Translation of "central level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Central - translation : Central level - translation : Level - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The Central Plateau rises 3000 to 9000 feet above sea level. | وترتفع الهضبة الوسطي من 000 3 إلى000 9 قدم فوق مستوى سطح البحر. |
At the inter agency level, ACC remains the central coordination mechanism. | وعلى الصعيد المشترك بين الوكاﻻت ما زالت لجنة التنسيق اﻻدارية هي آلية التنسيق المركزية. |
The assistance operation was effectively coordinated at the central level in Kigali and at the local level in Butare. | وقد جرى تنسيق عملية المساعدة بفعالية سواء على المستوى المركزي في كيغالي أو على المستوى المحلي في بوتاري. |
Ministry of Natural Resources and the Environment etc2.2.1. At the central government level | في وزارة التجارة والصناعة، توجد خمسة تشكيلات تأخذ نوع الجنس في الاعتبار وهي |
The central Government could intervene to resolve any difficulties at the municipal level. | وتستطيع الحكومة المركزية أن تتدخل لحل أي صعوبات على صعيد البلديات. |
The country level is the central focus for operational partnership with non governmental organizations. | إن المستوى القطري هو البؤرة المركزية للشراكة التنفيذية مع المنظمات غير الحكومية. |
While the Government has taken important initiatives to reform civil administration at the central level, reforms below that level have proved more difficult. | 22 وفي حين أن الحكومة اتخذت خطوات مهمة لإصلاح الإدارة المدنية على الصعيد المركزي، ثبت أن إجراء الإصلاحات دون ذلك المستوى أكثر صعوبة. |
At the regional level, offices had been opened in the Pacific and Central Asian regions. | وكذلك افتتحت مكاتب جديدة في منطقتي المحيط الهادئ ووسط آسيا. |
The central level Kosovo Security Advisory Group remains stalled by Belgrade blocking Kosovo Serbs' participation. | 26 وما زال الفريق الاستشاري المعني بشؤون الأمن في كوسوفو على المستوى المركزي متوقفا بسبب عرقلة بلغراد لمشاركة صرب كوسوفو. |
(b) United Nations regional commissions have a central role to play in the regional level activities | )ب( للجان اﻹقليمية التابعة لﻷمم المتحدة دور مركزي تؤديه في اﻷنشطة اﻹقليمية المستوى |
These priority areas are central to the reports before the fourteenth session of the High level Committee. | وتكتسي مجالات الأولوية هذه أهمية محورية في التقارير المعروضة على اللجنة الرفيعة المستوى في دورتها الرابعة عشرة. |
The staffing table for the Regional Office for Central Asia was increased by two Local level posts. | وزيد جدول الموظفين للمكتب الإقليمي لآسيا الوسطى بوظيفتين من الرتبة المحلية. |
In November 2009, the Iranian Central Bank (Bank Markazi) reported a 22 annual rise in the price level. | ففي شهر نوفمبر تشرين الثاني 2009، أعلن البنك المركزي الإيراني عن زيادة سنوية مقدارها 22 في مستويات الأسعار. |
Second, the Third Plenum established a new high level organization the so called Central Leading Group on Reforms. | وثانيا، أنشأت الجلسة المكتملة الثالثة منظمة جديدة رفيعة المستوى ــ أو ما يسمى مجموعة القيادة المركزية للإصلاحات. |
We are learning all over again that the central bank cannot create whatever level of credit it wants! | ونحن الآن نتعلم من جديد مرة أخرى أن البنك المركزي لا يستطيع أن يخلق أي مستوى من الائتمان قد يتراءى له! |
The altitude of the central part of Rome ranges from above sea level (at the base of the Pantheon) to above sea level (the peak of Monte Mario). | يرتفع القسم المركزي من روما بين 13 متر ا فوق مستوى سطح البحر (عند قاعدة البانثيون) إلى 139 متر ا (عند قمة مونتي ماريو). |
At the subregional level, the GEO Central America process was launched during the Donor Forum of the Central American Commission for Environment and Development (CCAD) in October 2005 in Nicaragua. | وعلى المستوى الإقليمي الفرعي انطلقت عملية توقعات البيئة العالمية بأمريكا الوسطى أثناء منتدى الجهات المانحة بلجنة أمريكا الوسطى للبيئة والتنمية في تشرين الأول أكتوبر 2005، في نيكاراغوا. |
The central level situational analysis has not started, thereby blocking drafting of an action plan, and all consequent actions. | ولم يشرع بعد في تحليل الأوضاع على المستوى المركزي، الأمر الذي يعوق صياغة خطة عمل، وجميع الإجراءات المترتبة عليها. |
