Translation of "by executing" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
On programme expenditure incurred by executing agencies | فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تنفقها الوكاﻻت المنفذة |
The execution starts by executing the main program. | التنفيذ يبدأ تنفيذ البرنامج الرئيسي. |
Operating funds provided by UNFPA to executing agencies | أموال التشغيل التي قدمها الصندوق الى الوكاﻻت المنفذة |
executing | إنشاء نموذج... |
Executing precommand | التنفيذ |
On programme expenditure incurred by executing agencies and national Governments | فيما يتعلق بالنفقات البرنامجية التي تكبدتها الوكاﻻت المنفذة والحكومات الوطنية |
47. Overall project management was traditionally undertaken by the executing agencies. | ٤٧ وتتكفل الوكاﻻت المنفذة عادة بإدارة المشاريع الشاملة. |
Stop executing program | إلغاء |
Query executing failed. | استعلام failed. |
Executing query failed. | فشل تنفيذ الاستفهام. |
In social simulation, computers supports human reasoning activities by executing these mechanisms. | في المحاكاة الاجتماعية، تدعم أجهزة الكمبيوتر أنشطة الإنسان المنطقية عن طريق تنفيذ هذه الآليات. |
Statements as submitted for audit were provided by the following executing agencies | )ب( قدمت الوكاﻻت المنفذة التالية بيانات معروضة للمراجعة |
This information is based on expenditure statements prepared by the executing agencies. | وتستند هذه المعلومات الى بيانات انفاق تعدها الوكاﻻت المنفذة. |
This information is based on expenditure statements prepared by the executing agencies. | وهذه المعلومات تستند إلى بيانات النفقات التي أعدتها الوكاﻻت المنفذة. |
(Name of Executing Agency) | (اسم الوكالة المنفذة) |
Abort Stop executing program | إلغاء |
Executing command before disconnection. | إجراء أمر قبل قطع الاتصال. |
Advances to executing agencies | السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة |
Advances to executing agencies | السلف المقدمة إلى الوكاﻻت المنفذة |
Programme expenditure incurred by Governments and executing agencies of the United Nations system | النفقات البرنامجية التي تتكبدها الحكومات والوكاﻻت المنفذة التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة |
Remove whitespace when executing actions | أزل الفاصل أثناء تنفيذ الإجراءات |
Error while executing SQL statement. | خطأ بينما SQL. |
III. OPS AS EXECUTING AGENCY | ثالثا مكتب خدمات المشاريع كوكالة منفذة |
On advances to executing agencies | فيما يتعلق بالسلف المقدمة إلى الوكاﻻت المنفذة |
(b) Statements as submitted to the executing agency apos s External Auditors were provided by | )ب( قدمت بيانات بالصورة المقدمة بها الى مراجعي الحسابات الخارجيين للوكالة المنفذة من الهيئات التالية |
(Name of Participating and Executing Agency) | (اسم الوكالة المشتركة والمنف ذة) |
Strip whitespace when executing an action | احذف الفراغات البيضاء عند تنفيذ الإجراء |
quot (d) Executing search and seizures | quot )د( تنفيذ عمليات التفتيش والحجز |
Audited expenditure statements from executing agencies | بيانات بالنفقات المراجعة المستحقة الدفع من جانب الوكاﻻت المنفذة |
I'm executing a caballero at midnight. | إننى سوف أقوم بإعدام فارس فى منتصف الليل |
They are probably executing Shibata's spies. | ربما يعدمون جواسيس (شيباتا ) |
Audited statements, an audit report or other audit clearance was provided by the following executing agencies | )أ( قدمت الوكالتان المنفذتان التاليتان بيانات مراجعة أو تقرير مراجع أو شهادة مراجعة أخرى |
UNDCP includes in its financial statements details of expenditure incurred on its behalf by executing agencies. | ١٦ يدرج برنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات تفاصيل بياناته المالية المتعلقة بالنفقات المتكبدة لصالحه من جانب الوكاﻻت المنفذة. |
(c) Executing searches and seizures, and freezing | (ج) تنفيذ عمليات التفتيش والحجز والتجميد |
(c) Executing searches and seizures, and freezing | (ج) تنفيذ عمليات التفتيش والضبط والتجميد |
executing agencies as at 31 December 1991 | ٣١ كانون اﻷول ديسمبر ١٩٩١ |
Note 11. Unliquidated obligations of executing agencies | المﻻحظة ١١ اﻻلتزامات غير المصفاة للوكاﻻت المنفذة |
47. UNDP includes in its financial statements details of expenditure incurred on its behalf by executing agencies and by Governments. | ٤٧ يدرج برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في بياناته المالية تفاصيل النفقات التي تتكبدها بالنيابة عنه الوكاﻻت المنفذة والحكومات. |
50. With funding provided by UNDP, FAO is executing an interregional project on integrated coastal fisheries management. | ٥٠ وبتمويل يوفره برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقوم المنظمة بتنفيذ مشروع أقاليمي بشأن اﻹدارة المتكاملة لمصائد اﻷسماك في المناطق الساحلية. |
The vast majority of evaluations are carried out by the operational units of UNDP or executing agencies. | والغالبية العظمى من التقييمات تضطلع بها الوحدات التنفيذية التابعة للبرنامج أو الوكاﻻت المنفذة. |
Monitoring, coordination and evaluation of the executing unit. | نشاط المتابعة والتنسيق والتقييم لخلايا التنفيذ. |
Executing shell commands works only on local directories. | تنفيذ أوامر الصد فة يعمل فقط في الأدلة المحلية. |
Advances to executing agencies, Governments and other agencies | السلف المقدمة الى الوكاﻻت المنفذة والحكومات والوكاﻻت اﻷخرى |
Suppose it would be possible to save the life of an innocent victim by executing such a criminal. | ولنفترض أننا قد نتمكن من إنقاذ حياة هذا الرجل البريء إذا ما أعدمنا مثل ذلك المجرم. |
The application was rejected by both the executing officer and the magistrates, in open violation of the law. | وقد رفض قاضي التنفيذ وبقية القضاة على حد سواء هذا الطعن، منتهكين بذلك بشكل سافر القانون النافذ. |
Related searches : Executing Work - Executing Bank - Executing Change - While Executing - Executing Plans - Executing Business - Executing Authority - Executing Companies - Executing Projects - Executing Personnel - Executing Unit - Executing Officer - Executing Broker