Translation of "cannot be guaranteed" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Experience shows that they will be much higher, but this cannot, of course, be guaranteed at this stage.
ويرجح استنادا إلى التجربة السابقة أن يكون المبلغ أعلى من ذلك كثيرا، إلا أنه لا يمكن بالطبع ضمان ذلك في هذه المرحلة.
Experience shows that they will be much higher but this cannot, of course, be guaranteed at this stage.
وي ستقرأ من الخبرة السابقة أنها ستكون أعلى كثيرا ولكن لا يمكن بالطبع ضمان ذلك في هذه المرحلة.
A promise of something that we should know cannot be guaranteed is also known as a lie.
والوعد بشيء نعرف أن ضمانه أمر مستحيل ي ـعر ف أيضا بالكذب.
Democracy in the EU cannot be guaranteed by the models and rules that apply in the member states.
ولا يسعنا أن نضمن الديمقراطية في الاتحاد الأوروبي من خلال تطبيق النماذج والقواعد المعمول بها في الدول الأعضاء.
The continuation of the existing loans cannot be guaranteed for 1994 1995, however, and one vehicle purchased in 1989 will need to be replaced in 1994.
بيد أنه ﻻ يمكن ضمان استمرار اﻹعارات القائمة لفترة السنتين ١٩٩٤ ١٩٩٥، وستدعو الحاجة إلى أن تستبدل في عام ١٩٩٤ المركبة المشتراه في عام ١٩٨٩.
But, more broadly, EU commitments have now become relative, which implies that jointly guaranteed Eurobonds cannot be the silver bullet that some hope.
ولكن على نطاق أوسع، أصبحت التزامات الاتحاد الأوروبي الآن نسبية، وهو ما يعني ضمنا أن سندات اليورو ذات الضمانات المشتركة من غير الممكن أن تعمل عمل العصا السحرية كما يتصور البعض.
A vampire bat can only survive about two days without a meal of blood, yet they cannot be guaranteed of finding food every night.
يستطيع الخفاش مصاص الدماء أن يعيش لمدة يومين فقط دون الحصول على وجبة من الدم، ومع ذلك، فإنه لا يضمن العثور على طعام كل ليلة.
It is without doubt one of the most important guaranteed rights in any fair trial, since a right established in law is worthless if it cannot be fully realized in practice and if violations cannot be punished.
وهو حق ي عتبر دون شك أحد أهم الحقوق المضمونة في محاكمة منصفة، ذلك أنه ليست للحق المنصوص عليه قيمة إذا تعذر إعماله فعلا، وممارسته كاملا ، والمعاقبة على انتهاكه.
Access shall be guaranteed by the Parties.
وتكفل اﻷطراف إمكانية الوصول.
Europeans need to recognize that strength lies in unity, and that Europe s integration cannot be guaranteed without a common constitutional framework that promotes a common identity.
ويتعين على الأوروبيين أن يدركوا أن القوة تكمن في الوحدة، وأن التكامل الأوروبي غير مضمون بدون إطار دستوري مشترك يعمل على تعزيز هوية مشتركة.
Success would be guaranteed if all worked together.
وقد كانت لمساهمتها في الاجتماع الراهن قيمة بالغة.
Guaranteed and delivered. I'll be home next Easter.
تسليم مضمون سوف أكون في المنزل عيد الفصح المقبل
Egypt believes that international and regional peace and security cannot be guaranteed by military hegemony or advanced weapons systems, but rather must be based on security cooperation between all States.
سيدي الرئيس، تؤمن مصر بأنه لا يمكن تحقيق الأمن والسلام سواء على المستوى الدولي أو الإقليمي من خلال مذاهب الهيمنة العسكرية وأنظمة التسلح المتطورة، بل يجب أن يرتكز الأمن على التعاون بين كافة الدول.
Basic economic needs, let alone the needs of individuals and groups for dignity and liberty, cannot begin to be met in environments where nobody apos s personal security can be guaranteed.
فاﻻحتياجات اﻻقتصادية اﻷساسيـة، ناهيــك عــن حاجــة اﻷفــراد والمجموعات إلى الكرامة والحرية، ﻻ يمكن البدء في الوفاء بها في بيئـات ﻻ يضمن فيهــا أحــد أمنــه الشخصي.