Rallying greater support for the Millennium Development Goals, especially at the national level, remains a central focus for DPI. | 11 ولا يزال حشد المزيد من التأييد للأهداف الإنمائية للألفية، وبخاصة على الصعيد الوطني، مصب التركيز الرئيسي لإدارة شؤون الإعلام. |
Deconcentration is a dministative decentralization, i.e. a transfer to lower level central government authorities, or to other local authorities who are upwardly accountable to the central government (Ribot 2002 in Larson). | اللامركزية الإدارية هي إزالة طابع المركزية على مستوى الإدارة، أي نقل سلطات الحكومة المركزية إلـى مستويـات أدنـى، أو إلى سلطات محلية أخرى تخضع للمساءلة من جانب الحكومة المركزية (ريبوت 2002 في لارسون). |
As a member of the Group of Three, it was also working within the high level group on cooperation with Central America to promote cooperation with Central America and the Caribbean. | وبوصفها عضوا في مجموعة الثﻻثة، تعمل فنزويﻻ أيضا ضمن الفريق الرفيع المستوى المعني بالتعاون مع أمريكا الوسطى على تعزيز التعاون مع أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي. |
An effective national judicial system and a firm political commitment at both the local and the central level are necessary. | ومن الضروري وجود جهاز قضائي وطني فعال والتزام سياسي صارم في هذا الشأن على الصعيدين المحلي والمركزي على السواء. |
(vi) Reconvening of the high level tripartite meeting among Cameroon, the Central African Republic and Chad on cross border insecurity. | '6 معاودة عقد اللقاء الرفيع المستوى الثلاثي الأطراف بين الكاميرون وجمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد بشأن انعدام الأمن عبر الحدود. |
(vi) Reconvening of the high level tripartite meeting among Cameroon, the Central African Republic and Chad on cross border insecurity | '6 استئناف عقد اللقاء الثلاثي الرفيع المستوى بين تشاد وجهورية أفريقيا الوسطى والكاميرون بشأن انعدام الأمن عبر الحدود |
Central Time central Nunavut | التوقيت المركزي سنترال نونافوت |
The central Red Sea (Jeddah area) is therefore almost tideless, and as such the annual water level changes are more significant. | في وسط البحر الأحمر (منطقة جدة) أقل منطقة مد وجزر تقريبا ، وبالتالي فأن التغير السنوي لمستوى الماء تكون أكثر أهمية. |
At the moment, higher education in the Federation of BiH is on the cantonal, and in RS on the central level. | وفي الوقت الحاضر، فإن التعليم العالي في اتحاد البوسنة والهرسك يتم على مستوى الأقاليم، وفي جمهورية صربسكا يتم على المستوى المركزي. |
We welcome the United Nations Convention against Corruption, which is central to the efforts at the international level to fight corruption. | ـــــــــــــــــــــــــــــــــــ |
Periodic reports have been issued containing detailed data on bilateral and multilateral subregional and country level projects implemented in Central America. | وقد صدرت تقارير دورية تتضمن بيانات مفصلة بشأن المشاريع دون اﻹقليمية والقطرية الثنائية والمتعددة اﻷطراف المنفذة في أمريكا الوسطى. |
In this context, during the reporting period UNDP helped finance the establishment of a technical cooperation unit at the central level. | وفي هذا المجال فإن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي قد ساعد خﻻل الفترة المشمولة بالتقرير على تمويل إنشاء وحدة التعاون التقني على المستوى المركزي. |
Its central ridge rises to about above sea level, but this and all other elevations of the island are completely covered by ice, so that the island is invisible at ground level. | على الجزيرة قمم سلسلة ترتفع بحوالي 550 متر فوق مستوى سطح البحر، ولكن هذا وجميع المرتفعات الأخرى من الجزيرة تغطيها الثلوج تماما، حتى أن الجزيرة هي غير مرئية على مستوى الأرض. |
For that purpose, regional level experts have been placed in the Middle East and North Africa, in Latin and Central America, in CIS and Central Asia, as well as in Asia and the Pacific. | ولهذا السبب، أوفد خبراء إقليميون إلى الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، وأمريكا اللاتينية والوسطى، وإلى كومنولث الدول المستقلة وآسيا الوسطى، وكذلك آسيا والمحيط الهادئ. |
In the eurozone s member countries, only fiscal policy is possible at the national level, because the European Central Bank controls monetary policy. | وفي دول منطقة اليورو، فإن السياسة المالية فقط هي الممكنة على المستوى الوطني، لأن البنك المركزي الأوروبي يسيطر على السياسة النقدية. |
