Translation of "by amending" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
By amending - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Today s democratic government has taken a step in this direction by amending Pakistan s constitution. | ولقد اتخذت الحكومة الديمقراطية الحالية خطوة في هذا الاتجاه من خلال تعديل الدستور الباكستاني. |
Those concerns could be addressed in an explanatory note or by amending draft paragraph 3 (b). | ويمكن معالجة تلك الشواغل في مذكرة تفسيرية أو بتعديل مشروع الفقرة 3 (ب). |
The recommendations made in his report were taken into account by Belarus when amending the Media Act. | وقد أخذت بيلاروس التوصيات التي قد مها في تقريره بعين الاعتبار لدى وضعها التعديلات على قانون وسائط الإعلام. |
Act Amending the Frontier Guard Act (487 2004) | قانون تعديل قانون حرس الحدود (رقم 487 2004) |
Amending the Charter is a two way street. | إن تعديل الميثاق طريق ذو اتجاهين. |
Amending the Kyoto Protocol to confer privileges and immunities | واو تعديل بروتوكول كيوتو لمنح الامتيازات والحصانات |
Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. | البروتوكول المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Act Amending the Register of Ships Act (486 2004) | قانون تعديل قانون سجل السفن (رقم 486 2004) |
Ms. Hampson proposed amending the draft resolution by introducing a new operative paragraph after operative paragraph 8, which was accepted by the sponsors. | 182 واقترحت السيدة هامبسون تعديل مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 8. |
Ms. Hampson proposed amending the draft resolution by introducing a new operative paragraph after operative paragraph 8, which was accepted by the sponsors. | 25 واقترحت السيدة هامبسون تعديل مشروع القرار بإضافة فقرة جديدة إلى المنطوق بعد الفقرة 8. |
Single Convention on Narcotic Drugs, 1961, as amended by the Protocol amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961. | الاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961، بصيغتها المعدلة بالبروتوكول المعد ل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961. |
Furthermore, it would require amending the Charter of the United Nations. | وعﻻوة على ذلك، فإن ذلك يتطلب تعديل ميثاق اﻷمم المتحدة. |
(i) A contractual instrument such as a protocol amending the Convention | apos ١ apos صك تعاقدي من قبيل بروتوكول معدل لﻻتفاقية |
By amending its legislation in the way described above, the State of California joined 22 other States in the United States. | ومن خﻻل تعديل قانونها على النحو الموصوف أعﻻه، انضمت وﻻية كاليفورنيا إلى ٢٢ وﻻية أخرى في الوﻻيات المتحدة. |
By amending its rules of procedure it could create internal structures, if necessary, to take up any new mandates assigned to it. | وبإمكانها، من خلال إجراء تعديلات على نظامها الداخلي، أن تنشئ هيئات داخلية كي تضطلع بالولايات الجديدة التي يعهد إليها بها. |
That plugged part of the loophole in the treaty without amending it. | ولقد أدى هذا إلى سد الثغرة في المعاهدة جزئيا دون أن يصلحها. |
The bill amending the Money Laundering Act is in the same situation. | وتنطبق هذه الحالة أيضا على قانون مكافحة غسل الأموال. |
Finland is currently amending the Act on Equality between Women and Men. | وتعمل فنلندا حاليا على تعديل القانون الخاص بالمساواة بين النساء والرجال. |
Specific proposals were also suggested for amending paragraph 1 of the article. | كما قدمت مقترحات محددة أيضا لتعديل الفقرة ١ من هذه المادة. |
In the same context, Paraguay has signed the Agreement amending the Convention. | وفي نفس السياق، وقعت باراغواي اﻻتفاق المعدل لﻻتفاقية. |
The deadline set for devising a permanent solution by amending article 31 (f) has been extended several times, most recently until May 2005. | 43 والمهلة المحددة لإيجاد حل دائم عن طريق تعديل المادة 31 (و) جرى تمديدها عدة مرات، آخرها لغاية أيار مايو 2005. |
Of equal importance for many speakers was the need for States to fully implement those instruments by adopting or amending the relevant legislation. | ورأى كثير من الممثلين أن من المهم بالمثل ضرورة قيام الدول بتنفيذ تلك الصكوك تنفيذا تاما باعتماد تشريعات ذات صلة أو بتعديل التشريعات الموجودة. |
The State party should, in particular, consider amending the 1976 Race Relations Act. | وعلى وجه التحديد، ينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تعديل قانون العﻻقات العنصرية لسنة ١٩٧٦. |
Mozambique has been reviewing and amending some laws, in order to avoid systematic discrimination against women in certain specific areas described by the Convention. | تقوم موزامبيق بمراجعة وتعديل بعض القوانين بغرض تفادي التمييز المنهجي ضد المرأة في مجالات معينة تصفها الاتفاقية. |
Some participants underscored that such a reform would, by definition, require amending the Charter, which, it was stressed, was a long and difficult process. | وشدد بعض المشاركين على أن هذا الإصلاح سيقتضي، بطبيعته، تعديل الميثاق، وهو ما اعت بر عملية طويلة وشاقة حسب تأكيد البعض. |
