Translation of "but not with" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
But not with his wife. | وليس زوجته |
Your quarrel's not with Attalus, but with Philip. | ان شجارك ليس مع اتالوس وانما مع فيليب |
Not with a kiss but with a sledgehammer. | ليس بقبلة وانما بمطرقة |
Meka, but not with your sister | ليس معكي بل مع أختك |
But I'm not with my people. | لكني أعيش بعيدا عن قومي |
The fault lies not with economics, but with economists. | إن الخلل لا يكمن في الاقتصاد، بل في خبراء الاقتصاد. |
I come not with peace... but with a sword. | ، لم أتي بالسلام لكن بالخنجر أنت، أيها الواعظ |
But today I'm not affiliated with anything. | ولكن اليوم أنا لاأنتمي إلى أي شيء. |
But I'm not doing anything with her. | لن افعل اي شيء معها |
Go to Spain, but not with Esteban. | قومى بالذهاب إلى أسبانيا و لكن ليس مع إستيبان |
The problem is not with the athletes, but with us. | إن المشكلة لا تكمن في الرياضيين، بل تكمن فينا. |
Our reforms began not with the economy but with politics. | وإصﻻحاتنا بدأت ليس باﻻقتصاد وإنما بالسياسة. |
I can be honest with you, but not with Antonio. | يمكن أكون صادقة معك ولكن ليس مع (أنطونيو) |
Be not overcome with evil but overcome evil with good. | ...لا يغلبنك الشر بل اغلب الشر بالخير |
Oh, but I'm not pleased with this heart. | ايوو لا احب القلب الذي في الحليب |
But that's not the case with real networks. | لكن ذلك ليس هو الحال مع الشبكات الحقيقية. |
FC but lets not start with the theorem | لـ FC لكننا لن نبدأ بالنظرية |
But I'm not with them. I'm after gold. | ولكني لست معهم أنا أبحث عن الذهب |
You can play with Donely, but not me. | ربما تتلاعبين جيدا بـ دونلي لكن ليس معي |
My legs trembled. Not with fear, but weakness. | رجلى ترتعش ليس من الخوف و لكن من الضعف |
Not too many, but with that much alcohol... | ليس الكثير ...لكن وضعت الكثير من الكحول |
Pause and wonder! Blind yourselves and be blind! They are drunken, but not with wine they stagger, but not with strong drink. | توانوا وابهتوا تلذذوا واعموا. قد سكروا وليس من الخمر ترنحوا وليس من المسكر. |
Yes. But not with sticks and spears. With bat and ball. | نعم ليس ليس بالعصي و الرماح بل بالمضرب و الكره |
We did not create them both but with the truth , but most of them do not know . | ما خلقناهما وما بينهما إلا بالحق أي محقين في ذلك ليستدل به قدرتنا ووحدانيتنا وغير ذلك ولكن أكثرهم أي كفرا مكة لا يعلمون . |
We did not create them both but with the truth , but most of them do not know . | وما خلقنا السماوات والأرض وبينهما لعب ا ، ما خلقناهما إلا بالحق الذي هو سنة الله في خ ل ق ه وتدبير ه ، ولكن أكثر هؤلاء المشركين لا يعلمون ذلك ، فلهذا لم يتفكروا فيهما لأنهم لا يرجون ثواب ا ولا يخافون عقاب ا . |
Stay yourselves, and wonder cry ye out, and cry they are drunken, but not with wine they stagger, but not with strong drink. | توانوا وابهتوا تلذذوا واعموا. قد سكروا وليس من الخمر ترنحوا وليس من المسكر. |
With the obelisk, yes, but not with certain accusations made against you. | بالمسلة نعم ... لكن ليس ببعض الإتهامات الموجهة ضدك |
But progress is not to be confused with victory. | ولكن لا ينبغي لنا أن نخلط بين إحراز التقدم وإحراز النصر. |
But I have not quite finished with the OECD. | ولكنني لم أنته بعد من الحديث عن منظمة التعاون الاقتصادي والتنمية. |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | وهو خلال ذلك لم تثبت فيه ركائز اليقين، بل جرفته عوارم الشك. |
I want to, but I'm not good with machines. | أريد ذلك و لكني لست جيدا مع الآلآت |
But anyway, I'm not going to bother with that. | ولكن على أي حال، أنا لا اهتم بذلك. |
He was overwhelmed not with conviction, but by doubt. | لم يطغى عليه الاقتناع، بل الشك. |
But we're not done, with the solar system there. | لكننا لم ننتهي بعد مع النظام الشمسي هناك. |
I'll meet you someplace, but not with those things. | سألتقي بك في مكان ما ، ولكن ليس مع تلك الأشياء |
But Mrs White was not to go with him. | و لكن لم تكن السيدة وايت لتذهب معه |
Brother Godwin, I am with child. But not Edwin's. | اخ جودين , انا حبلي بطفل ولكن ليس من ادوين |
With us, yes, but not at the native hospital. | معنا نعم. لكن ليس في المستشفى المحل ي. |
I am in his camp, but not with him. | انا فى معسكره و لكن لست معه |
We created them not save with truth but most of them know not . | ما خلقناهما وما بينهما إلا بالحق أي محقين في ذلك ليستدل به قدرتنا ووحدانيتنا وغير ذلك ولكن أكثرهم أي كفرا مكة لا يعلمون . |
Do not compare God with anyone . God has knowledge , but you have not . | فلا تضربوا لله الأمثال لا تجعلوا لله أشباها تشركون به إن الله يعلم أن لا مثل له وأنتم لا تعلمون ذلك . |
We created them not save with truth but most of them know not . | وما خلقنا السماوات والأرض وبينهما لعب ا ، ما خلقناهما إلا بالحق الذي هو سنة الله في خ ل ق ه وتدبير ه ، ولكن أكثر هؤلاء المشركين لا يعلمون ذلك ، فلهذا لم يتفكروا فيهما لأنهم لا يرجون ثواب ا ولا يخافون عقاب ا . |
Do not compare God with anyone . God has knowledge , but you have not . | وإذا ع ل متم أن الأصنام والأوثان لا تنفع ، فلا تجعلوا أيها الناس لله أشباه ا مماثلين له م ن خ ل قه تشركونهم معه في العبادة . إن الله يعلم ما تفعلون ، وأنتم غافلون لا تعلمون خطأكم وسوء عاقبتكم . |
Tadic s real problem, however, lies not with his enemies but with his friends. | بيد أن المشكلة الحقيقية التي يواجهها تاديك لا تكمن في أعدائه بل في أصدقائه. |
Not only do they not believe in God , but also associate others with Him . | وما يؤمن أكثرهم بالله حيث يقرون بأنه الخالق الرزاق إلا وهم مشركون به بعبادة الأصنام ولذا كانوا يقولون في تلبيتهم لبيك لا شريك لك ، إلا شريكا هو لك ، تملكه وما ملك يعنونها . |
Related searches : But Not - But With - But Also Not - But Not Excluding - But Certainly Not - But Why Not - But Not Less - But Not Thereafter - But Not From - But Not Without - But Not Today - But Unfortunately Not - But Not Mentioned - But Not Essential