The Government was taking measures at the subregional level, and in conjunction with countries in Central Africa, to combat trafficking in children. | وتتخذ الحكومة، على الصعيد دون الإقليمي وبالاقتران مع بلدان في أفريقيا الوسطى، تدابير لمكافحة الاتجار بالأطفال. |
We continue to encourage the United Nations to play a central role in coordinating programmes and supporting initiatives at the national level. | وما برحنا نشجع الأمم المتحدة على القيام بدور مركزي في تنسيق البرامج ودعم المبادرات على الصعيد الوطني. |
That would reflect at the institutional level the central position of human rights in the United Nations system, alongside security and development. | ومن شأن ذلك أن يظهر على الصعيد المؤسسي المركز المحوري لحقوق الإ نسان في منظومة الأمم المتحدة، بالإضافة إلى الأمن والتنمية. |
UNDP financed another project to assist the high level Central American Commission on Human Development established to follow up the presidential decisions. | ومول برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي برنامجا آخر لمساعدة اللجنة الرفيعة المستوى ﻻمريكا الةوسطى والمعنية بالتنمية البشرية التي أنشئت من أجل متابعة القرارات الرئاسية. |
Institutionally, the central level Commission for Reintegration has been operational for over a year and has established 11 provincial commissions for reintegration. | ومن الناحية المؤسسية، تعمل لجنة إعادة اﻹدماج على المستوى المركزي منذ أكثر من عام، وقد أنشأت إحدى عشرة لجنة ﻹعادة اﻹدماج على مستوى المقاطعات. |
2.1 The author states that her brother was a high level military officer of the armed forces of the Central African Republic. | ٢ ١ تذكر صاحبة البﻻغ أن شقيقها كان ضابطا عسكريا رفيع المستوى بالقوات المسلحة لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
However, some level of support for the rehabilitation and equipping of public office structures is being provided to central and county level governmental agencies through projects funded largely by the United Nations and USAID. | بيد أن هناك قدرا من الدعم يقدم إلى الهيئات الحكومية على الصعيد المركزي وصعيد المقاطعات لإصلاح مباني المكاتب العامة وتزويدها بما يلزم، وذلك من خلال المشاريع الممولة أساسا من الأمم المتحدة ووكالة التنمية الدولية التابعة للولايات المتحدة. |
As we consider field level coordination to be of fundamental importance, we would be in favour of the proposal for the utilization of the Central Emergency Revolving Fund to support field level coordination arrangements. | ولما كنا نعتقد أن التنسيق على المستوى الميداني لــه أهميــة أساسيــة، فإننــا نؤيد اﻻقتراح الداعي الى اﻻستفادة من الصندوق المركــزي الدائر للطوارئ لدعم ترتيبات التنسيق على المستوى الميداني. |
From Central Bank to Central Planning? | من البنك المركزي إلى التخطيط المركزي |
Municipal and central level intervention is needed, including funding for private security in Mitrovica, Vucitrn and Obilic municipalities (currently funded from returns funds). | وثمة حاجة إلى التدخل على المستويين البلدي والمركزي، بما في ذلك تمويل أعمال الأمن الخاصة في بلديات ميتروفيتسا ونوشتري، وأوبيليك (الممولة حاليا من أموال عمليات العودة). |
35. In order to improve the unreliable transport system within the country, government trucks were assigned from the central to the regional level. | ٣٥ وبغية تحسين نظام النقل غير الموثوق داخل البلد، خصصت الشاحنات الحكومية من الصعيد المركزي إلى الصعيد الاقليمي. |
At the subregional level, the Office will increase its cooperation, particularly with the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC), the Economic Community of Central African States and the Multinational Force of the Central African Economic and Monetary Community (FOMUC) in the fields of security, early warning and prevention. | وسيعزز المكتب في هذا السياق دون الإقليمي تعاونه بالخصوص مع الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، والجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، والقوات المتعددة الجنسيات التابعة للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، في المجال الأمني ومجال الإنذار المبكر والوقاية. |
Related searches : Central Government Level - At Central Level - Central Lubrication - Central Aspect - Central Command - Central Authorities - Central Zone - Central Africa - Central Costs - Central Planning - Central Hall - Central Market - Central City