Translation of "ceasing activities" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Pray without ceasing. | صل وا بلا انقطاع. |
Traffic that is never ceasing and never predictable | الزحام المروري الذي لا يتوقف أبدا ولا يمكن التنبؤ به. |
(c) In the event of the Organization ceasing to exist. | )ج) أو لم تعد المنظمة قائمة. |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof . | إن هذا لرزقنا ما له من نفاد أي انقطاع والجملة حال من رزقنا أو خبر ثان لإن ، أي دائما أو دائم . |
Verily this is Our provision there will be no ceasing thereof . | هذا النعيم هو ما توعدون به أيها المتقون يوم القيامة ، إنه ل رزقنا لكم ، ليس له فناء ولا انقطاع . |
In other words, entitlement to unemployment benefits is ceasing to be a social right. | أو بعبارة أخرى، لم يعد استحقاق إعانات البطالة يشكل حقا اجتماعيا . |
This way, what we achieve is the ceasing of that asymmetry between employees and employers. | بهذه الطريقة نقلص الفارق الكبير بين ما يعرفه رب العمل عنا و منا نعرفه عنه |
None of them, however, may hold office after ceasing to be a member of the Committee. | على أنه لا يجوز لأي منهم تولي هذا المنصب إذا لم يعد عضوا في اللجنة. |
To that end, Israel must fulfil its commitments by ceasing all forms of settlement activities and extrajudicial killings, and the Palestinians must complete the reform of their security apparatus and put an end to violence. | ومن أجل تحقيق هذه الغاية، يجب على إسرائيل أن تفي بالتزاماتها من خلال وقف جميع أشكال بناء المستوطنات والقتل خارج القانون، كما يجب على الفلسطينيين استكمال إصلاحات جهازهم الأمني، ووضع حد للعنف. |
Peter therefore was kept in prison but prayer was made without ceasing of the church unto God for him. | فكان بطرس محروسا في السجن. واما الكنيسة فكانت تصير منها صلاة بلجاجة الى الله من اجله |
The best way to encourage openness is by strengthening commercial and economic ties while ceasing to treat Russia as a nascent democracy. | إن أفضل السبل لتشجيع الانفتاح يتلخص في تقوية الروابط التجارية والاقتصادية مع روسيا، والكف عن معاملة روسيا باعتبارها ديمقراطية وليدة. |
The sagacious historian and politician Arturo Jauretche liked to say, It's not about changing our collar it's about ceasing to be a dog. | كان المؤرخ الحصيف والسياسي المخضرم أرتورو جواريتشي يحب أن يقول إذا أراد الكلب ألا يظل كلبا فلا يكفيه أن يغير الطوق الذي يلف حول عنقه . |
Increasingly, such static comparative advantage factors as natural resources and unskilled labour endowments were ceasing to be the most important determinants of international competitiveness. | وبصورة متزايدة، لم تعد عوامل الميزة النسبية الثابتة من قبيل الموارد الطبيعية والعمالة غير الماهرة هي أهم العوامل المحددة للقدرة على المنافسة دوليا. |
remembering without ceasing your work of faith and labor of love and patience of hope in our Lord Jesus Christ, before our God and Father. | متذكرين بلا انقطاع عمل ايمانكم وتعب محبتكم وصبر رجائكم ربنا يسوع المسيح امام الله وابينا |
I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day | اني اشكر الله الذي اعبده من اجدادي بضمير طاهر كما اذكرك بلا انقطاع في طلباتي ليلا ونهارا |
But Oskar is disappointed to find that the baby persists in growing up, and will not join him in ceasing to grow at the age of three. | لكن أوسكار كان شعر بخيبة أمل عندما بدء الطفل بالنمو ما يعني أنه ما كان سينضم إليه في عدم النمو في سن الثالثة. |
Remembering without ceasing your work of faith, and labour of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ, in the sight of God and our Father | متذكرين بلا انقطاع عمل ايمانكم وتعب محبتكم وصبر رجائكم ربنا يسوع المسيح امام الله وابينا |
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers | فان الله الذي اعبده بروحي في انجيل ابنه شاهد لي كيف بلا انقطاع اذكركم |
Moreover as for me, God forbid that I should sin against the LORD in ceasing to pray for you but I will teach you the good and the right way | واما انا فحاشا لي ان اخطئ الى الرب فاكف عن الصلاة من اجلكم بل اعلمكم الطريق الصالح المستقيم. |
We expect Israel fully to respect the territorial integrity and sovereignty of Lebanon by ceasing its recurrent incursions into Lebanese airspace, which have proved to entail clear destabilizing and provocative effects. | ونتوقع من إسرائيل أن تحترم بشكل كامل السلامة الإقليمية للبنان وسيادته بالكف عن عمليات خرقها المتكررة للمجال الجوي اللبناني، التي ثبت أنها تنطوي على آثار مزعزعة للاستقرار واستفزازية واضحة. |
