Translation of "captures the mood" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Captures the desktop
التقط سطح المكتب
Captures a region
التقط منطقة
Captures a part of windows
التقط جزء من النوافذ
Mood
المزاج
Just mood. I have bad mood sometimes. Don't you?
انه فقط مزاج سيء أعاني من المزاج السيء أحيانا , ماذا عنك
but your pattern defines no captures.
لكن نموذجك لا يحدد أية لقطة.
Click for a menu of available captures.
انقر لعرض قائمة للقطات المتوفرة.
AM It captures a lot of the physics, yes.
آ.م يحمل الكثير من نفس الفيزياء، نعم.
This painting captures the mass exodus of Filipino workers.
هذا العمل يصو ر النزوح الجماعي للعمال الفلبينيين.
His whole mood ...
تغير مزاجه وأصبح سعيدا ،
Besides, mood swings!
! بالإضافة إلى تقلب المزاج
Cosmo, mood music.
كوسمو،جووموسيقى.
I was in a bad mood... You were in a bad mood,
....كان مزاجي سيئا ,كان مزاجك سيئا
The Changing Mood on Migration
المزاج المتغير بشأن الهجرة
This place spoils the mood.
هذا المكان ي فسد المزاج
Iím not in the mood.
لست بمزاج جيد
I'm just in the mood.
أنا فقط في مزاج.
I'm not in the mood.
انا فقط لست أرغب بالذهاب
Such an example captures China s recent economic situation.
إن هذا المثال يجسد الوضع الاقتصادي للصين مؤخرا.
The language in the Shannon report captures this diversity of views.
وصياغة تقرير شانون تعكس هذا التنوع في وجهات النظر.
From Damascus, Golaniya sets the mood
من دمشق, جولانية تعبر عن هذا المزاج
Accordingly, the public mood is optimistic.
وعلى هذا فإن المزاج العام متفائل.
I just wasn't in the mood.
لم أكن في مزاج القتل.
The mood of your dream changes.
مزاج حلمك يتغير
I'm not in the mood forjokes.
انا لست في مزاج للنكات
I mean, I'm in the mood!
أعنى ، إننى مزاجى أصبح مستعدا
My mood has worsened.
إما أننا نستيقظ ببطء أو نحن في حالة سبات وغير مدركين .
are considered mood disorders.
تعتبر من اضطرابات المزاج.
It's a good mood.
ان الجو رائع
What kind of mood?
أى نوع من الحالات المزاجية
Yann Arthus Bertrand captures fragile Earth in wide angle
يان آرثوس برتراند يجذب الانتباه إلى هشاشة الأرض من زاوية أوسع
The Charter of the United Nations captures the highest ideals of mankind.
إن ميثاق اﻷمم المتحدة يسجل أسمى المثل اﻹنسانية.
Then the mood began to shift again.
ثم بدأ المزاج يتحول مرة أخرى.
The clear blue sky brightens any mood.
ان السماء زرقاء واضحه , تضئ اي مزاج .
I'm not in the mood for jokes.
لست في مزاج يسمح بالاستماع الى مزاحك الان!
No, Mother. I'm not in the mood.
لا يا أمي ، أنا لست في حالتي الطبيعية
In what mood are the gods today?
في أى مزاج الآلهة اليوم
Not in the mood for a drink?
لست في مزاجا رائق للشراب
I'm not in the mood. I'm sorry.
.أنا لست في مزاج مناسب .أنا آسف
It was just a mood.
فقط حاله مزاجيه
Johnny's in a bad mood.
. جونى فى مزاج سيئ !
I'm in a generous mood.
أنا في مزاج سخي.
You're in a bad mood
أنت في مزاج سيئ
I'm in a bad mood.
انا في مزاج سيء cHBBBD7D
Keep that mood music going.
قاومية استمر بالموسيقى.

 

Related searches : Captures The Effect - Captures The Imagination - Captures The Light - Captures The Essence - Captures The Spirit - Captures The Attention - Captures The Meaning - Captures The Notion - That Captures - Captures Value - Which Captures - Perfectly Captures - It Captures - Captures Data