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) supported efforts in Kyrgyzstan to promote women's land ownership by amending the law on land management. | ودعم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة جهودا بذلت في قيرغيزستان لتعزيز حيازة المرأة للأرض بتعديل قانون إدارة الأرض. |
His country was actively preparing for the effective implementation of the Chemical Weapons Convention by initiating ratification procedures and amending its relevant national legislation. | وأضاف أن بلده يستعد بنشاط لتنفيذ اتفاقيات اﻷسلحة الكيميائية بصورة فعالة عن طريق الشروع في إجراءات التصديق وتعديل تشريعاته الوطنية ذات الصلة. |
The scope of instruments should not be subject to reinterpretation without formally amending them. | وينبغي ألا يخضع نطاق الصكوك لإعادة تفسير دون أن تعدل الصكوك رسميا. |
Lastly, a deadline would be set for amending Act No. 1600 on domestic violence. | وأخيرا، تم تحديد موعد نهائي لتعديل القانون رقم 1600 المتعلق بالعنف المنزلي. |
(d) Protocol amending the European Convention for the suppression of Terrorism (Strasbourg, 2002 2003) | (د) البروتوكول المعدل للاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب (ستراسبورغ، 2002 2003) |
At the time of this meeting, the European Convention on the Suppression of Terrorism had been ratified by 44 member states while its Amending Protocol has been ratified by 10 and signed by 32. | وفي الوقت الذي ع قد فيه هذا الاجتماع، صدقت 44 دولة عضو على الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب، بينما صدقت على بروتوكول التعديل 10 دول أعضاء ووقعت عليه 32 دولة عضو. |
LA PAZ Evo Morales succeeded in amending the Bolivia s constitution and being re elected President. | لابازـ نجح إيفو موراليس في تعديل الدستور في بوليفيا على النحو الذي يسمح بإعادة انتخابه رئيسا للبلاد. |
However, the process of amending the Ivorian Constitution in that regard has not been finalized. | بيد أن عملية تعديل الدستور الإيفواري في هذا الشأن لم تنجز بعد. |
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows | 90 واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية تعديل مشروع القرار على النحو التالي |
The representative of the United States of America proposed amending the draft resolution as follows | 12 واقترح ممثل الولايات المتحدة الأمريكية إجراء تعديل على مشروع القرار على النحو التالي |
Ms. Shin said that she too wished to emphasize the importance of amending discriminatory legislation. | 16 السيدة شن قالت إنها تود هي أيضا أن تؤكد على أهمية تعديل التشريعات التمييزية. |
With regard to amending the Charter of the United Nations, a cautious approach is required. | أما تعديل ميثاق الأمم المتحدة، فإنه يتطلب اتباع نهج حذر. |
Act No. 537 2004 amending the Criminal Code entered into force on 22 October 2004. | القانون رقم 537 2004 الذي يعدل القانون الجنائي والذي دخل حيز النفاذ في 22 تشرين الأول أكتوبر 2004. |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 | الأعضاء الذين انتخبهم المجلس الاقتصادي والاجتماعي أعضاء في الهيئة كما شكلت بموجب بروتوكول عام 1972 المعدل للاتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام 1961 |
Members elected by the Economic and Social Council to serve on the Board as constituted under the 1972 Protocol Amending the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 | أعضــاء انتخبهم المجلس اﻻقتصادي واﻻجتماعـي لشغل عضويــة الهيئة بتشكيلها وفقــا لبروتوكول عــام ١٩٧٢ المعدل لﻻتفاقية الوحيدة للمخدرات لعام ١٩٦١ |
Government Decree 01 2003 ND CP on January 9, 2003 amending the Charter on Social Insurance. | المرسوم الحكومي رقم 01 2003 ND CP الصادر في 9 كانون الثاني يناير 2003، لتعديل ميثاق التأمين الاجتماعي. |
She would therefore like to know more about the State party's plans for amending the Act. | وعليه تود أن تعرف المزيد عن خطط الدولة الطرف لتعديل القانون. |
Vice President of the Commission responsible for amending criminal, civil and commercial legislation (since November 2003) | نائب رئيس اللجنة المسؤولة عن الإصلاح التشريعي في المجال الجنائي والمدني والتجاري (منذ تشرين الثاني نوفمبر 2003) |
It was, therefore, already in the process of harmonizing and amending its entire body of law. | ولهذا فإنها عاكفة بالفعل على عملية مواءمة وتعديل كامل مجموعة قوانينها. |
Amending the Civil Code in order to harmonize national and international legal instruments by correcting legal provisions that discriminate against women, and filling legal voids where they exist. | القانون المدني المنقح الذي يعمل على المواءمة بين الصكوك القانونية الوطنية والدولية وذلك من خلال تصويب الأحكام القانونية التمييزية ضد المرأة مع سد الفجوات القانونية القائمة |
Related searches : Amending Regulation - Amending Budget - Amending Document - Without Amending - Amending Contract - Amending Legislation - Amending Resolution - In Amending - Amending Act - Amending Proposal - Amending Letter - For Amending - Amending Decision - Amending Law