Translation of "caste and community" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Caste - translation : Caste and community - translation : Community - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
India s New Caste Politics | السياسات الطائفية الجديدة في الهند |
India s New Ruling Caste | الطبقة الحاكمة الجديدة في الهند |
We are seeing the formation of a new Indian caste a caste of rulers different from India s traditional Kshatriya caste before our very eyes. | واليوم نشهد أمام أعيننا نشوء طبقة هندية جديدة ـ طبقة من الحكام تختلف عن الطبقة الحاكمة التقليدية في الهند. |
There are, however, caste related problems. | إلا أنهما ، رغم ذلك، مشكلتان ترتبطان بالطبقات المغلقة. |
Caste was irrelevant to the Buddha. | الطبقي لا علاقة له لبوذا. |
We've done away with the caste system. | لقد انتهينا من نظام الطبقات الاجتماعية |
The caste system and labor laws prevent an efficient labor market. | والنظام الطبقي وقوانين العمل هناك تمنع نشوء سوق عمل تتسم بالكفاءة. |
Each caste contained a varying mixture of landless laborers, cultivators, and landlords. | ضمت كل طائفة مزيجا متنوعا من العمال والمزارعين ومالكي الأراضي. |
The Buddha said you could be from any caste. | وقال بوذا يمكن أن يكون من أي طبقة. |
Caste, once again, is casting its shadow over India s politics. | مرة أخرى، تلقي الطوائف الهندية بظلها على السياسات الهندية. |
But boosters of caste politics claim that it is not economic deprivation but the social backwardness from which these castes have historically suffered that makes caste reservations necessary. | ولكن يدعي المنادون بالسياسات الطائفية أن التخلف الاجتماعي الذي عانت منه هذه الطوائف تاريخيا هو المبرر لضرورة الحجوزات الطائفية وليس الحرمان الاقتصادي. |
Hence, caste has not been an indicator of material deprivation, even during the early decades of the twentieth century. But boosters of caste politics claim that it is not economic deprivation but the social backwardness from which these castes have historically suffered that makes caste reservations necessary. | وبالتالي، لا يمكن اعتبار الطائفة مؤشرا حقيقيا للحرمان المادي حتى خلال العقود الأولى من القرن العشرين. ولكن يدعي المنادون بالسياسات الطائفية أن التخلف الاجتماعي الذي عانت منه هذه الطوائف تاريخيا هو المبرر لضرورة quot الحجوزات quot الطائفية وليس الحرمان الاقتصادي. |
Like existing castes, the new caste specializes in one occupation political office. | ومثلها كمثل الطبقات القائمة فإن الطبقة الجديدة تتخصص في مهنة واحدة احتلال المناصب السياسية. |
Beneath them were the warriors, the caste to which the Buddha belonged. | تحتها كانت ووريورز، الطبقات التي بوذا ينتمي إليها. |
These values are free from the chains of caste, class, creed, gender, age, ethnicity and language. | وهذه القيم متحررة من قيود الطائفية والطبقية والعقيدة ونوع الجنس والعمر والأصل العرقي واللغة. |
A lot of the Indian problems are related to the ideology of caste and other things. | الكثير من المشاكل لدا الهنود متعلقة بالأيديولوجية الطبقية وغيرها من الأمور |
Many consider India s increasing mobilization along caste lines a welcome assertion of identity. | يعتبر الكثير من الناس أن مسير الهند على خطى الطائفية إنما هو توكيد مرحب بالهوية . |
Whether caste is a good indicator of socioeconomic deprivation remains an unsettled issue. | وبغض النظر عن أن اعتبار الطائفية مؤشرا اجتماعيا اقتصاديا جيدا أو خلاف ذلك، يبقى الحرمان مشكلة غير محلولة. |
Thus, the economic status of households varied a great deal within each caste. | الأمر الذي أدى إلى التفاوت الكبير بين الوضع الاقتصادي للعائلات ضمن نفس الطائفة. |
