Translation of "can be substantial" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But the long run can be long indeed, and the influence of speculative capital flows can be substantial and sustained. | ولكن الأمد البعيد قد يكون بعيدا حقا، وقد يكون تأثير تدفقات رأسمال المضاربة كبيرا ومستداما. |
As a result, mandated activities can be implemented only in part or after substantial delay. | ونتيجة لذلك، ﻻ يمكن تنفيذ اﻷنشطة المقررة إﻻ جزئيا أو بعد تأخير كبير. |
No substantial progress towards durable peace can be achieved without addressing thoroughly the issue of human rights. | وليس من الممكن تحقيق تقدم كبير نحو السلم الراسخ دون التصدي، على نحو تام، لمسألة حقوق اﻹنسان. |
But where substantial corruption can unambiguously be found, as it often can, one must recognize that it is not a cultural given. | ولكن حيثما يوجد قدر كبير من الفساد الواضح، فينبغي لنا أن ندرك أن مثل هذا الفساد لا يشك خاصية ثقافية. |
Too flattering sweet to be substantial. | الاغراء الحلو جدا أن يكون كبيرا. |
Given this extra resource, consideration may be given to other sources of funding which can occasionally bring substantial contributions. | واذا ما توفر هذا المصدر اﻻضافي، يمكن النظر عندئذ في ايجاد مصادر أخرى للتمويل يمكن أن تجلب مساهمات كبيرة في بعض المناسبات. |
Male migration can bring substantial benefits to women in rural areas. | 43 وقد تعود هجرة الذكور على المرأة بفوائد جمة في المناطق الريفية. |
First, they can improve value for money (in that better value for money can be achieved through a competitive market price, and substantial cost savings can be realized through dynamic and real time trading). | فأولا، يمكنها أن تحس ن الحصول على مقابل مجز (إذ يمكن تحقيق مقابل مجز أفضل من خلال سعر سوق تنافسي كما يمكن تحقيق وفورات كبيرة في التكاليف من خلال المتاجرة الدينامية الآنية). |
Ukraine, for example, has a substantial scientific research fleet which can be used for many types of marine scientific research. | وأوكرانيا، على سبيل المثال، لديها أسطول كبير للبحوث العلمية يمكن استخدامه ﻷنواع عديدة من البحوث العلمية البحرية. |
This thing can just keep on going for a substantial amount of time. | هذا سوف تتم ملاحظتها لفتره من الوقت |
Also, substantial savings can be made by avoiding unnecessary costs such as overpayments to creditors or penalty interests due to poor bookkeeping. | ويمكن أيضا تحقيق وفورات لا يستهان بها من خلال تفادي تكب د التكاليف غير الضرورية من قبيل الدفعات الزائدة عن المطلوب إلى الدائنين أو الفوائد الجزائية المترتبة على سوء مسك الدفاتر. |
That must be transformed into a substantial net inflow. | ويجب أن يحول ذلك إلى تدفق داخلي كبير صاف. |
And you can see that the top repeat unit can be explained almost entirely by green and red, and the bottom repeat unit has a substantial amount of purple. | ان وحدة التكرار في الاعلى يمكن توضيحها تماما بالاخضر والاحمر ووحدة التكرار في الاسفل فيها |
Conversely, substantial evidence exists that use of trans fats can be eliminated almost entirely without any effects on food taste, cost, or availability. | بل إن الأمر على العكس من ذلك، فهناك أدلة قوية تؤكد أن الامتناع عن استخدام الدهون غير المشبعة تماما أمر ممكن دون أي تأثير على مذاق الأطعمة أو تكلفتها أو توفرها. |
Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear weapon free zone in the Middle East, | ورغبة منها في الاعتماد على ذلك التوافق في الآراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط، |
Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear weapon free zone in the Middle East, | ورغبة منها في الاعتماد على ذلك التوافق في الآراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، |
Desirous of building on that consensus so that substantial progress can be made towards establishing a nuclear weapon free zone in the Middle East, | ورغبة منها في التأسيس على ذلك التوافق في الآراء لكي يتسنى تحقيق قدر كبير من التقدم في سبيل إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في منطقة الشرق الأوسط، |
More subtly, Microsoft can control expectations, which turn out to be self fulfilling when network economies are substantial, as they are in software markets. | والألطف من هذا أن ميكروسوفت تستطيع التحكم في توقعات الناس، وهو ما أثبت نجاحه في الأسواق الضخمة، كما هي الحال في أسواق برامج الحاسب الآلي. |
We believe that the resource requirements contained in the Programme of Action, though substantial, can be attained given the necessary commitment and political will. | ونحــن نعتقد أن ما يتضمنه برنامج العمل من احتياجات من الموارد، على الرغم من أنها كبيرة، يمكن توفيرها إذا ما توفر اﻻلتزام واﻹرادة السياسية الضروريان. |
The CD can and must make a substantial contribution to the solution of this problem. | وباستطاعة مؤتمر نزع السلاح بل ومن واجبه أن يساهم بقدر كبير في إيجاد حل لهذه المشكلة. |
The issue is how substantial and durable such effects will be. | والقضية هنا هي إلى أي مدى قد تكون هذه التأثيرات كبيرة ومستدامة. |
Others felt that even more substantial debt reduction should be granted. | بل ارتأى آخرون أنه ينبغي منح تخفيضات في الديون أكبر من ذلك. |
