Translation of "capability for development" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Capability - translation : Capability for development - translation : Development - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

B. Development of indigenous capability . 15 17 5
باء تنمية القدرات اﻷهلية
B. Development of indigenous capability . 15 18 6
باء تنمية القدرات المحلية
(c) Field projects statistical development programme for Africa, regional advisory service in demographic statistics, and enhancing the development information capability of member States.
)ج( مشاريع ميدانية برنامج تطوير اﻻحصاءات ﻻفريقيا والخدمة اﻻستشارية اﻻقليمية في مجال اﻻحصاءات الديموغرافية وتعزيز قدرة الدول اﻷعضاء على توفير المعلومات اﻻنمائية.
Programmers take this capability for granted.
المبرمجون يأخذون القدره انها مسلم به
This historical experience was good for reform capability.
وكانت هذه الخبرة التاريخية مفيدة في تعزيز إمكانيات الإصلاح.
Standardized principles for analysis of development for governance capability and progress the one size fits all approach understandably encounters obstacles in a diverse world.
32 تصادف المبادئ الموحدة لتحليل مدى تطور قدرات الحكم وتقدمها أي نهج مقاس واحد يلائم الجميع عقبات مفهومة في عالم متنوع.
Capability list
قائمة القدرات
Scaling capability
قدرة تسريع التردد
This, however, requires that developing countries must, at all stages of development, purposefully strengthen their own technological capability. Only with such capability can they choose the right mix of domestic technology development and foreign technology acquisition.
غير أن ذلك يفرض على البلدان النامية أن تعزز قدراتها التكنولوجية الخاصة، ﻷنه لن يتسنى لتلك البلدان أن تجمع بشكل صحيح بين تطوير التكنولوجيا المحلية واقتناء التكنولوجيا اﻷجنبية إﻻ بفضل هذه القدرة.
That capability is vital for strengthening the resilience of SIDS, but its development will require national efforts and regional and subregional cooperation.
وهذه القدرة ﻻ غنى عنها لتعزيز صمود الدول الجزرية الصغيرة النامية. إﻻ أن تنميتها سوف تتطلب جهودا وطنية وتعاونا على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي.
(c) Strengthening the capability for specialty in food production
)ج( تعزيز القدرة على التخصص في انتاج اﻷغذية
that's a huge power generating capability, a mobile power generating capability.
هذة قدرة ضخمة على توليد الطاقة الكهربائية ، قدرة متحركة لتوليد الطاقة الكهربائية.
Improved capability for policy review and evaluation by decision making bodies at all levels is essential in developing an integrated land use plan for sustainable development.
43 إن تحسين قدرة أجهزة اتخاذ القرارات على جميع المستويات على استعراض السياسات وتقييمها ضرورية عند وضع خطة متكاملة لاستخدام الأراضي لأغراض التنمية المستدامة.
Special attention will be given to private sector development, entrepreneurship and enterprise management, and to strengthening capability for financial management, accounting and auditing.
وسيتم إيﻻء اهتمام خاص بتنمية القطاع الخاص وتنظيم المشاريع وإدارة المؤسسات، وبتعزيز القدرة على اﻹدارة المالية والمحاسبة ومراجعة الحسابات.
beyond the capability of the mission and for medical examinations.
٧٦ رصد اعتماد للعﻻج الطبي في الحاﻻت التي تتجاوز قدرة البعثة وللفحوص الطبية.
This capability is identified as a necessity for this mission.
وهذه القدرة محددة بوصفها من مستلزمات البعثة.
(a) Promotion of the development of indigenous capability in space science and technology, particularly in developing countries
)أ( تعزيز تنمية القدرة الوطنية في علوم وتكنولوجيا الفضاء، وﻻسيما في البلدان النامية
It aimed at strengthening indigenous training and research capability for the development and management of natural resources through better use of remote sensing data.
ويرمي هذا النشاط إلى زيادة القدرات الذاتية، سواء من حيث التدريب أو من حيث البحث، بغية استغﻻل وإدارة الموارد الطبيعية من خﻻل اﻻستخدام اﻷفضل للبيانات المستقاة بواسطة اﻻستشعار من بعد.
The Capability Development Plan, which the EDA is developing in close collaboration with the EU Military Committee, aims to foster and improve solidarity in terms of capability, which is what Europe needs.
وتهدف خطة تنمية القدرات، التي تعمل هيئة الدفاع الأوروبية على تنميتها بالتعاون الوثيق مع اللجنة العسكرية التابعة للاتحاد الأوروبي، إلى تعزيز وتحسين التضامن فيما يتصل بالقدرات، وهو ما تحتاج إليه أوروبا.
B. Contingency contracting capability
باء القدرة على التعاقد الطارئ
A. Ready transport capability
ألف القدرة الجاهزة على النقل
The capability of interpretation.
القدرة على التفسير.
For Japan, North Korea s missile capability is the most immediate concern.
أما اليابان فهي تعتبر القدرات الصاروخية لدى كوريا الشمالية تهديدا مباشرا لها.
CIDA UNDP Trust Fund for the Bangladesh National Household Survey Capability
الصندوق اﻻستئماني المشترك بين الوكالة الكندية للتنمية الدولية وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻻنمائي لبرنامج بنغﻻديش للقدرة الوطنية على إجراء الدراسات اﻻستقصائية لﻷسر المعيشية
(f) Promoting regional cooperation in strengthening health and development policy and programme capability to address regional health challenges