Usually a prosperous caste succeeded in raising its rank in the ritual hierarchy. | وغالبا ما استطاعت طائفة مزدهرة ماديا أن ترفع من مرتبتها الروحية في التراتبية الطائفية. |
Indeed, the protagonists of caste politics and caste based public policy simply cannot validate their assertions, offering only small sample surveys that can be grossly misleading in the context of a huge country characterized by monumental diversity. | وبالفعل لن يستطيع مبشرو الطائفية والسياسات العامة التي تعتمد الطائفية أساسا لخطوطها العريضة إثبات ادعاءاتها من خلال مسوحات صغيرة مضللة لبلد متعدد الطوائف كثير التنوع كبير كالهند. |
Unlike Dalit Sikhs and Buddhists, Muslim and Christian Dalits had not been granted Scheduled Caste status under domestic legislation. | وعلى خلاف الداليت السيخ والبوذيين، لم يمنح الداليت المسلمون والمسيحيون وضع الطائفة المصنفة بموجب التشريعات المحلية. |
Caste, once again, is casting its shadow over India s politics. Caste based reservations (reserved places) in education and government employment are supposed to benefit India s most deprived, but in reality they have hardened, rather than eroded, India s ancient system of discrimination. | مرة أخرى، تلقي الطوائف الهندية بظلها على السياسات الهندية. كان من المفترض أن تساعد quot الحجوزات quot (المقاعد المحجوزة) لهذه الطوائف في التعليم والوظائف الحكومية في دعم فقراء الهند، ولكنها، وعلى أرض الواقع، ساعدت على تقوية نظام التمييز موغر القدم في الهند بدلا من إضعافه. |
Chief, why are you choking the very air of our village... ...with this caste division! | انتم تخنقون الهواء بقريتنا بتفرقتكم هذه |
For example, less than one third of workers in this period followed their traditional caste occupations. | وعلى سبيل المثال، يشغل حاليا أقل من ثلث العمال الوظائف المحجوزة عادة لطوائفهم. |
In any case, the majority of peasants belonging to any caste, upper or lower, were poor. | وعلى كل الأحوال كانت غالبية الفلاحين سواء انتمت إلى طوائف عليا أو طوائف دنيا مدقعة في الفقر. |
To fight the English is our duty but mixing a low caste... ...is like poisoning milk. | نحن سنحارب الانجليز لكن لا نختلط بالطبقات الدنيا |
Given India s religious, caste, and linguistic divides, politicians saw how easily they could leverage even a small following into votes. | ونظرا للانقسامات الدينية والطبقية واللغوية التي تعاني منها الهند، فقد أدرك الساسة مدى سهولة التأثير على أتباعهم في الانتخابات. |
Soon, Indian political parties began to break up, giving rise to a large number of regional and caste based parties. | وسرعان ما بدأت الأحزاب السياسية الهندية في التفكك، الأمر الذي أفسح المجال أمام ظهور عدد كبير من الأحزاب الإقليمية والأحزاب الطبقية. |
India suffered caste conflicts, clashes over the rights of different linguistic groups, religious riots (mainly between Hindus and Muslims), and separatist threats. | فقد عانت الهند من الصراعات الطبقية، والصدامات حول حقوق المجموعات اللغوية المختلفة، وأعمال الشغب الديني (بين الهندوس والمسلمين في المقام الأول)، والتهديدات الانفصالية. |
A land divided by caste, creed, color, culture, cuisine, custom, and costume is united in consensus around a great conviction cricket. | إن هذا البلد المنقسم بين الطوائف والعقائد والألوان والثقافات والأطعمة والأزياء والعادات، يتوحد بالإجماع حول عقيدة واحدة عظيمة الكريكيت. |
The underlying question is whether merit as a criterion for advancement is doomed when legacies of racial and caste discrimination exist. | فالسؤال الأساسي الذي يطرح نفسه هنا هو ما إذا كانت الجدارة كمعيار للتقدم قد تغيب عن الساحة حين يكون تراث التمييز العنصري والطبقي حاضرا . |
Indeed, intellectuals and politicians of all varieties almost unanimously hail the politics of caste identity as a move towards true equality. | وبالفعل، ينادي معظم المفكرين والسياسيين بشكل عام بسياسة الهوية الطائفية باعتبارها خطوة نحو تحقيق المساواة الحقيقية. |
