changes in the system of international relations. | وهذا التفاؤل يرتبط أيضا بالعمليات التاريخية الجارية في العالم، عﻻوة على التغيرات العميقة التي طرأت على نظام العﻻقات الدولية. |
These changes, however, must meet the same requirements as any other changes in conditions. | لكن هذه التغيـرات يجب أن تستوفي نفس الشروط كأية تغيـرات أخرى في الظروف. |
The geopolitical landscape that emerges around the middle of this decade will thus reflect significant changes elsewhere in Asia as well. | وعلى هذا فإن المشهد الجغرافي السياسي الذي سينشأ في منتصف هذا العقد سوف يعكس تغيرات كبيرة في أماكن أخرى من آسيا أيضا. |
So biodiversity can act as a natural insurance policy against sudden environmental changes and a buffer against losses caused by them (as well as by pests and diseases). | وهذا يعني أن التنوع البيولوجي قد يعمل بمثابة بوليصة تأمين طبيعية ضد التغيرات البيئية الفجائية وحاجز أمان يقينا من الخسائر المترتبة على هذه التغيرات (فضلا عن الآفات والأمراض). |
Tax exemption benefits, the issuance of special cards to be used in tax free transactions, as well as the periodic review of the provisions on taxation, taking into account changes in domestic legislation as well as developments within the organizations. | مزايا الإعفاء الضريبي، وإصدار بطاقات خاصة لاستخدامها في معاملات معفاة من الضرائب، فضلا عن إجراء استعراض دوري للأحكام المتعلقة بفرض الضرائب، مع مراعاة التغييرات التي تطرأ على التشريع الداخلي والتطورات التي تحدث داخل المنظمات. |
New thinking is required to manage these massive and systemic changes, as well as the integration of giants like China and India into the modern world. | والآن بات التفكير الجديد مطلوبا لإدارة هذه التغيرات المنهجية الهائلة، فضلا عن اندماج عمالقة مثل الصين والهند في العالم الحديث. |
Recent changes in the international situation should be taken into account, as well as the interest of minimizing the risk of further proliferation of nuclear weapons. | وينبغي مراعاة التغييرات اﻷخيرة التي طرأت على الحالة الدولية، وكذلك الفائدة من التقليل الى أدنى حد من خطر زيادة انتشار اﻷسلحة النووية. |
Well, the volume that it changes here has to go some place. | حسنا, الحجم المزاح هنا سيذهب الى مكان اخر |
As they metabolize, it changes color, yeah. | عند حدوث عملية أيض البكتريا، يتغير اللون. |
Such changes can be traumatic, and markets often do not handle them well. | وقد تكون هذه التغييرات مؤلمة، ولن تتعامل معها الأسواق بشكل جيد غالبا. |
If RepRap is successfull a number of changes may well happen in society. | بوير إذا كانت طابعة ريب راب ناجحة بعض التغييرات قد تحصل في المجتمع |
Well don't think that the changes in Afghanistan are over not at all. | حسنا لا تحسبوا أن التحولات في أفغانستان انتهت |
Moreover, thresholds can move as the environment changes. | وعلاوة على ذلك فإن العتبات من الممكن أن تتحرك مع تغير البيئة. |
With those changes, the paragraph reads as follows | وبإدخال تلك التغييرات، يصبح نص الفقرة كما يلي |
The changes recommended and approved were as follows | وكانت التعديﻻت الموصى بها والمعتمدة كما يلي السنة |
Related searches : As Changes - Well As Well - As Well ... As - As Well As - As Well - Well As - As Time Changes - As It Changes - As Track Changes - Changes As Per - As Well Though - Get As Well - Working As Well - Used As Well