Translation of "could be overcome" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

The difficulties could be overcome by stronger political will among all parties concerned.
ويمكن التغلب على الصعوبات بتوفر إرادة سياسية أقوى بين جميع الأطراف المعنية.
How could it ever be adaptive for any organism to overcome self interest?
كيف يمكنها أن تكي ف كائنا ح ي ا للتغل ب على ملذاته الشخصية
Actually, even if the personnel constraints could be overcome, some practical problems would remain.
والواقع أنه حتى إذا أمكن التغلب على القيود المتعلقة باﻷفراد قد تظل هناك بعض المشكﻻت العملية.
As I overcome what needs to be overcome.
حتى أتخط ى ما علي تخط يه
The problems caused by the 24 year old civil war could not be overcome overnight.
فالمشاكل التي أحدثتها الحرب الأهلية التي استغرقت 24 سنة لا يمكن التغلب عليها بين عشية وضحاها.
Even Marx knew that the iron laws of economics could not be overcome by wishful thinking.
حتى ماركس أدرك أن قوانين الاقتصاد الحديدية لا يمكن التغلب عليها بالأحلام والتمنيات.
Problems confronting the twenty first century, he said, could only be overcome if we joined forces.
37 وأشار إلى أن المشاكل التي تجابه القرن الحادي والعشرين يمكن التغلب عليها فقط لو أننا ضممنا صفوفنا.
Don't be overcome by evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome of evil, but overcome evil with good.
لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
Be not overcome with evil but overcome evil with good.
...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير
These obstacles must be overcome.
وهذه عقبات لا بد من التغلب عليها.
This stalemate should be overcome.
وينبغي تخطي حالة الجمود هذه.
Be not overcome with evil...
...لا يغلبنك الشر
For example, regulation to protect retail customers could, sometimes, be appropriate requirements for information disclosure could help overcome asymmetries of information between businesses and consumers.
على سبيل المثال، قد تكون التنظيمات المختصة بحماية عملاء التجزئة مناسبة أحيانا حيث تساعد متطلبات الإفصاح عن المعلومات في التغلب على عدم تساوق المعلومات بين الشركات والمستهلكين.
Yet these problems can be overcome.
ورغم هذا فإن هذه المشاكل يمكن حلها.
It could be said that Gabriela Moura, at the age of 27, has overcome a great deal in her life.
جابرييلا مورا فتاة برازيلية ذات 27 عام ا، يمكننا القول أنها تغلبت على الكثير من مصاعب الحياة مبكر ا.
She believed that poverty could be overcome and the social situation improved through global mobilization, popular participation and political commitment.
وأنه يرى أن باﻹمكان القضاء على الفقر وتحسين الحالة اﻻجتماعية إذا تكاتفت في أجل ذلك شروط حشد الطاقات الدولية، والمشاركة الشعبية واﻻرادة السياسية.
2. The Commission apos s report proved convincingly that the difficulties in establishing an international criminal court could be overcome.
٢ وأضاف المتحدث قائﻻ إن تقرير اللجنة برهن على نحو مقنع على أنه باﻻمكان تذليل الصعوبات التي تعترض عملية إنشاء المحكمة الجنائية الدولية.
Main actors and barriers to be overcome
دال الفعاليات الرئيسية والحواجز الواجب التغلب عليها
It is desirable that this division be overcome, as the problems of the zones with less security could be transferred to those with greater security.
ومن المستصوب التغلب على هذا اﻻنقسام ﻷن مشاكل المناطق اﻷقل أمنا يمكن أن تنتقل إلى المناطق التي تنعم بدرجة أكبر من اﻷمن.
A special measure could appear discriminatory and still be construed as non discriminatory if one of its purposes was to overcome discrimination.
ذلك أنه يمكن لأحد التدابير الخاصة أن يبدو تمييزيا لكنه ي فس ر مع ذلك على أساس أنه غير تمييزي إذا كان أحد مقاصده هو التصدي للتمييز.
Guys never realise that they could overcome these symptoms simply by changing their behaviour.
والشب ان لا يدركون على الإطلاق أن بإمكانهم التغل ب على هذه الأعراض ببساطة عبر تغيير سلوكهم
Key obstacles barriers and challenges to be overcome
خامسا العقبات العوائق والتحديات الرئيسية التي يتعين التغلب عليها
To an outside observer, the psychological barrier that needs to be broken in order to eat something one never thought could be eaten seems hard to overcome.
لحم السلاحف طيب كتير بالمناسبة ، الأمر الذي يطرح على المراقب الخارجي أسئلة كثيرة عن كيفية قدرة هؤلاء على كسر الحاجز النفسي لتناول ما لا يؤكل عادة، لنكتشف أن عالم المحاصر غير عالم المتفرج من الخارج، لأن الحاجز النفسي بيكون بأيام الفضا.
