Translation of "building the future" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

Building a Safe Nanotechnology Future
بناء مستقبل آمن للتكنولوجيا متناهية الص غ ر
literally, some of you, the architects building our brighter future.
بالفعل ، بعضكم ، هم المهندسون الذين يبنون مستقبلنا المشرق
I believe these are the building blocks for future peace.
أعتقد أن هؤلاء هم أحجار البناء للسلام في المستقبل.
53 East Timor Building for the Future, op. cit., p. 23.
)٥٣( East Timor Building for the Future, op. cit., p. 23.
Renovation of the Secretariat building would be deferred for a future project
وسيؤجل تجديد مبنى الأمانة العامة إلى مشروع مقبل
These are building blocks for a future career development system.
وهذه الخطوات تمثل وحدات معمارية لبناء نظام مستقبلي للتطوير الوظيفي.
The Board noted that the building was constructed with the future in mind.
وﻻحظ المجلس أن المبنى ب ني بشكل يراعي احتياجات المستقبل.
The IMF will support them in building a fairer and more prosperous future.
ولن يبخل صندوق النقد الدولي بدعمهم في بناء مستقبل أكثر عدلا وازدهارا.
However, in the future, you will be getting married and building the Imperial Family.
لكن يوما ما ستتزوجين وتنشئين العائلة الملكية
And I think this is what we're learning about building cities in the future.
وأعتقد أنها هذا ما نستطيع تعلمه في بناء المدن في المستقبل.
We were fortunate, because in a way our building was future proofed.
لقد كنا محظوظين لأنه بطريقة ما مبنانا كان تجربة مستقبلية.
In this new world we must again embrace the challenge of building for the future.
وفي هذا العالم الجديد، ينبغي لنا مرة أخرى أن نتقبل التحدي المتمثل في البناء من أجل المستقبل.
The study on the future of building technology shows, that requirements are undergoing lasting changes.
تظهر الدراسة في مستقبل تكنولوجيا البناء، بأن المتطلبات تشهد تغيرات دائمة
We are facing the historical reality of building our future by cooperative and coordinated efforts.
إننا نواجه الواقع التاريخي المتمثل في ضرورة بناء مستقبلنا من خﻻل جهود معتمدة على التعاون والتنسيق.
Model building separates theories with a future from those that always remain dreams.
بناء نموذج يفصل النظريات مع المستقبل من تلك التي تبقى دائما أحلام .
Inventing a Better Future A Strategy for Building Worldwide Capacities in Science and Technology.
ابتكار مستقبل أفضل استراتيجية لبناء قدرات عالمية النطاق في ميدان العلوم والتكنولوجيا.
Inventing a better future A strategy for building worldwide capacities in science and technology.
ابتكار مستقبل أفضل استراتيجية لبناء قدرات عالمية النطاق في ميدان العلوم والتكنولوجيا.
Capacity building Capacity building for some is concerned with increasing the ability of the recipients of development projects to continue their future development alone, without external support.
بناء القدرات لبعض تشعر بالقلق مع زيادة قدرة المستفيدين من مشاريع التنمية على مواصلة تطويرها في المستقبل وحده، من دون دعم خارجي.
I kind of like the little guys there, which represent them, which represent the youth building the future.
أنا كرجل الصغير الذي يدعمهم الذي يحترم اليافعين الذين يبنون المستقبل
The Cuban people has devoted itself to building its present and its future and will never retreat.
لقد كرس الشعب الكوبي نفسه لبناء حاضره ومستقبله ولن يتراجع أبدا.
Moving United Nations offices currently in rented commercial space into the new building might reduce future rental costs.
ذلك أن نقل مكاتب الأمم المتحدة، الموجودة حاليا في حيز تجاري مستأجر، إلى المبنى الجديد إنما قد يقلل من التكلفة الإجيراية مستقبلا.
So, this is their project and their idea to convey our theme, which was Youth Building the Future.
لذا هذا هو مشروعهم وفكرتهم , لنقل فكرتنا الذي كان اليافعين يصنعون المستقبل
264. Education was repeatedly stressed as a crucial element in building future respect for human rights.
٢٦٤ وجرى التشديد مرارا على التعليم بوصفه عنصرا حاسما في تهيئة اﻻحترام لحقوق اﻹنسان مستقبﻻ.
Our common future also calls for taking steps towards disarmament, arms control and confidence building measures.
إن مستقبلنا المشترك يتطلب أيضا اتخاذ خطوات نحو نزع السﻻح، وتحديد اﻷسلحة وتدابير بناء الثقة.
That's not necessarily a bad thing we should help companies that are building a better future.
وليس هذا أمرا سيئا بالضرورة فيجدر بناء معاونة الشركات التي تبني مستقبلا أفضل.
It emphasized national capacity building and sharing the Mission's accumulated experience and know how with the Guatemalan institutions and organizations that can make a difference in building peace in the future.
وأكدت الاستراتيجية على بناء القدرة الوطنية وتقاسم الخبرة والدراية المتراكمتين للبعثة مع مؤسسات غواتيمالا ومنظماتها التي من شأنها أن تحدث تغييرا في مجال بناء السلم في المستقبل.
51 East Timor Building for the Future Issues and Perspectives, Department of Foreign Affairs, Republic of Indonesia, July 1992.
