Translation of "can only support" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can only support - translation : Only - translation : Support - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The only phase, as we know it that can support humanity.
المرحلة الوحيدة التي ن دركها، التي سمحت بنمو البشرية.
It held that external objects exist only as a support for cognition, which can only apprehend mental representations.
ورأت أن وجود الكائنات الخارجية فقط كوسيلة لدعم الإدراك، والتي تفهم فقط التمثيلات العقلية.
So the support can only be external, and each leader has to find patrons to support this political addiction.
فالدعم يجب ان يكون خارجيا , وكل زعيم عليه ان يجد داعمين لدعم ادمانه السياسي.
These challenges can be effectively handled only with the fullest State support and cooperation.
ولا يمكن مواجهة هذه التحديات بشكل فعال من دون دعم الدول وتعاونها بصورة كاملة.
We will only change the world if we can secure the support of our populations.
ولن نغير العالم ما لم نتمكن من الحصول على تأييد سكاننا.
However, this can only be done through and with the support of the British Government.
غير أن ذلك ﻻ يمكن تحقيقه إﻻ بدعم من الحكومة البريطانية.
Only in this way can we more definitively determine not only the potential need but the requisite support for these proposals.
وبهذه الطريقة وحدها يمكننا أن نقرر على نحو حاسم ليس فقط اﻻحتياجات المحتمله، بل أيضا الدعم الضروري لهذه اﻻقتراحات.
The natural consequence was to support government austerity programs, which can only make the situation worse.
وكانت العواقب الطبيعية تتلخص في مساندة برامج التقشف الحكومية، التي لن تفضي إلا إلى تفاقم الوضع سوءا.
What can I say? Only people who disturb people s mental security could support such a thing.
ماذا بامكاني القول الأشخاص الذين يسعون لزعزعة الأمن الفكري للناس هم فقط من يؤيدون هكذا اجراء.
Only by rendering huge and diversified international support can we help Africa to escape its predicament.
ولن يكون بوسعنا أن نساعد أفريقيا على الخروج من مأزقها إلا بتقديم دعم دولي هائل ومتنوع.
However, that can only be achieved with the full support and cooperation of each and every delegation.
ولكن ذلك لا يمكن تحقيقه إلا من خلال الدعم والتعاون الكاملين من جميع الوفود.
Without the support of China and India, America s Middle East policy can no longer succeed, but this support is only granted half heartedly if at all.
ومن دون الدعم من جانب الصين والهند فإن السياسة الأميركية في الشرق الأوسط لن تتمكن من إحراز أي نجاح، ولكن هذا الدعم لا ي ق د م إلا بشكل فاتر ـ إن كان هناك دعم على الإطلاق.
This is indeed an ambitious endeavour, one that can succeed only through sustained, coordinated support by the international community.
وهذا يمثل بالفعل مسعى طموحا ﻻ يمكن أن ينجح إﻻ بدعم مستمر ومنسق من جانب المجتمع الدولي.
And not only had the support,
ولم أحصل فقط على الدعم,
Only he can.
هو فقط يستطيع
Only a concerted law enforcement effort, with the full support of the intelligence services, can succeed in the Pakistani heartland.
ولن يكتب النجاح لأي جهود لفرض القانون في قلب باكستان إلا إذا كانت جهودا منسقة وتحظى بدعم كامل من جانب أجهزة الاستخبارات.
However, follow up measures at project and programme level can be undertaken only if and when financial support becomes available.
ولكن لن يمكن اتخاذ تدابير المتابعة على مستوى المشاريع والبرامج إﻻ إذا أصبح الدعم المالي متوفرا.
But the United Nations can carry out these tasks only if there is strong political support for its development activities.
على أن اﻷمم المتحدة ﻻ يمكنها اﻻضطﻻع بتلك المهام اﻻ اذا توفر الدعم السياسي القوي ﻷنشطتها اﻻنمائية.
Water can support a ship.
والمياه يمكن أن تقلبها
Read only support for UDF 2.5 filesystem.
Read only دعم نظام الملفات UDF 2.5.
Only external support could provide a solution.
والمساعدة اﻹنمائية الرسمية هي وحدها التي يمكن أن تقدم حﻻ لهذه المشكلة.
One can only hope.
ولا يسعنا الآن إلا أن نتمسك بالأمل.
I can only agree.
ولا أملك إلا أن أتفق مع هذه الخلاصة تمام الاتفاق.
I can only hope.
ولا يسعني إلا أن آمل.
I can only wait.
كل ما أستطيع فعله هو الإنتظار.
I can only wait.
لا يسعني إلا الإنتظار.
I can only wait.
لا يمكنني إلا الإنتظار فحسب.
We can only benefit.
وحتما سنستفيد.
I can only imagine.
لا يسعنى الا ان أتصور ذلك
I can only advise.
أنا أنصح فقط
...only time can tell.
... المرة الوحيدة التي يمكن أن أقول.
I can only try.
ليس لدي سوى المحاولة.
Previously, only programme support and development activities were shown as UNDP support costs.
وفيما مضى لم تكن تظهر في بند تكاليف دعم البرنامج اﻹنمائي سوى أنشطة دعم وإعداد البرامج.
You can only know what you can receive.
يمكنك أن تعرف فقط ما تستقبله.
Only those who can pay, can come aboard!
الذين يمكنهم الدفع فقط يصعدون ا لى السطح
Only those who can pay, can go aboard.
الذين يمكنهم الدفع فقط يصعدون ا لى السطح
Therefore, it is to be concluded that these abuses can only be conducted with the support and approval of the Serbian authorities.
ومن ثم، ﻻبد وأن نخلص الى أن هذه اﻻساءات ﻻيمكن أن تحدث إﻻ بتأييد وموافقة السلطات الصربية.
How can we forget Jaber's support?
كيف ننسى من كان لجابر سند
Such support can take different forms.
وقد يتخذ هذا الدعم أشكالا مختلفة.
I can only echo Mr. Mandela apos s call last week to the Security Council to consider how the United Nations can best support South Africa in this endeavour.
وﻻ يسعني إﻻ أن أردد نداء السيد مانديﻻ في اﻷسبوع الماضي إلى مجلس اﻷمن بالنظر في أفضل طريقة يمكن بها لﻷمم المتحدة أن تدعم جنوب افريقيا في هذا المسعى.
Nothing can replace the will of each society to take charge of its own destiny in the context of its own realities the international community can only offer support.
إذ ﻻ يوجد بديل ﻹرادة المجتمع في اﻹمساك بزمام مصيره بنفسه في سياق واقعه هو والمجتمع الدولي ﻻ يملك إﻻ تقديم الدعم له في ذلك.
Only specific governmental functions can.
أما انتقال مهام حكومية محددة فهو صالح كعلة لذلك.
We can only remember it.
ولا نملك إلا أن نتذكرهم.
Only folders can be shared.
فقط.
I can only say this
لكني استطيع ان اقول

 

Related searches : Can Support - But Can Only - Can Only Explain - Can Only Create - Can Only Handle - Can Only Use - Can Only Yield - Only If Can - He Can Only - Can Only See - Can Only Guess - Can Not Only - We Can Only - I Can Only