Moreover as for me, far be it from me that I should sin against Yahweh in ceasing to pray for you but I will instruct you in the good and the right way. | واما انا فحاشا لي ان اخطئ الى الرب فاكف عن الصلاة من اجلكم بل اعلمكم الطريق الصالح المستقيم. |
Among the exceptions enabling such retroactive dismissal are lack of knowledge of the pregnancy at the time of the dismissal, proven severe circumstances, bankruptcy or liquidation, or ceasing of operation due to unexpected circumstances. | ومن بين الاستثناءات التي تتيح هذا الفصل الرجعي الأثر عدم معرفة أن ثمة حملا ما عند الفصل، أو وجود ظروف مشددة مدعمة بالأدلة أو حالات من حالات الإفلاس أو التصفية، أو توقف العمل من جراء ظروف غير متوقعة. |
It would be unfortunate if China and India were to impoverish themselves by ceasing to burn coal, only to have the resulting decrease of snowfall over Greenland and Antarctica cause sea levels to rise faster. | سوف يكون من المؤسف أن تعمل الصين والهند على دفع شعبيهما إلى مستنقع الفقر بالكف عن حرق الفحم، ثم يتبين في النهاية أن التناقص في مستويات سقوط الثلوج على جرينلند والقارة القطبية الجنوبية نتيجة لذلك كان سببا في التعجيل بارتفاع مستويات سطح البحر. |
God created you then He shall cause you to die and some shall have their lives prolonged to abject old age , ceasing to know anything after once having had knowledge . God is all knowing and powerful . | والله خلقكم ولم تكونوا شيئا ثم يتوفاكم عند انقضاء آجالكم ومنكم من يرد إلى أرذل العمر أي أخسه من الهرم والخرف لكي لا يعلم بعد علم شيئا قال عكرمة من قرأ القرآن لم يصر بهذه الحالة إن الله عليم بتدبير خلقه قدير على ما يريده . |
God created you then He shall cause you to die and some shall have their lives prolonged to abject old age , ceasing to know anything after once having had knowledge . God is all knowing and powerful . | والله سجانه وتعالى خلقكم ثم يميتكم في نهاية أعماركم ، ومنكم م ن يصير إلى أردأ العمر وهو الهرم ، كما كان في طفولته لا يعلم شيئ ا مما كان يعلمه ، إن الله عليم قدير ، أحاط علمه وقدرته بكل شيء ، فالله الذي رد الإنسان إلى هذه الحالة قادر على أن يميته ، ثم يبعثه . |
A key opportunity presents itself with the celebration of the tenth anniversary of the Barcelona Declaration to define a common position to support democratic change in the Mediterranean by ceasing to back the political status quo there. | وتتبدى لنا فرصة رئيسية في الاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لإعلان برشلونة تتمثل في اتخاذ موقف مشترك فيما يتصل بدعم التغيير الديمقراطي في منطقة البحر الأبيض المتوسط من خلال الكف عن دعم الوضع السياسي الراهن هناك. |
OPERATIONAL ACTIVITIES FOR OPERATIONAL ACTIVITIES OF | اﻷنشطة التنفيذية التي تضطلع بهـا |
Activities cover pre school activities, literacy courses for women and income generating activities. | وتغطي الأنشطة الفترة التي تسبق الدخول إلى المدرسة، ومنهج محو الأمية للنساء وأنشطة تتعلق بتوليد الدخل. |
To that end, Israel should resolve all the remaining issues, inter alia, by lifting the severe restrictions on the freedom of movement of Palestinian persons and goods, removing the strangulating military sieges and closures, and ceasing its construction of the wall. | ولذلك فإن القيادة الفلسطينية تأمل أن يوجد فك الارتباط دفعة بناءة تساعد على تحسين الظروف الاجتماعية والاقتصادية للاجئين في غزة. |
activities | م ع م خ م |
Activities | سابعا الأنشـطة |
Activities | الن شاط |
Activities | اﻷنشطة |
Operational activities the environment and sustainable development activities | 2 الأنشطة التشغيلية البيئة وأنشطة التنمية المستدامة |
VI. PUBLIC INFORMATION ACTIVITIES IN SUPPORT OF UNOSOM ACTIVITIES | سادسا أنشطة اﻹعﻻم دعما ﻷنشطة عمليات اﻷمم المتحدة في الصومال |
Operational activities | الأنشطة التنفيذية |
Environmental activities | الأنشطة البيئية |
EUFOR activities | أنشطة البعثة العسكرية للاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك |
Monitoring activities | 1 أنشطة الرصد |
Activities cover | وتشمل الأنشطة |
Operational activities | رابعا الأنشطة التنفيذية |
EUFOR activities | أنشطة قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي |
Future activities | الأنشطة المقبلة |
National activities | ثالثا الأنشطة الوطنية |
Recent activities | ثالثا الأنشطة المضطلع بها في الآونة الأخيرة |
Related searches : Ceasing Operations - Ceasing Employment - Without Ceasing - By Ceasing - Is Ceasing - Never Ceasing - Ceasing To Use - Ceasing To Hold - Ceasing Of Effect - Ceasing To Exist - Ceasing To Trade - Ceasing To Act - Ceasing And Desisting - Date Of Ceasing