)٥١( East Timor Building for the Future Issues and Perspectives, Department of Foreign Affairs, Republic of Indonesia, July 1992.
So this building downtown, which may very well become the site of our future farmers' market, is now the classroom.
فهذا المبنى في وسط المدينة, الذي ممكن أن يكون مقر سوق المزارعين المستقبلي هو الآن الصف.
9. The main challenge facing the Palestinian people in the immediate future was the process of economic development and institution building.
٩ وأضاف قائﻻ إن التحدي الرئيسي الذي يواجه الشعب الفلسطيني في القريب العاجل هو عملية التنمية اﻻقتصادية وبناء المؤسسات.
Building more human capital in Europe and worldwide is a crucially important element in future EU activities.
إن تعزيز رأس المال البشري في أوروبا وفي كل أنحاء العالم يشكل عنصرا على قدر عظيم من الأهمية في الأنشطة التي يتعين على الاتحاد الأوروبي أن يقوم بها في المستقبل.
Drafting this cornerstone document of our future will also be an exercise in compromise and consensus building.
وصياغة هذه الوثيقة التي تشكل حجر زاوية مستقبلنا ستكون أيضا ممارسة في التوفيق وبناء توافق الآراء.
Young people are here today, and they are ready to shoulder their responsibilities in the building of our common future.
الشباب موجودون هنا اليوم، وهم على استعداد لتحمل المسؤوليات في بناء مستقبلنا المشترك.
Building capacities for the young generation is going to make a better generation and a better future tomorrow for Africa.
بناء القدرات للجيل الصاعد قادر على بناء جيل أفضل ومستقبل أفضل لأفريقيا
The overall objective of the initiative is to formulate a regional strategy for guiding future statistical capacity building activities in Africa.
ويتمثل الهدف الإجمالي من هذه المبادرة في صياغة استراتيجية إقليمية لتوجيه الأنشطة المقبلة في مجال بناء القدرات الإحصائية في أفريقيا.
As recognized by the UN Counter Terrorism Committee, Capacity Building will be a key activity in the future for all international organizations.
13 كما أقرت لجنة مكافحة الإرهاب التابعة للأمم المتحدة، فإن بناء القدرات سيكون النشاط الأساسي في المستقبل لكل المنظمات الدولية.
Thus, it is trying to create the conditions necessary to the building of confidence among the people in the future of their country.
وهكذا، فإنها تحاول تهيئة الظروف الﻻزمة لبناء الثقة في نفوس الشعب حيال مستقبل بلده.
The project, using the peer education approach, aims to have women increasingly involved in the building of future societies in the selected region.
ويهدف المشروع، الذي يستخدم نهج توعية النظراء، إلى إشراك المرأة بصورة متزايدة في بناء مجتمعات المستقبل في المنطقة المنتقاة.
Because they're focused on honoring what is most beautiful about our past and building it into the promise of our future.
لأن هم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل الوعد بمستقبلنا.
It encompasses a robust framework and action plan for building the statistical capacity to meet both current and future data needs.
كما أنها تضم إطارا متينا وخطة عمل محكمة لبناء القدرة الإحصائية اللازمة لتلبية الاحتياجات الراهنة والمقبلة من البيانات.
The inquiry will be a basis for assessing future directions in capacity building and institutional accountability on gender mainstreaming within UNFPA.
وسي ستخدم التحري كأساس لتقييم التوجهات المستقبلية لبناء القدرات والمساءلة المؤسسية في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني داخل الصندوق.
We are now engaged in the task of building a new future based on our culture, tradition and availability of resources.
ونقوم اﻵن بمهمة بناء مستقبل جديد يقوم على أساس ثقافتنا وتقاليدنا وما يتوفر لدينا من موارد.
Because they're focused on honoring what is most beautiful about our past and building it into the promise of our future.
لأن هم مركزون على تكريم الشي الأجمل في ماضينا وبناءه في داخل
I am convinced that the international community will not fail to continue to assist the people of Cambodia and their future Government in the arduous task of building a stable, peaceful and prosperous future.
واني على اقتناع بأن المجتمع الدولي سوف يواصل تقديم المساعدة الى شعب كمبوديا والى حكومته المقبلة في المهمة الشاقة التي تتمثل في بناء مستقبل يسوده اﻻستقرار والسلم واﻻزدهار.
At this crucial stage for the future of the region, Algeria believes that the international community continues to be responsible for building peace.
في هذه المرحلة الحاسمة بالنسبة لمستقبل المنطقة، تعتقد الجزائر بأن مسؤولية المجموعة الدولية ما زالت قائمة في عملية بناء السﻻم.
I had this company that I'd spent 15 years building. It's called Future it was a magazine publishing company.
لدي هذه الشركة التي قضيت 15 عاما في بنائها، كان أسمها المستقبل. كانت شركة لنشر المجلات.

 

Related searches : Building Our Future - Building Your Future - Foresee The Future - Affect The Future - Defining The Future - Embracing The Future - Mold The Future - Tackle The Future - Enter The Future - Fear The Future - Form The Future - Reshaping The Future - Write The Future - Determining The Future