Translation of "but not unless" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

But not unless - translation : Unless - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

But she keeps saying no, not unless you're there.
، ولكنها أستمرت في الرفض ليس قبل أن تكون بجانبها
But, unless African leaders change their ways, it will not.
ولكن هذا لن يحدث ما لم يبادر قادة أفريقيا إلى تغيير أساليبهم.
But growth will not be sustained unless it is inclusive.
ولكن النمو لن يمكن استمراره ما لم يكن مستوعبا للجميع.
It's an idea, but I don't know. Not unless she agrees.
إنها فكرة جيدة , أي ها المفتش , لكننى لا أعلم . مالم توافق
Not unless necessary.
ليس إلا للضرورة
But they will not occur ever unless work on them is begun now.
ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن.
but will you shall not , unless God wills , the Lord of all Being .
وما تشاءون الاستقامة على حق إلا أن يشاء الله رب العالمين الخلائق استقامتكم عليه .
but you shall not , unless Allah wills , the Lord of all the Worlds .
وما تشاءون الاستقامة على حق إلا أن يشاء الله رب العالمين الخلائق استقامتكم عليه .
but will you shall not , unless God wills , the Lord of all Being .
فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين .
but you shall not , unless Allah wills , the Lord of all the Worlds .
فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين .
But unless we start testing those intuitions, we're not going to do better.
لكن إن لم نقم بإختبار تلك الأفكار، فلن نتحسن.
That's not enough, unless... .
هذا ليس كافيا... . الا اذا,
Unless I'm not here.
الا إذا لم أكن هنا
Not unless we're blind.
لا مالم نكون عمى
Not unless you're a minor.
أليس كذلك إلا إذا كان قاصرا
Not unless you want to.
ما لم تكن جائعا .
But unless someday, Somebody trust somebody,
لكن ما لم يكن في يوم من الأيام شخص يثق بآخر
But you will not unless God wills surely God is ever All knowing , All wise .
وما تشاءون بالتاء والياء اتخاذ السبيل بالطاعة إلا أن يشاء الله ذلك إن الله كان عليما بخلقه حكيما في فعله .
but your wishing will not avail unless Allah , the Lord of the Universe , so wishes .
وما تشاءون الاستقامة على حق إلا أن يشاء الله رب العالمين الخلائق استقامتكم عليه .
but your wishing will not avail unless Allah , the Lord of the Universe , so wishes .
فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين .
But unless you're asked to, you tend not to be asked for a formal solution.
ولكن ما لم يطلب منك، لا تحله بشكل نموذجي اذا لم يطلب منك.
No, not unless you would. Well, I'm just as happy sitting here, but I just...
لا بالعكس اؤكد لك انا كنت فقط سأجلس هنا وأنا كذلك
Such reforms will not occur overnight. But they will not occur ever unless work on them is begun now.
لا شك أن مثل هذه الإصلاحات لن تتم بين عشية وضحاها. ولكنها لن تتم أبدا ما لم يبدأ العمل عليها الآن.
I'm not going unless Tom goes.
لن أذهب ما ل م يذهب توم.
Not unless there's weed in them.
مالم يكن بها حشيش
Not unless there's no other way.
ليس مـالم يكن هنـاك طريقة أخرى
Not unless Barney Quill started something.
ل يس مالم بارني ب دأ في ذلك .
But nobody's to fire unless ordered to.
ولكن لا أحد لإطلاق النار إلا إذا أمرت خصيصا ل.
But, unless they are willing to break with the past, they will not succeed in the present.
ولكن ما لم تكن على استعداد لقطع كل صلاتها بالماضي، فلن يكون إحراز النجاح في الحاضر من نصيبها.
but you will not wish unless it is wished by Allah , the Lord of all the worlds .
وما تشاءون الاستقامة على حق إلا أن يشاء الله رب العالمين الخلائق استقامتكم عليه .
but you will not wish unless it is wished by Allah , the Lord of all the worlds .
فأين تذهب بكم عقولكم في التكذيب بالقرآن بعد هذه الحجج القاطعة ما هو إلا موعظة من الله لجميع الناس ، لمن شاء منكم أن يستقيم على الحق والإيمان ، وما تشاؤون الاستقامة ، ولا تقدرون على ذلك ، إلا بمشيئة الله رب الخلائق أجمعين .
But we will not be able to provide flexible and speedy funding unless certain conditions are met.
لكننا لن نتمكن من توفير التمويل بمرونة وسرعة ما لم تتم تلبية بعض الشروط.
Not unless you got a big imagination.
لا مـالم أصـابك وهم كبيـر
Not unless you have a dirty mind.
إلا إذا كان تفكيرك منحرف ا
But you will not wish unless it is willed by Allah . Indeed Allah is all knowing , all wise .
وما تشاءون بالتاء والياء اتخاذ السبيل بالطاعة إلا أن يشاء الله ذلك إن الله كان عليما بخلقه حكيما في فعله .
Unless... Unless?
الا اذا الا اذا
America will not win unless the moderates win.
ولن يكتب النصر لأميركا ما لم ينتصر المعتدلون.
Yet ye will not , unless Allah willeth . Lo !
وما تشاءون بالتاء والياء اتخاذ السبيل بالطاعة إلا أن يشاء الله ذلك إن الله كان عليما بخلقه حكيما في فعله .
7.1.1.3 Dangerous goods shall not be transported unless
7 1 1 3 لا ت نقل البضائع الخطرة ما لم
I'm not takin' messages unless it's JJ Hunsecker.
لن أستلم أي رسالة باستثناء لو كانت من (ج.ج.)
Not unless you want to be the comic.
لا مالم ت ريد ان ت ك ون فكاهيا
But in this case, unless the bear's a Mason...
ولكن في هذه الحالة، لن يأت أحد إلا إذا كان الدب ماسونيا .
But they will not remember , unless God wills . He is the Source of Righteousness , and the Source of Forgiveness .
وما يذكرون بالياء والتاء إلا أن يشاء الله هو أهل التقوى بأن يتقى وأهل المغفرة بأن يغفر لمن اتقاه .
But they will not remember , unless God wills . He is the Source of Righteousness , and the Source of Forgiveness .
حق ا أن القرآن موعظة بليغة كافية لات عاظهم ، فمن أراد الاتعاظ اتعظ بما فيه وانتفع بهداه ، وما يتعظون به إلا أن يشاء الله لهم الهدى . هو سبحانه أهل لأن ي تقى ويطاع ، وأهل لأن يغفر لمن آمن به وأطاعه .
I'm not leaving you Holmes, not unless you order me to go.
لن اتركك يا هولمز, الا اذا امرتنى بذلك.

 

Related searches : But Unless - But Not - Not Valid Unless - Unless Not Otherwise - But Also Not - But Not Excluding - But Certainly Not - But Why Not - But Not Less - But Not Thereafter - But Not From - But Not Without - But Not Today