Translation of "build on our" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Our wish is to build consensus on this text. | ونتمنى أن نبني توافقا للآراء على هذا النص. |
On top of this historical foundation, we build our civilization. | وفوق هذا الأساس التاريخي، بنينا حضارتنا. |
He asked us to build our lives on this love, this charity. | طلب منا ان نبني حياتنا على المحبة والبر |
Lets build groups around our rights. | فلنؤسس مجموعات للدفاع عن حقوقنا. |
And we 'll build our homes, Glyn. | (و سنبني منازلنا ، يا (جلين |
In our deliberations today we should build upon the international consensus on these issues. | وفي مداوﻻتنا اليوم ينبغي أن نبني على توافق اﻵراء الدولي بشأن هذه المسائل. |
Our success or failure will depend upon our understanding of the nature of the new order and our ability to build on it. | إن نجاحنا وفشلنا يتوقفان على فهمنا لطابع النظام الجديد وقدرتنا على تعزيزه. |
If we build on the potential of our youth, communities will develop and grow stronger. | وإذا بنينا على إمكانيات شبابنا، فستتطور المجتمعات وتقوى. |
Our economic policy aims to build a balanced and prosperous economy based on market principles. | تستهدف سياستنا اﻻقتصادية بناء اقتصاد متوازن ومزدهر يقوم على مبادئ السوق. |
And we essentially try to build our knowledge | ونحن أساسا نبني معلوماتنا |
I gotta stay and build our honeymoon cabin. | سأبقى لبناء كوخ شهر العسل. |
quot We can build a society based on brotherhood and our common nature, a society based on tolerance. | quot يمكننا أن نبني مجتمعا يقوم على اﻷخوة وعلى طابعنا المشترك، مجتمعا يستند الى التسامح. |
And with this, we can get the skinny on our psychological happenings and build a story of our behaviors over time. | وبهذا يمكننا هيكلة أحداثنا النفسية وبناء قصة من سلوكياتنا مع الوقت. |
We are going to build our national museum to tell the story of our people we're about to embark on that. | سوف نقوم ببناء المتحف الوطني ليحكي قصة شعبنا نحن على وشك الشروع في ذلك. |
We have another possibility we are working on in our lab, which is to build hybrids. | ولدينا احتمالية أ خرى نحن نعمل في مختبرنا لكي نصنع روبوتات هجينة |
We understand our limitations, and we build around it. | نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله. |
It is not our choice to build space weapons. | وليس خيارنا بناء أسلحة فضائية. |
We understand our limitations, and we build around them. | نحن نفهم قصورنا. ونقوم بالبناء حوله. |
It can even help us build our own identities | فيمكنها أن تساعدنا في تكوين هويتنا الخاصة . |
We must build on this and honour our undertaking to conclude negotiations on the comprehensive convention on international terrorism at this session. | ويجب أن ننطلق بناء على هذا ونفي بتعهداتنا من أجل الانتهاء من المفاوضات حول إبرام اتفاقية شاملة بشأن الإرهاب الدولي في نهاية هذه الدورة. |
We should meet up more often to build our relationship. | يجب ان نتقابل اكثر لتوثيق العلاقة بيننا |
So, our cell phones can now build a place history. | لذا، فيمكن لهواتفنا المحمولة أن تبني أي تاريخ للمكان. |
We know how much it takes to build our product. | نعرف كم تطلب إنشاء المنتج، |
In Egypt, we build eternal monuments to our dead heroes. | فى مصر نحن نبنى تماثيل ابدية لابطالنا الموتى |
So hopefully you found that helpful, and we're going to build on this later on in some of our inferential statistics. | إذا أرجو أن تكونوا إستفدتم من هذا الشرخ و سوف تبني عليها معلومات إضافيه في الإحصاء. |
In our view, the paper provides a useful basis on which the United Nations membership can further build. | وفي رأينا، توفر هذه الورقة أساسا مفيدا، يمكن لأعضاء الأمم المتحدة البناء عليه فيما بعد. |
