Translation of "can be overcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Can be overcome - translation : Overcome - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Yet these problems can be overcome.
ورغم هذا فإن هذه المشاكل يمكن حلها.
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome.
ولكن المشاكل قد تكون صعبة التحديد، بل وقد تكون أكثر صعوبة في التغلب عليها.
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على مشاكل مصائد الأسماك
Policies measures that can be adopted to overcome these problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على هذه المشاكل
The third noble truth said that ignorance can be overcome.
الحقيقة النبيلة الثالثة تنص على أنه يمكن التغلب على الجهل
But to be sure, with effective national and international efforts, they can be overcome.
ولكن، بالتأكيد، يمكن التغلب عليها ببذل الجهود الوطنية والدولية الفعالة.
But it has also become clear that these complexities can be overcome.
ولكن أصبح واضحـا أيضــا أن هـذه التعقيــدات يمكـن التغلب عليها.
So through the marathon, we learned that political problems can be overcome.
فخلال الماراثون، تعلمنا أن المشاكل السياسية يمكن تجاوزها.
As I overcome what needs to be overcome.
حتى أتخط ى ما علي تخط يه
We can overcome this problem by
وبوسعنا التغلب على هذه المشكلة باتخاذ الإجراءات التالية
So how can we overcome this?
اذا كيف يمكننا التغلب على هذا
But both continue to doubt that past substantive divisions can really be overcome.
لكن كلا من الرئيسين يتشكك في احتمالات تجاوز انقسامات الماضي.
Doctrinal and administrative difficulties in working with other international organizations can be overcome.
إن الصعوبات المذهبية واﻻدارية في التعامل مع منظمات دولية أخرى يمكن التغلب عليها.
Diseases such as malaria can be overcome through globally coordinated investments in disease control.
ومن الممكن التغلب على أمراض مثل الملاريا عن طريق الاستثمارات العالمية المنسقة في السيطرة على الأمراض.
Where difficulties occur, they can certainly be overcome through mutual efforts and good will.
وحيثما تبرز الصعوبات، فإن باﻻمكان التغلب عليها بالتأكيـــد مـــن خﻻل الجهود المشتركة واﻻرادة الطيبة.
Thinks he that none can overcome him ?
أيحسب أيظن الإنسان قوي قريش وهو أبو الأشد بن كلدة بقوته أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يقدر عليه أحد والله قادر عليه .
Thinks he that none can overcome him ?
أيظن بما جمعه من مال أن الله لن يقدر عليه
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome with evil but overcome evil with good.
...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Only in that way can hunger, poverty and disease be overcome on a lasting basis.
وبتلك الطريقة وحدها يمكن التغلب على الجوع والفقر والمرض على أساس دائم.
How can you not overcome this with love?
كيف للحب ان يأتي بعد الظروف
You can overcome anything, but your own arrogance.
بلا شك ... يمكنك أن تتغلب على أى شئ عدا غطرستك
Unless we can overcome these uncertainties the chances of achieving global disarmament will indeed be bleak.
وما لم نتمكن من التغلب على أوجه عدم اليقين تلك فإن فرص تحقيق نزع السﻻح الشامل ستكون فرصا ضئيلة بحق.
It is man made and can be overcome and eradicated by the actions of human beings.
بواسطة عمل الناس. أريد أن أنهي بالقول بأن عمل
These obstacles must be overcome.
وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها.
This stalemate should be overcome.
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه.
Be not overcome with evil...
...لا يغلبنك الشر
While political constraints can often be overcome through further negotiation, this would be pointless in the absence of secure funding.
وفي حين أنه يمكن التغلب على القيود السياسية عن طريق مواصلة التفاوض، فإن العملية تصبح ﻻمعنى لها في غياب التمويل المؤكد.
Even the deepest resentments and insecurities can be overcome by those determined to shape history, not be imprisoned by it.
فحتى أعمق اﻷحقاد والريب يمكن أن يذللها من يصرون على أن يكونوا صانعين للتاريخ ﻻ سجناء له.
But the lesson of the Libyan intervention is that division can be overcome if the will exists.
ولكن الدرس المستفاد من التدخل في ليبيا هو أن الانقسام يمكن التغلب عليه إذا ما توفرت الإرادة.
The hunger crisis can be overcome in poor countries if they get help to grow more food.
إذ أن التغلب على أزمة الجوع في البلدان الفقيرة أمر ممكن إذا ما حصلت تلك البلدان على المساعدة اللازمة لتمكينها من زراعة المزيد من المحاصيل الغذائية.
The human spirit can overcome anything if it has hope.
الروح الإنسانية يمكنها التغلب على أي شئ إذا توفر لها الأمل.
(There are, as always, technical issues to be resolved, concerning monitoring and measurement, but these can be overcome easily with modern technologies.)
(وكما هي الحال دوما ، هناك قضايا فنية لابد من حلها فيما يتصل بمسائل المراقبة والقياس، لكننا بالاستعانة بالتقنيات الحديثة نستطيع التغلب على هذه القضايا بسهولة).
Main actors and barriers to be overcome
دال الفعاليات الرئيسية والحواجز الواجب التغلب عليها
Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that.
و ربما في الطائرة ، يمكننا التغلب على اضطراب الرحلات الجوية الطويلة بهذه الطريقة
But things are all right. How suddenly this can overcome someone!
لكن الأمور على ما يرام. كيف فجأة وهذا يمكن التغلب على شخص!
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies.
ومن الممكن التغلب على أزمة الطاقة والمناخ إذا استثمر العالم في تنمية تقنيات الطاقة الجديدة.
But if any US president can overcome that historical shadow hanging over the UN, Obama can.
ولكن إن كان أي رئيس للولايات المتحدة قادر على التغلب على هذا الشبح التاريخي المعلق فوق رأس الأمم المتحدة، فهو أوباما .
The legal obstacles to potential monetary financing of the public sector in the European Union s governing treaties can be overcome.
والواقع أن العقبات القانونية التي تحول دون التمويل النقدي المحتمل للقطاع العام في إطار المعاهدات الحاكمة للاتحاد الأوروبي يمكن تذليها والتغلب عليها.
So far, macroeconomic policy has borne both the blame for economic malaise and the hope that it can be overcome.
حتى وقتنا هذا، تحملت سياسة الاقتصاد الكلي اللوم عن الضائقة الاقتصادية والأمل في القدرة على التغلب عليها.
It is our hope that the impasse on the expansion of the membership of the Conference can be overcome soon.
ويحدونا اﻷمل في التغلب قريبا على معضلة توسيع نطاق عضوية المؤتمر.
But the irony is that it might only be in recognizing our limitations that we can really actually overcome them.
ولكن المفارقة أن أنه فقط بتعرفنا على قصورنا وعوائقنا يصبح بإمكاننا تجاوزها.
Botswana is convinced that through collective measures we can overcome these challenges.
ولدى بوتسوانا اقتناع بأننا نستطيع عن طريق التدابير المشتركة التغلب على هذه التحديات.
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments.
نحن أذكياء بشدة ونستطيع التغلب على كل هذه العوائق البايولوجية الواضحة.

 

Related searches : Can Overcome - Can Help Overcome - One Can Overcome - Might Be Overcome - Shall Be Overcome - Could Be Overcome - Must Be Overcome - Will Be Overcome - Cannot Be Overcome - Should Be Overcome - To Be Overcome - Not Be Overcome