And verily Our host ! they are to be overcome .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And verily Our host ! they are to be overcome .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
Disease will not be overcome by traditional diplomatic démarches.
وﻻ يمكن التغلب على المرض بمساع دبلوماسية تقليدية.
We hope that these constraints will soon be overcome.
وإننا نأمل في التغلب على هذه القيود في القريب العاجل.
22. A number of obstacles remained to be overcome.
٢٢ وﻻ يزال هناك عدد من العراقيل التي ينبغي تجاوزها.
Rural poverty could not be overcome without leadership by women, full economic opportunities for women and an extended role for them in decision making.
ولا يمكن التغلب على الفقر في المناطق الريفية دون الصدارة من جانب المرأة، ودون توفير الفرص الاقتصادية الكاملة للمرأة ودون التوسع في دور المرأة في صنع القرار.
He said , Would that I had the power ( to overcome you ) or could seek strong protection .
قال لو أن لي بكم قوة طاقة أو آوي إلى ركن شديد عشيرة تنصرني لبطشت بكم فلما رأت الملائكة ذلك .
He said , Would that I had the power ( to overcome you ) or could seek strong protection .
قال لهم حين أبوا إلا فعل الفاحشة لو أن لي بكم قوة وأنصار ا معي ، أو أرك ن إلى عشيرة تمنعني منكم ، ل ح ل ت بينكم وبين ما تريدون .
And that indeed , Our soldiers will be those who overcome .
وإن جندنا أي المؤمنين لهم الغالبون الكفار بالحجة والنصرة عليهم في الدنيا ، وإن لم ينتصر بعض منهم في الدنيا ففي الآخرة .
And that indeed , Our soldiers will be those who overcome .
ولقد سبقت كلمتنا التي لا مرد لها لعبادنا المرسلين ، أن لهم النصرة على أعدائهم بالحجة والقوة ، وأن جندنا المجاهدين في سبيلنا لهم الغالبون لأعدائهم في كل مقام باعتبار العاقبة والمآل .
Policies measures that can be adopted to overcome fisheries problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على مشاكل مصائد الأسماك
Policies measures that can be adopted to overcome these problems
السياسات التدابير التي يمكن اعتمادها للتغلب على هذه المشاكل
His delegation hoped that such difficulties would soon be overcome.
ويأمل وفده أن يتم التغلب قريبا على هذه الصعوبات.
The legacy of years of subjugation needs to be overcome.
إذ يلزم التغلب على إرث سنوات من اﻻستعباد.
The third noble truth said that ignorance can be overcome.
الحقيقة النبيلة الثالثة تنص على أنه يمكن التغلب على الجهل
Unless overcome peacefully, this polarization could frustrate the country's post electoral expectations for a more promising future.
وإذا لم يمكن التغلب على هذا الاستقطاب بالطرق السلمية، فيمكن أن يحبط آمال البلد في مرحلة ما بعد الانتخابات في بناء مستقبل واعد بقدر أكبر.
Sierra Leone would be taking a flexible approach to the negotiations on the draft comprehensive convention on international terrorism and believed that the outstanding differences of opinion could be overcome.
وقال إن سيراليون ستأخذ بنهج مرن في المفاوضات الخاصة بمشروع اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي وترى أنه يمكن التغلب على اختلافات الآراء القائمة.
56. Resolving the debt crisis under the auspices of the United Nations would be the best example of how international cooperation could overcome a development problem.
٥٦ وختمت كلمتها قائلة إن تسوية أزمة الديون في إطار اﻷمم المتحدة ستكون أفضل مثال على التعاون الدولي قصد التنمية.
By maintaining and enhancing the communication avenues forged during the preparation of the national reports, certain implementation constraints could be mitigated or overcome through improved dialogue.
ويمكن التخفيف من حدة بعض العوائق التي تعترض التنفيذ عن طريق اﻹبقاء على قنوات اﻻتصال التي أنشئت أثناء إعداد التقارير الوطنية وتعزيزها، أو بالتغلب على هذه العراقيل من خﻻل تشجيع الحوار.
Could be book, could be DVDs, could be courses, could be anything.
يمكن أن يكون كتابا ، يمكن أن يكون دي في دي، ويمكن أن تكون الدورات، يمكن أن يكون أي شيء.
The reformers could not overcome conservative opposition, while the radicals could not defeat the domestic economic realities wrought by their foreign and nuclear policies.
فلم يتمكن الإصلاحيون من التغلب على معارضة التيار المحافظ، في حين عجز الراديكاليون عن التغلب على الواقع الاقتصادي الداخلي الذي جلبته السياسة الخارجية والسياسة النووية على إيران.

 

Related searches : Could Be - Might Be Overcome - Shall Be Overcome - Must Be Overcome - Will Be Overcome - Cannot Be Overcome - Should Be Overcome - May Be Overcome - To Be Overcome - Can Be Overcome - Not Be Overcome - Could Be Spotted - Could Be Split