Translation of "by acknowledging" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
By acknowledging - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Acknowledging that God is unknown and unknowable by definition. | مقرين بأن الرب غير معروف ولا يمكن معرفته بطبيعة الحال. |
By simply acknowledging it and nursing him is better. | بواسطة الاعتراف ببساطة والتمريض له هو أفضل. |
Something I can't avoid acknowledging, You're dead. Something I can't avoid acknowledging, | ،عدم قدرتي على تجاهل معرفة شيء ما |
Something I can't avoid acknowledging, I'll keep on asking. Something I can't avoid acknowledging, | ،عدم قدرتي على تجاهل معرفة شيء ما |
Acknowledging the need to accelerate the implementation process of actions agreed by the South | وإذ نسلم بالحاجة إلى التعجيل بعملية تنفيذ الإجراءات التي اتفقت عليها بلدان الجنوب |
So, you're acknowledging me now? | ! إذا ، أنت ت ـقر بكــفاءتي |
Acknowledging the complexity of the Mission, | وإذ تسلم بالطابع المعقد لأنشطة البعثة، |
Acknowledging the complexity of the Mission, | وإذ تسلم بالطابع المعقد لمهمة البعثة، |
That's why she's not acknowledging you! | لهذا هي لا تعترف بك |
Acknowledging the financial and technical contributions made by Member States to the preparation of the manual, | وإذ تعترف بالمساهمات المالية والتقنية التي قدمتها الدول الأعضاء لإعداد هذا الدليل، |
China s government finally appears to be acknowledging the urgent challenges presented by the country s aging population. | يبدو أن الحكومة الصينية بدأت تنتبه أخيرا إلى التحديات الملحة المترتبة على تقدم سكانها في العمر. |
Striving4change means acknowledging flaws in our society | التحرش يضم كل قول او فعل. |
Something I can't avoid acknowledging, You're dead. | أنت ميته لا محالــه |
Acknowledging the significant and steady period of economic expansion fuelled by the continuing growth of high end tourism, | وإذ تعترف بفترة التوسع الاقتصادي الكبير والمطرد الذي يدعمه استمرار النمو في السياحة الرفيعة المستوى، |
Acknowledging the efforts being undertaken by civil society to promote a peaceful settlement of the question of Palestine, | وإذ تعترف بالجهود التي يبذلها المجتمع المدني سعيا إلى التوصل إلى تسوية سلمية لقضية فلسطين، |
Only by acknowledging the limits to knowledge can monetary and exchange rate policies have a better chance of succeeding. | وفي النهاية، لن يتسنى للسياسات النقدية أو السياسات الخاصة بسعر الصرف أن تحظى بفرصة أفضل في النجاح ما لم نعترف بحدود معرفتنا. |
The challenge, however, can be tackled in the long run only by acknowledging the interlinkage between security and development. | ولا يمكن مواجهة هذا التحدي على المدى الطويل إلا من خلال الاعتراف بالصلة بين الأمن والتنمية. |
By acknowledging the primacy of the criterion of nature, the general scope of non commercial transactions would be diminished. | فاﻻعتراف بأولوية معيار الطبيعة، يؤدي إلى تضييق النطاق العام للمعامﻻت غير التجارية. |
Acknowledging the role of leadership in the revitalization process | زاي الإقرار بدور القيادة في عملية التنشيط |
Let s start by acknowledging that the modern system of floating exchange rates has, on the whole, acquitted itself remarkably well. | يتعين علينا أن نبدأ بالإقرار بأن نظام تعويم أسعار الصرف الحديث في الإجمال نجح في تبرئة نفسه على نحو لافت للنظر. |
Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, | وإذ تقـر أيضا بما اضطلعت به منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة من أعمال في مجال معالجة قضايا الهجرة، |
Acknowledging the consideration of issues relating to terrorism and weapons of mass destruction by the Advisory Board on Disarmament Matters, | وإذ تقـر نظـر المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في المسائل المتصلة بالإرهاب وأسلحة الدمار الشامل()، |
I am encouraged, however, by the progress made worldwide in acknowledging civil society's role, even in the most fragile countries. | ومع ذلك، فإنني اشعر بالتشجيع حيال التقدم الذي أحرز في جميع أرجاء العالم في الاعتراف بدور المجتمع المدني، حتى في أضعف البلدان. |
Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, | وإذ تعترف بجهود منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مجال معالجة قضايا الهجرة، |
Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, | وإذ تقر أيضا بجهود منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة في مجال معالجة قضايا الهجرة، |
Acknowledging with gratitude the generous support provided by the Government of France, acting as host to the Intergovernmental Negotiating Committee, | وإذ تعترف مع اﻻمتنان بالدعم السخي الذي قدمته حكومة فرنسا التي استضافت لجنة التفاوض الحكومية الدولية، |