We must surely build on the successes and redirect our energies to effectively reduce the number of failures. | وبالتأكيد ﻻ بد أن نبني على ما تحقق من نجاحات وأن نعيد توجيه طاقاتنا حتى نقلل عمليا من عدد حاﻻت اﻹخفاق. |
On top of this historical foundation, we build our civilization. Were it not for our history, our labor would not just be in vain it would be impossible. | وفوق هذا الأساس التاريخي، بنينا حضارتنا. ولولا تاريخنا، فإن عملنا وكدحنا ما كان ليصبح عبثا فحسب، بل كان ليصبح مستحيلا. |
It's because it shows off our economies, shows off our currencies and gives a platform on which people can plan and build, including businesses. | لأنها تظهر وبفخر اقتصادياتنا، تظهر عملاتنا و تمنح مرتكزا يستطيع من خلاله الناس أن يخططوا ويبنوا، بما في ذلك الأعمال التجارية |
To help those people build peace must be our common cause. | ومساعدة تلك الشعوب على بناء السلام يجب أن تكون قضيتنا المشتركة. |
It's why tens of thousands of volunteers help build our products. | و لهذا العشرات من آلافف المتطوعين يساعدون في بناء منتجاتنا |
We're not the first ones to build houses for our young. | لسنا أول من بنى مساكن لصغارنا. |
A lot of arms and weapons... to build our army with. | عدد كبير من القوات و الأسلحة لنبني بها جيشنا |
We have it within our grasp to fulfil the promise of our Charter, to build a global cooperative security system centred on the United Nations. | وأصبح في متناول أيدينا تحقيق وعود ميثاقنا، ببناء نظام أمني تعاوني عالمي يتمركز في اﻷمم المتحدة. |
We use game dynamics to build on it. We build with mindshare. | نستخدم الديناميكيات لبنائها. نبنيها بمشاركة الأفكار |
If we want to build something better on the ruins of multicultural indifference, our dialogue must become more profound. | إذا أردنا أن نبني مجتمعا أفضل على خرائب التسامح المتعدد الثقافات فلابد وأن يكون حوارنا أكثر تعمقا . |
There was an ethical and political obligation to help to build peace in the poorest country on our continent. | لقد كان هناك التزام أخلاقي وسياسي بالمساعدة على بناء السلام في أفقر بلد في قارتنا. |
As we approach the fiftieth anniversary of our Organization, we should build on the solid foundation of the Charter. | وإذ نقترب من الذكرى الخمسين لتأسيس منظمتنا، فﻻ بد لنا من أن نبني على اﻷساس الوطيد للميثاق. |
Plus, uh, we're gonna be growing our own herbs in the greenhouse we're gonna build up on the roof. | بالأضافة ، سنقوم بزراعة أعشابنا الخاصة في المشتل الذي سنبنيه فوق السطح |
One can't build on sand. | المرء لا يستطيع البناء على الرمال |
Our Chinese, Malay, Indian, Eurasian, Arab, Jewish and other communities draw on our traditional cultures to build a common future through mutual understanding, tolerance and accommodation. | وطوائفنا الصينية والملاوية والهندية والأوراسية والعربية واليهودية تعتمد على ثقافاتنا التقليدية في بناء مستقبل مشترك من خلال التفاهم المتبادل والتسامح والتكيف. |
The pre beta build was refreshed on March 20, 2006 to build 7.0.5335.5. | وتم تحديث مابل إنشاء بيتا في 20 مارس 2006 7.0.5335.5. |
What we do is figure out and build because of our hands. | جل ما نقوم به هو الاكتشاف والتشي يد بفضل أيدينا |
To build development, Brazilian development, we destroyed a lot of our forest. | لبناء التنمية ، التنمية البرازيلية قمنا بتدمير جزء كبير من غاباتنا. |
Build our science, civilized and advanced idea of marriage and giving birth. | ابنوا علومنا. فكرة متحضرة ومتقدمة عن الزواج و إنجاب الأطفال. |
Related searches : Build On - Build Our Future - Build Our Brand - Build Our Business - On Our - Build On Reputation - Build On Site - Build On Success - Build On Strengths - Build On Experience - Build On Ideas - Build On This - Build On Legacy - Build On Knowledge