Translation of "by and by" to Arabic language:


  Examples (External sources, not reviewed)

By guile and by bluster, by night and by day,
بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا
With my baby by and by and by
مع حبيبي جنبا إلى جنب
By and by
معا
With my baby by and by In the sweet by and by
مع حبيبي جنبا إلى جنب مع الحبيب جنبا إلى جنب...
By birth and by choice,
بالولادة وبالاختيار,
By guile and by bluster, by night and by day, I battered and scattered the fools from my way.
بواسطة المكر والتهديد والوعيد ليلا ونهارا سحقت وبددت الحمقى من طريقي
Not by the latest combine and tractor invention, but by fertile land not by pumps, but by fresh water not by chainsaws, but by forests and not by fishing boats and nets, but by fish in the sea.
وليس بسبب آخر اختراع للمولد او للجرار انما بسبب خصوبة التربة وليس بسبب المضخات انما بسبب المياه النقية
(a) by sector and by gas
)أ( حسب القطاع وحسب الغاز
JULlET By and by I come
وبواسطة جولييت ، التي آتي
With my baby by and by
مع حبيبي جنبا إلى جنب
linear by cyclical fossil fuel energy by renewable energy, sunlight wasteful by waste free and abusive by benign and labor productivity by resource productivity.
وأن تكون دورة الموارد دائرية بدل ا من خطية، واستبدال الطاقة المستمدة من الوقود الحفري بالطاقة المتجددة كالشمس وأن نتخلي عن الإهدار الذي يحدث حالي ا
I know that I'll be smilin' With my baby by and by and by
أعلم أنني سأظل مبتسمة مع حبيبي جنبا إلى جنب
Emissions by sources and removals by sinks
1 الانبعاثات بحسب المصادر والإزالة بواسطة المصارف()
(b) by policy instrument and by gas
)ب( حسب أداة السياسة العامة وحسب الغاز
By fear, by guilt... and by the memory of a particular night.
... بالخوف , بالذنب وبذاكرة . ليلة معينة
And by and by my Soul return'd to me
ثم عادت روحي بعد ذلك
Citizenship is determined by birth, by parentage, by marriage and by a combination of all these factors.
وتحدد الجنسية عن طريق المولد والنسب والزواج وتجميع لكل هذه العوامل.
We are still confronted by hatreds of all kinds, by a polluted world, by natural disasters, by illiteracy and by peoples suffering from hunger and disease.
فنحن ﻻ نزال نواجه بكراهية من كل نوع، وبعالم ملوث، وبكوارث طبيعية، وبأمية وبشعوب تعاني الجوع والمرض.
This has been replicated over and over and over again by psychologists, by sociologists, and by economists.
فقد تم الوصول اليها على الدوام عبر عدة ابحاث قام بها عدة علماء سواء كانوا علماء نفس
And it was done not by us, not by me, but by nature.
و تم تطبيقها ليس بواسطتنا, ليس بواسطتي, و لكن من قبل الطبيعة.
And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.
من حلف بالهيكل فقد حلف به وبالساكن فيه.
So 2 is divisible by 1 and by 2, and not by any other natural numbers.
العدد 2 يقبل القسمة على 1 و 2 فقط
We walked by night and slept by day.
كنا نمشي بالمساء وننام في النهار .
By the heaven , and by the nightly visitor
والسماء والطارق أصله كل آت ليلا ومنه النجوم لطلوعها ليلا .
By the sky , and by the nightly comer !
والسماء والطارق أصله كل آت ليلا ومنه النجوم لطلوعها ليلا .
By the heaven , and by the nightly visitor
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة .
By the sky , and by the nightly comer !
أقسم الله سبحانه بالسماء والنجم الذي يطرق ليلا وما أدراك ما ع ظ م هذا النجم هو النجم المضيء المتوه ج . ما كل نفس إلا أوكل بها م ل ك رقيب يحفظ عليها أعمالها لتحاسب عليها يوم القيامة .
1. Stand by personnel and stand by forces
١ اﻷفراد اﻻحتياطيون والقوات اﻻحتياطية
(a) Stand by personnel and stand by forces.
)أ( اﻷفراد اﻻحتياطيون والقوات اﻻحتياطية
Established post requirements by level and by location
اﻻحتياجات من الوظائف الثابتة حسب الرتبة والموقع
Two by day and two by night, sir.
إثنان نهارا و إثنان ليلا يا سيدى
Yes, we will have them by and by.
نعم,سوف يعودون قريبا
And by
معا
by poisons, by firearms, by drowning, by leaps.
بالسم,بالنار,بالغرق,بالقفز
By pureness, by knowledge, by longsuffering, by kindness, by the Holy Ghost, by love unfeigned,
في طهارة في علم في اناة في لطف في الروح القدس في محبة بلا رياء
and by the sky and by Him Who made it
والسماء وما بناها .
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
هو ان أوليفر و ويلبور كانا مدفوعين بهدف بغاية و بإيمان
Funds administered by UNDP funds established by the General Assembly and administered by UNDP.
الصناديق التي يديرها البرنامج الإنمائي هي الصناديق التي أنشأتها الجمعية العامة ويديرها البرنامج الإنمائي.
We can divide the numerator and the denominator by 3, or by, by 2.
يمكن قسمة البسط والمقام على 3، او على 2
Orville and Wilbur were driven by a cause, by a purpose, by a belief.
أوليفر و ويلبور كانا مدفوعين بقضية، بمغزى،بإيمان.
The programme was financed by the European Union by 60 and by the General Secretariat for Gender Equality by 40 .
وتم تمويل البرنامج بواسطة الاتحاد الأوروبي بنسبة 60 في المائة ومن جانب الأمانة العامة المعنية بالمساواة بين الجنسين بنسبة 40 في المائة.
Noon . By the pen , and by what they inscribe .
ن أحد حروف الهجاء الله أعلم بمراده به والقلم الذي كتب به الكائنات في اللوح المحفوظ وما يسطرون أي الملائكة من الخير والصلاح .
Nun . By the pen and by what you write ,
ن أحد حروف الهجاء الله أعلم بمراده به والقلم الذي كتب به الكائنات في اللوح المحفوظ وما يسطرون أي الملائكة من الخير والصلاح .
Structure of public employment by hierarchy and by service
تشكيل العمالة العامة حسب التسلسل التصاعدي، وحسب الخدمة.
by section, main object of expenditure and by main
ووجه اﻹنفاق الرئيسي والعامل المحدد الرئيسي