Translation of "can be overcome" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Yet these problems can be overcome. | ورغم هذا فإن هذه المشاكل يمكن حلها. |
But problems can be difficult to identify they can be even more difficult to overcome. | ولكن المشاكل قد تكون صعبة التحديد، بل وقد تكون أكثر صعوبة في التغلب عليها. |
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems | السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على مشاكل مصائد الأسماك |
Policies measures that can be adopted to overcome these problems | السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على هذه المشاكل |
The third noble truth said that ignorance can be overcome. | الحقيقة النبيلة الثالثة تنص على أنه يمكن التغلب على الجهل |
But to be sure, with effective national and international efforts, they can be overcome. | ولكن، بالتأكيد، يمكن التغلب عليها ببذل الجهود الوطنية والدولية الفعالة. |
But it has also become clear that these complexities can be overcome. | ولكن أصبح واضحـا أيضــا أن هـذه التعقيــدات يمكـن التغلب عليها. |
So through the marathon, we learned that political problems can be overcome. | فخلال الماراثون، تعلمنا أن المشاكل السياسية يمكن تجاوزها. |
As I overcome what needs to be overcome. | حتى أتخط ى ما علي تخط يه |
We can overcome this problem by | وبوسعنا التغلب على هذه المشكلة باتخاذ الإجراءات التالية |
So how can we overcome this? | اذا كيف يمكننا التغلب على هذا |
But both continue to doubt that past substantive divisions can really be overcome. | لكن كلا من الرئيسين يتشكك في احتمالات تجاوز انقسامات الماضي. |
Doctrinal and administrative difficulties in working with other international organizations can be overcome. | إن الصعوبات المذهبية واﻻدارية في التعامل مع منظمات دولية أخرى يمكن التغلب عليها. |
Diseases such as malaria can be overcome through globally coordinated investments in disease control. | ومن الممكن التغلب على أمراض مثل الملاريا عن طريق الاستثمارات العالمية المنسقة في السيطرة على الأمراض. |
Where difficulties occur, they can certainly be overcome through mutual efforts and good will. | وحيثما تبرز الصعوبات، فإن باﻻمكان التغلب عليها بالتأكيـــد مـــن خﻻل الجهود المشتركة واﻻرادة الطيبة. |
Thinks he that none can overcome him ? | أيحسب أيظن الإنسان قوي قريش وهو أبو الأشد بن كلدة بقوته أن مخففة من الثقيلة واسمها محذوف ، أي أنه لن يقدر عليه أحد والله قادر عليه . |
Thinks he that none can overcome him ? | أيظن بما جمعه من مال أن الله لن يقدر عليه |
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good. | لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Be not overcome of evil, but overcome evil with good. | لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Be not overcome with evil but overcome evil with good. | ...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Only in that way can hunger, poverty and disease be overcome on a lasting basis. | وبتلك الطريقة وحدها يمكن التغلب على الجوع والفقر والمرض على أساس دائم. |
How can you not overcome this with love? | كيف للحب ان يأتي بعد الظروف |
You can overcome anything, but your own arrogance. | بلا شك ... يمكنك أن تتغلب على أى شئ عدا غطرستك |
Unless we can overcome these uncertainties the chances of achieving global disarmament will indeed be bleak. | وما لم نتمكن من التغلب على أوجه عدم اليقين تلك فإن فرص تحقيق نزع السﻻح الشامل ستكون فرصا ضئيلة بحق. |
It is man made and can be overcome and eradicated by the actions of human beings. | بواسطة عمل الناس. أريد أن أنهي بالقول بأن عمل |
These obstacles must be overcome. | وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها. |
This stalemate should be overcome. | وينبغي تخطي حالة الجمود هذه. |