It is working for the welfare of widows, orphans, disabled, needy and poor persons irrespective of sex, caste, creed or religion. | وتعمل هذه الهيئة على رعاية الأرامل والأيتام والمعوقين والمحتاجين والفقراء، بصرف النظر عن نوع جنسهم أو طائفتهم، أو معتقداتهم أو دينهم. |
Since independence in 1947, a majority of India s prime ministers have been Brahmins, the highest Hindu caste. | بيد أن منصب الرئاسة في الهند هو في الحقيقة منصب شرفي إلى حد كبير أما السلطة الحقيقية فتتركز في منصب رئيس الوزراء، ولم يحدث من قبل قط أن اقترب أحد أعضاء الداليت من شغل ذلك المنصب. فمنذ استقلال الهند في العام 1947 كان أغلب رؤساء وزراء الهند من البراهمة، وهي أعلى طبقة بين الهندوس. |
The Brahman priests stood at the pinnacle of a rigid social hierarchy a sacred system of caste. | بلغ الكهنة البراهمي ذروة اﻻجتماعية جامدة التسلسل الهرمي نظام مقدسة |
She had lived and worked with Dalit communities belonging to the Arunthdiar caste for twenty years, encouraging and assisting them in getting organized. | وقالت إنها عاشت وعملت مع مجتمعات الداليت المنتمية إلى طائفة أرونثديار على مدى عشرين سنة، وشجعت أفرادها وساعدتهم على تنظيم أنفسهم. |
This helps co opt the elite among the lower castes to the ruling coalition, and keeps the poor divided along caste lines. | والذي بدوره سيساعد على ضم النخب العليا من الطوائف الدنيا إلى التحالف الحاكم، وتشتيت الفقراء عبر الطوائف. |
With assistance from OHCHR, the Commission is also preparing a handbook for teachers on Discrimination based on sex, caste, religion and disability . | وبمساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، تقوم اللجنة أيضا بإعداد دليل للمعلمين عن التمييز القائم على أساس الجنس والطبقة المغلقة والدين والإعاقة . |
If caste is a good indicator of deprivation now, it should have been even clearer in the past. | ولو كانت الطائفة مؤشرا جيدا للحرمان الآن لكانت أكثر وضوحا في الماضي. |
Workers belonging to each caste pursued a wide variety of occupations, although agriculture provided the bulk of employment. | يلاحق العمال من كل طائفة طيفا واسعا من الوظائف على الرغم من أن الزراعة تؤمن حصة الأسد من الوظائف الممنوحة. |
The project informs the public about discrimination based on caste and descent and lobbies European Governments to take the necessary action in this regard. | ويقدم المشروع المعلومات للجمهور بشأن التمييز القائم على الانتماء الطبقي والنسب ويضغط على الحكومات الأوروبية من أجل اتخاذ الإجراءات اللازمة في هذا المضمار. |
Genetic haves and have nots could form separate castes, with reproductive isolation possibly producing physical changes that would make inter caste procreation impossible. | وقد تنشأ طبقات منعزلة من هؤلاء الذين يملكون الثروة الوراثية وأولئك الذين لا يملكونها، حيث من المحتمل أن تؤدي العزلة الإنجابية إلى إنتاج تغيرات بدنية من شأنها أن تجعل التناسل بين الطبقات أمرا مستحيلا. |
They can teach us nothing about human rights while their caste of politicians carries out fraud and uses deceit to run their empire. | ولا يمكنهم أن يعلمونا أي شيء عن حقوق الإنسان بينما تمارس زمرة سياسييهم الاحتيال والتضليل في إدارة إمبراطوريتهم. |
In India, those without, and the lowest in caste, eat very often, particularly in southern India, they eat off of a banana leaf. | يأكلون,في كثير من الاحيان ,ولا سيما في جنوب الهند يأكلون على ورق الموز |
Related searches : Half-caste - Caste System - Caste Society - Warrior Caste - Community And Society - Culture And Community - Civic And Community - Community Hub - Community Legislation - Brand Community - Community Leadership - Community Pharmacy