Man cannot be beaten, man cannot be sweared.
لا يمكن أن يتعرض الإنسان للضرب .
It cannot be zero and it cannot be negative.
لا يمكن أن يساوي صفر ولا يمكن أن يكون سالب
(c) In a location where physical security can be guaranteed
(ج) في مكان يمكن فيه تأمين السلامة الجسدية
The file cannot be loaded, as it cannot be opened.
الـ ملف تم التحميل الإيطالية.
Current realities in the world today show that the security of one nation cannot be guaranteed at the expense of another State and that regional security can be viewed solely in concert with global security.
ويبين الواقع الحالي في عالمنا المعاصر أنه ﻻ يمكن ضمان أمن دولة ما على حساب دولة أخرى، وأن اﻷمن اﻹقليمي ﻻ يمكن النظر إليه إﻻ بشكل متضافر مع اﻷمن العالمي.
Moreover, they would be guaranteed follow up care for any complications.
فضلا عن ذلك فإن هذا النظام سوف يكفل للمتبرعين المتابعة والرعاية الصحية بعد التبرع، منعا لحدوث أي مضاعفات.
Ongoing assistance must be guaranteed, particularly with regard to DDR programmes.
فالمساعدة المستمرة يجب أن تكون مضمونة، لا سيما فيما يتعلق ببرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
If freedom of religion is guaranteed the typical situation in liberal democracies religious institutions cannot rely on the state to fill their pews.
وإذا ما كانت حرية ممارسة الدين من الحقوق المضمونة للناس ـ كما هو الحال في المجتمعات الديمقراطية الليبرالية ـ فإن المؤسسات الدينية لا تستطيع الاعتماد على الدولة في اجتذاب الناس إليها وإخضاعهم لسلطانها.
Cannot be deleted
لا يمكن حذفه
This cannot be.
لا يجوز لهذا أن يحدث. لا يجوز أن أتوقع كمية من الرسمات,
This cannot be.
هذا لا يجوز.
That cannot be.
مستحيل
That cannot be.
لا يمكن ذلك
Lt cannot be.
ميلورد انه لا يمكن أن يكون
This cannot be.
هذا لا يمكن ان يحدث
Another difficult question is how the basic status is to be guaranteed.
هناك سؤال صعب آخر، وهو كيف نضمن توفير ذلك الوضع الأساسي.
Rape must be redefined and women apos s rights guaranteed by law.
ويجب إعادة تعريف اﻻغتصاب وضمان حقوق المرأة بالقانون.
It should be guaranteed that they were subject to the same limitations.
وأوضح هنا أنه ينبغي ضمان كونها خاضعة للقيود نفسها.
Central America is an example that cannot be cast aside. It cannot be ignored, because the best examples cannot be cast aside.
إن أمريكا الوسطى مثال ﻻ يمكن التغاضي عنه، وﻻ يمكن تجاهله ﻷن أفضــل اﻷمثلـة ﻻ يمكن التغاضي عنها.
You cannot be serious.
لا يمكن أن تكون جادا .
Provides cannot be broken
توف ر لا يمكن أن تعطب
Women cannot be pastors
المرأة لا يمكنها أن ترعى أبرشية
That cannot be overlooked.
ولا يسعنا أن نتغاضى عن هـذا الأمـر.
That cannot be tolerated.
وهذا أمر لا يمكن التغاضي عنه.
Indifference cannot be countenanced.
ولا فرق أبدا بين حالة وأخرى.
Torrent cannot be enqueued.
السيل.
Torrent cannot be started
السيل
Nepomuk cannot be started
تعذر بدء نبومك
Path cannot be used
لا يمكن استعمال المسار
Mixer cannot be found
لا يمكن العثور على المازج
Styles cannot be loaded.
لا يمكن تحميل الأساليب.

 

Related searches : Could Be Guaranteed - Should Be Guaranteed - Will Be Guaranteed - To Be Guaranteed - Can Be Guaranteed - Must Be Guaranteed - Shall Be Guaranteed - Cannot Be Complied - Cannot Be Reconciled - Cannot Be Supplied - Cannot Be Based - Cannot Be Delayed - Cannot Be Wrong