(و) تعزيز التعاون الإقليمي لدعم السياسة الصحية والإنمائية والقدرة البرنامجية للتصدي للتحديات الصحية الإقليمية
It would combine income and human development as components of capability, both as constituent and as instrumental variables.
فهو يجمع بين الدخل والتنمية البشرية كمكونين للقدرة، أي كمتغيرين للمكون والأثر.
In 1998, Pakistan made a transition from a recessed capability to an overt nuclear capability.
وفي عام 1998، تحولت باكستان من قدرة منعزلة إلى قدرة نووية معلنة.
The IAEA's energy assessment services build a State's capability for energy analysis and energy planning, taking into account the country's economic, environmental and social development needs.
وتضطلع خدمات الوكالة في مجال تقييم الطاقة ببناء قدرة الدول على تحليل الطاقة والتخطيط لشؤون الطاقة، مع وضع احتياجات البلد المعني من التنمية الاقتصادية والبيئية والاجتماعية في الاعتبار.
Capability poverty then means deprivation of basic capabilities, regarded as a composite of income poverty and human development poverty.
12 إذن يعني الافتقار للقدرات الحرمان من القدرات الأساسية، التي تعتبر مكونا من مكونات ضعف الدخل والافتقار للتنمية البشرية.
(m) Creation of an initial operating capability for a standing police capacity.
(م) إيجاد قدرة تشغيلية أولية لتوفير قدرة دائمة على وضع السياسات.
(a) To declare any capability for the manufacture of nuclear explosive devices
)أ( اﻻعﻻن عن أي قدرة على صنع اﻷجهزة المتفجرة النووية
Supporting agencies to align strategies that promote Aboriginal and Torres Strait Islander employment with their broader strategies for achieving business outcomes through workforce planning and capability development
دعم الوكالات لمساعدتها على مطابقة الاستراتيجيات التي تعزز توظيف عاملين من السكان الأصليين وسكان جزر مضيق توريس مع استراتيجياتها الشاملة لتحقيق النتائج التجارية المنشودة عبر تنظيم القوة العاملة وتنمية قدراتها
It is vital to develop the Organization's capability and capacity for preventive action.
ولتطوير إمكانيات المنظمة وقدرتها على العمل الوقائي أهمية بالغة.
So, the production capability is there.
و هذا ما يعزز قدرة الانتاج.
Extreme poverty as the composite of income poverty, human development poverty and social exclusion can be defined as extreme capability deprivation.
فيمكن تعريف الفقر المدقع الذي هو مزيج مركب من ضعف الدخل، والافتقار للتنمية البشرية، والإبعاد الاجتماعي، بأنه حرمان شديد من القدرات.
(d) Development of contingency planning and emergency preparedness and capability of response to refugee emergencies and participation in special humanitarian operations
)د( وضع خطط لمواجهة اﻷحداث الطارئة والتأهب لها وإيجاد القدرة على التعامل مع الطوارئ المتعلقة بالﻻجئين والمشاركة في العمليات اﻹنسانية الخاصة
Capability poverty, which has now been broadly accepted in the human development literature, can also be regarded as a simultaneous deprivation of income, human development and social exclusion.
20 ويمكن أيضا اعتبار الافتقار للقدرات، الذي أصبح الآن مقبولا على نطاق واسع في المؤلفات المتعلقة بالتنمية البشرية، حرمانا من الدخل ومن التنمية البشرية واستبعادا اجتماعيا في آن معا .
Chinese manufacturing capability in the late 1700s, is about as advanced as manufacturing capability anywhere in North Western Europe.
الكفائة الصناعية الصينية في أواخر القرن الثامن عشر تقريبا متقدمة على الكفاءة الصناعية في أي مكان في شمال غرب أوروبا.
Process Capability is established from this level.
قدرة العملية تم انشاؤها من هذا المستوى.
(c) Strengthening the capability of food production
)ج( تعزيز القدرة على انتاج اﻷغذية
A. Ready transport capability . 85 86 24
القدرة الجاهزة على النقل تقديم الخدمات للقوات
More specifically, attention will be given to the role of education and technical and vocational training in the process of capability building, including the institutional requirements for human resource development.
وسيوجه اﻻنتباه، على اﻷخص، إلى دور التعليم والتدريب التقني والمهني في عملية بناء القدرات، بما في ذلك اﻻحتياجات المؤسسية الﻻزمة لتنمية الموارد البشرية.
It is only then that we can have a true idea of the Agenda for Development and of its capability of meeting the expectations and concerns of the developing countries.
وعندئذ فقط تصبح لدينا فكرة صحيحة عن خطة للتنمية، وعن قدرتها على الوفاء بتوقعات واهتمامات البلدان النامية.
They work through interaction they create a capability, and then it uses that capability to bring on the next stage.
أنهم يعملون من خلال التفاعل فهم يقومون بإنشاء قدرة عالية، ومن ثم تستخدم تلك القدرة للإتيان بالمرحلة القادمة.
The Commission on Science and Technology for Development was also of the view that building the capacity of developing countries would clearly include the element of building a specific capability for handling information transfer.
وارتأت اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية أيضا أن من الواضح أن بناء قدرة البلدان النامية سيشمل عنصر بناء قدرة محددة على تناول نقل المعلومات.

 

Related searches : Capability Development - Capability For - Capability Development Plan - For Development - Capability For Action - Opportunity For Development - Prospects For Development - Commissioner For Development - Demand For Development - Plans For Development - Guidance For Development - Needs For Development