From these scenarios it can be seen that future energy mixes with a substantial nuclear power component offer a chance for restraining carbon dioxide emissions. | ويمكن أن يرى من هذه السيناريوهات أن الحصول على الطاقة في المستقبل من مزيج من عدة عناصر بينها عنصر نووي كبير يوفر فرصة لتقييد انبعاثات ثاني أوكسيد الكربون. |
Even small errors in the original data can accumulate into substantial error later in the simulation. | حتى الأخطاء الصغيرة في البيانات الأصلية يمكن أن تتراكم في الخطأ الكبير في وقت لاحق المحاكاة. |
Compulsory and effective treatment can make a substantial contribution to reducing the demand for illicit drugs. | فالعﻻج اﻹجباري الفعـــال قد يشكل إسهاما كبيرا في تقليل الطلب على المخدرات غير المشروعة. |
This is also an area where international technical and financial cooperation can make a substantial contribution. | وهذا أيضا مجال يمكن أن يسهم فيه التعاون الدولي التقني والمالي إسهاما قيما. |
The Inspectors are of the view that the financial resources made available so far to UNCCD cannot be described as substantial neither can they be considered adequate, timely or predictable. | ويرى المفتشون أن الموارد المالية التي تم توفيرها حتى الآن لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر لا يمكن أن توصف بأنها كبيرة ولا يمكن اعتبارها كافية أو مناسبة من حيث التوقيت أو قابلة للتنبؤ بها. |
For developing countries, this source of income can be substantial over several decades, and is needed by governments for investment in infrastructure, health care, education, etc. | وبالنسبة للبلدان النامية فإن هذا المصدر من مصادر الدخل من الممكن أن يصبح مستداما لعشرات السنين، وهو مصدر مطلوب من ق ب ل الحكومات لتغطية تكاليف الاستثمار في البنية الأساسية، والرعاية الصحية، والتعليم، وما إلى ذلك. |
It is expected that a substantial portion of the required equipment can be released from the UNTAC inventories in Cambodia once the election process is completed. | ٨٩ ويتوقع لجزء كبير من المعدات الﻻزمة أن يفرج عنه من مخزونات سلطة اﻷمم المتحدة اﻻنتقالية في كمبوديا، الكائنة في كمبوديا، وذلك حالما تستكمل عملية اﻻنتخابات. |
This, in our view, is the only approach, hard though it may be, by which the world can take a substantial step forward in its development. | وهذا، في رأينا، هو النهج الوحيد، الذي وإن كان قاسيا، يمكن العالم من أن يتخذ خطوة هامة الى اﻷمام في تنميته. |
All of these entities would be taking a substantial leap of faith. | الواقع أن مثل هذه المبادرة تشكل قفزة إيمانية كبرى بالنسبة لكل هذه الكيانات. |
America s strategic pivot to Asia thus needs to be substantial and lasting. | وبالتالي فإن محور أميركا الاستراتيجي في آسيا لابد أن يكون كبيرا ودائما. |
Peacekeeping missions should therefore be planned in an integrated manner with substantial | وعليه ينبغي التخطيط لبعثات حفظ السلام بطريقة متكاملة على أن تساهم في هذا التخطيط جميع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها. |
That would be a substantial step backward and a legally untenable position. | فذلك سيكون خطوة كبيرة إلى الوراء وموقفا يتعذر الدفاع عنه قانونا. |
We consider this to be another substantial step in the right direction. | ونرى في ذلك خطوة هامة أخرى في اﻻتجاه السليم. |
Substantial results should be achieved before the 1995 Non Proliferation Treaty Conference. | وينبغي إحراز نتائج هامة قبل مؤتمر عام ١٩٩٥ الخاص بمعاهدة عدم اﻻنتشار. |
There is, however, a substantial body of information that can form the basis for such a review. | ومع ذلك فهناك قدر كبير من المعلومات التي يمكن أن تشكل اﻷساس الﻻزم لهذا اﻻستعراض. |
Therefore, the report of the Council should become more substantial in order to promote a debate on how the future work of that organ can be improved. | وبالتالي، ينبغي أن يصبح تقرير المجلس جوهريا أكثر بغية تشجيع إجراء مناقشة بشأن كيفية تحسين عمل ذلك الجهاز في المستقبل. |
To be sure, Putin should be praised for substantial economic reforms during his first three years. | مما لا شك فيه أن بوتن يستحق الامتداح عن الإصلاحات الاقتصادية الكبيرة التي تمت خلال أعوامه الثلاثة الأولى في السلطة. |
That is substantial. | وهو رقم كبير في واقع الأمر. |
Substantial bank liquidity. | توفر سيولة لا بأس بها في المصارف |
Prompt, substantial infusions of post conflict aid will be indispensable ingredients for peace. | فضلا عن ذلك فإن المساعدات العاجلة المستدامة سوف تكون من بين المقومات التي لا غنى عنها لترسيخ السلام بعد إنهاء النزاع. |
Because of its weak economy, Turkey would be eligible for substantial EU assistance. | بسبب اقتصادها الضعيف، فإن تركيا ستكون مؤهلة لقدر ضخم من المساعدات من ق ب ل الاتحاد الأوروبي. |
Very substantial progress on this question must be made during the present session. | ولا بد من إحراز تقدم كبير بشأن هذه المسألة خلال الدورة الحالية. |
We have a unique opportunity for substantial reform it must not be squandered. | لدينا فرصة لا نظير لها للإصلاح الموضوعي ويجب ألا نضيعها. |
Related searches : To Be Substantial - May Be Substantial - Can Be - Can Be Abolished - Can Be Missing - Can Be Detached - Can Be Landfilled - Reason Can Be - Can Be Enlarged - Can Be Elucidated - Can Be Recalculated - Can Be Consolidated - Can Additionally Be