Be not overcome with evil... | ...لا يغلبنك الشر |
While political constraints can often be overcome through further negotiation, this would be pointless in the absence of secure funding. | وفي حين أنه يمكن التغلب على القيود السياسية عن طريق مواصلة التفاوض، فإن العملية تصبح ﻻمعنى لها في غياب التمويل المؤكد. |
Even the deepest resentments and insecurities can be overcome by those determined to shape history, not be imprisoned by it. | فحتى أعمق اﻷحقاد والريب يمكن أن يذللها من يصرون على أن يكونوا صانعين للتاريخ ﻻ سجناء له. |
But the lesson of the Libyan intervention is that division can be overcome if the will exists. | ولكن الدرس المستفاد من التدخل في ليبيا هو أن الانقسام يمكن التغلب عليه إذا ما توفرت الإرادة. |
The hunger crisis can be overcome in poor countries if they get help to grow more food. | إذ أن التغلب على أزمة الجوع في البلدان الفقيرة أمر ممكن إذا ما حصلت تلك البلدان على المساعدة اللازمة لتمكينها من زراعة المزيد من المحاصيل الغذائية. |
The human spirit can overcome anything if it has hope. | الروح الإنسانية يمكنها التغلب على أي شئ إذا توفر لها الأمل. |
(There are, as always, technical issues to be resolved, concerning monitoring and measurement, but these can be overcome easily with modern technologies.) | (وكما هي الحال دوما ، هناك قضايا فنية لابد من حلها فيما يتصل بمسائل المراقبة والقياس، لكننا بالاستعانة بالتقنيات الحديثة نستطيع التغلب على هذه القضايا بسهولة). |
Main actors and barriers to be overcome | دال الفعاليات الرئيسية والحواجز الواجب التغلب عليها |
Maybe in the airplane, we can overcome jet lag like that. | و ربما في الطائرة ، يمكننا التغلب على اضطراب الرحلات الجوية الطويلة بهذه الطريقة |
But things are all right. How suddenly this can overcome someone! | لكن الأمور على ما يرام. كيف فجأة وهذا يمكن التغلب على شخص! |
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. | ومن الممكن التغلب على أزمة الطاقة والمناخ إذا استثمر العالم في تنمية تقنيات الطاقة الجديدة. |
But if any US president can overcome that historical shadow hanging over the UN, Obama can. | ولكن إن كان أي رئيس للولايات المتحدة قادر على التغلب على هذا الشبح التاريخي المعلق فوق رأس الأمم المتحدة، فهو أوباما . |
The legal obstacles to potential monetary financing of the public sector in the European Union s governing treaties can be overcome. | والواقع أن العقبات القانونية التي تحول دون التمويل النقدي المحتمل للقطاع العام في إطار المعاهدات الحاكمة للاتحاد الأوروبي يمكن تذليها والتغلب عليها. |
So far, macroeconomic policy has borne both the blame for economic malaise and the hope that it can be overcome. | حتى وقتنا هذا، تحملت سياسة الاقتصاد الكلي اللوم عن الضائقة الاقتصادية والأمل في القدرة على التغلب عليها. |
It is our hope that the impasse on the expansion of the membership of the Conference can be overcome soon. | ويحدونا اﻷمل في التغلب قريبا على معضلة توسيع نطاق عضوية المؤتمر. |
But the irony is that it might only be in recognizing our limitations that we can really actually overcome them. | ولكن المفارقة أن أنه فقط بتعرفنا على قصورنا وعوائقنا يصبح بإمكاننا تجاوزها. |
Botswana is convinced that through collective measures we can overcome these challenges. | ولدى بوتسوانا اقتناع بأننا نستطيع عن طريق التدابير المشتركة التغلب على هذه التحديات. |
We're so clever we can overcome all of these seeming biological impediments. | نحن أذكياء بشدة ونستطيع التغلب على كل هذه العوائق البايولوجية الواضحة. |
Related searches : Can Overcome - Can Help Overcome - One Can Overcome - Might Be Overcome - Shall Be Overcome - Could Be Overcome - Must Be Overcome - Will Be Overcome - Cannot Be Overcome - Should Be Overcome - To Be Overcome - Not Be Overcome