The second step to a sophisticated analysis is acknowledging complexity. | الخطوة التالية لتحليل راق هو الاعتراف بالتعقيد. |
Acknowledging the significant work conducted by the Special Representative of the Secretary General during the first three years of her mandate, | وإذ تعترف بالعمل الجليل الذي قامت به الممثلة الخاصة للأمين العام خلال السنوات الثلاث الأولى من ولايتها، |
Acknowledging the important contribution provided by migrants and migration to development as well as the complex interrelationship between migration and development, | وإذ تعترف بأهمية المساهمة التي يقدمها المهاجرون وتوفرها الهجرة لصالح التنمية، وكذلك العلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية، |
Acknowledging the indication by the territorial Government that certain cost of living issues, such as inflation, are a cause for concern, | وإذ تسلم بما أشارت إليه حكومة الإقليم من أن بعض المسائل المتعلقة بتكاليف المعيشة، من قبيل التضخم، مدعاة للقلق، |
(c) Acknowledging the right of the King to give partial or complete amnesty as provided by article 27 of the Constitution | )ج( اﻹقرار بحق الملك في منح عفو جزئي أو شامل بموجب المادة ٢٧ من الدستور |
The only way the establishment will change is by our refusal to participate while continuously acknowledging it's endless flaws and corruptions. | الطريقة الوحيدة لإنشاء سيغير هي رفضنا للمشاركة في حين التي لا نهاية لها عيوب الاعتراف باستمرار انها والفساد. |
Acknowledging the complementary contributions of all existing international frameworks on disability, | وإذ تسلم بأهمية الإسهامات التكميلية لجميع الأطر الدولية القائمة بشأن الإعاقة، |
Here, the experience of a previous regional exercise is worth acknowledging. | وهنا يجدر بنا أن نعترف بالخبرة المكتسبة من ممارسة إقليمية سابقة. |
Acknowledging the limits of austerity, several initiatives attempt a European resolution. | ومع إقرارها بعدم كفاية التقشف، تحاول العديد من المبادرات التوصل إلى حل أوروبي خالص. |
quot Acknowledging that the problem of trafficking also victimizes young boys, | quot وإذ تعترف بأن الصبية يقعون أيضا ضحايا لمشكلة اﻻتجار، |
Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit, | وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي قام به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي، |
Acknowledging also the important contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development, | وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية، وكذلك العلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية، |
Oxfam is asking the ten biggest food brands to show leadership by acknowledging their responsibility for land rights violations involving their suppliers. | وتطالب أوكسفام أكبر عشر شركات منتجة للمواد الغذائية بإثبات زعامتها من خلال الاعتراف بمسؤوليتها عن انتهاكات حقوق الأراضي التي يتورط فيها مورديها. |
Acknowledging with appreciation the role played by the International Telecommunication Union in the organization of the two phases of the World Summit, | وإذ تقر مع التقدير بالدور الذي يقوم به الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية في تنظيم مرحلتي مؤتمر القمة العالمي، |
quot Acknowledging that entrepreneurship is a means by which participation of individuals in economic growth and sustainable development may be effectively enhanced, | quot وإذ تعترف بأن مباشرة اﻷعمال الحرة هي وسيلة يمكن عن طريقها تعزيز المشاركة الفعالة لﻷفراد في النمو اﻻقتصادي والتنمية المستدامة، |
As we see it, the way forward can best be found through acknowledging varying degrees of autonomy to be enjoyed by communities. | وكما نرى، فإن التقدم في هذا السبيل يمكــن تحقيقه على أحسن وجه عن طريق اﻻعتراف بحـــــق الجماعــات في التمتع بدرجات متفاوتة من الحكم الذاتي. |
By not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have. | بعدم التعامل مع كمالية الانسان وعدم الاقرار بقوتهم فنحن نخلق مرضا آخر فوق ما يصارعونه |
Acknowledging the important role played by the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization in promoting and coordinating the Education for All programmes, | وإذ تقر بالدور الهام الذي تؤديه منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في تعزيز برامج التعليم للجميع وتنسيقها، |
That the communication of thy faith may become effectual by the acknowledging of every good thing which is in you in Christ Jesus. | لكي تكون شركة ايمانك فع الة في معرفة كل الصلاح الذي فيكم لاجل المسيح يسوع. |
Related searches : Acknowledging Receipt - Acknowledging That - Acknowledging Call - While Acknowledging - In Acknowledging - Without Acknowledging - Whilst Acknowledging - Before Acknowledging - Acknowledging The Importance - We Are Acknowledging - Acknowledging The Fact - While Acknowledging That - By - By-and-by