Translation of "broadly speaking" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Broadly - translation : Broadly speaking - translation : Speaking - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My delegation, broadly speaking, shares the approach taken in the report.
ووفدي، بصفة عامة، يشارك في النهج المتبع في التقريــر.
Broadly speaking, our foreign policy can now be described as dynamic and active.
وعموما، فإن سياستنا الخارجية يمكن أن توصف اﻵن دينامية ونشطة.
Broadly speaking, the Commonwealth has a five pronged approach to conflict prevention, conflict management and peacebuilding.
إن للكمنولث، بكلام عام، نهجا خماسي الش عب لاتقاء الصراع ولإدارة الصراع وبناء السلام.
Broadly speaking, those stressing inborn capacity have been political conservatives those emphasizing nurture have been political radicals.
فبشكل عام، ينتمي هؤلاء الذين يؤكدون على القدرة الفطرية إلى التيار السياسي المحافظ أما أولئك الذين يؤكدون على أهمية التربية والرعاية فإنهم ينتمون إلى تيارات سياسية راديكالية.
Thus the right to a remedy, which broadly speaking exists in all countries, derives from international, regional and national sources.
17 وعليه، فإن للحق في الانتصاف، وهو حق م كرس عامة في جميع البلدان، مصادر دولية، ومصادر إقليمية، ومصادر وطنية.
Broadly speaking, the force has experienced a positive reaction from the main political parties, local authorities and the population as a whole.
وعلى العموم، خبرت القوة ردة فعل إيجابية من الأحزاب السياسية الرئيسية، والسلطات المحلية والسكان عموما.
More broadly speaking, employment creation should become a central goal not a by product of government policies for investment and economic growth.
وبصورة عامة، يتعين أن تصبح عملية توفير فرص العمل هدفا أساسيا وليس ثانويا لسياسات الحكومات المتعلقة بالاستثمار والنمو الاقتصادي.
I'm just speaking broadly and critically it's not very appealing to people that play online video games, because the graphics are not yet equivalent to
اتكلم بشكل واسع وحاسم فهي ليست ممتعة لمن يحب لعب ألعاب الفيديو، لان الرسوميات ليست مكافئة لألعاب الكمبيوتر
Broadly speaking, capital inflows led to real revaluation and a lower domestic savings rate relative to investment in the southern countries, resulting in structural current account deficits.
وبشكل عام، أدت تدفقات رأس المال إلى إعادة تقييم حقيقية وانخفاض معدل المدخرات المحلية نسبة إلى الاستثمار في دول الجنوب، الأمر الذي أسفر عن عجز بنيوي في الحساب الجاري.
Broadly speaking, these are cases of the infringement of the right to freedom of thought and at the same time an invasion of the individual apos s private conscience.
ومن ثم يمكن القول بعامة، إن اﻷمر يتعلق باﻹضرار بحرية الرأي وإنه ينطوي في نفس الوقت على اعتداء على ضمير الفرد.
Broadly speaking, the weakest contracts are those that allow wealth and power to be concentrated in the same few hands, while the strongest are built on significant dispersal of both.
وعموما فإن أضعف العقود هي تلك التي تسمح بتركز الثروة والسلطة بين نفس الأيدي القليلة، في حين أن أقوى العقود هي تلك المبنية على توزع السلطة والثروة على نحو ملموس.
Broadly speaking, France has been the awkward partner in the Anglo American club a role it played right up to its orchestration of opposition to the Iraq war in 2003.
كانت فرنسا بمثابة الشريك الأخرق في النادي الأنجلو أميركي ـ وهو الدور الذي لعبته إلى أن أخذت على عاتقها تنسيق المعارضة لحرب العراق في العام 2003.
Broadly speaking, the substantive objectives in the medium term plan of the United Nations require action by Member States as well as the Secretariat if they are to be realized.
ومجمل القول، فإن اﻷهداف الموضوعية الواردة في الخطة المتوسطة اﻷجل لﻷمم المتحدة تتطلب إجراءات تتخذها الدول اﻷعضاء واﻷمانة العامة، إذا أريد الوفاء بتلك اﻷهداف.
And broadly applicable across many platforms.
وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات.
Well it seems to me that we're now seeing a fundamental shift of power, broadly speaking, away from nations gathered around the Atlantic seaboard to the nations gathered around the Pacific rim.
حسنا يبدو لي أننا نرى الآن تحولا جوهريا للسلطة، بشكل عام، بعيدا عن الأمم المجتمعة حول المحيط الأطلسي ساحل البحر إلى الأمم التي تجتمع حول المحيط الهادئ.
Broadly speaking, on economics and foreign policy, the candidates often would be in accord, with Republicans more inclined to favor the interests of big business and Democrats defending the interests of labor.
فبشكل عام، كثيرا ما يتفق المرشحين حول السياسات الاقتصادية والخارجية، مع ميل الجمهوريين بدرجة أكبر إلى تفضيل مصالح الشركات الكبرى وميل الديمقراطيين إلى الدفاع عن مصالح العمال.
Well it seems to me that we're now seeing a fundamental shift of power, broadly speaking, away from nations gathered around the Atlantic seaboard to the nations gathered around the Pacific rim.
حسنا يبدو لي أننا نرى الآن تحولا جوهريا للسلطة، بشكل عام، بعيدا عن الأمم المجتمعة حول المحيط الأطلسي ساحل البحر
More broadly, Estonia has revolutionized public finances.
وعلى نطاق أكثر اتساعا، أحدثت استونيا ثورة في عالم تدبير الموارد المالية العامة.
I know this might be broadcast broadly.
لأنني أعلم بأن هذا سينتشر إعلاميا .
Speaking
الكلام
Speaking.
أتحدث
Speaking.
معك
Speaking.
تكلم.
Speaking.
يتكلم
Speaking.
نعم , انه يتكلم معك
Speaking.
تكلمي
man speaking native language man speaking native language
الرجل يتحدث لغته الأصلية الرجل يتحدث لغته الأصلية هل هذا الصندوق لوالدك الولد يتحدث لغته الأصلية إنه لأخي.
men speaking native language boy speaking native language
الرجال يتحدثون لغتهم الأصلية
men speaking native language man speaking native language
الرجال يتحدثون لغتهم الأصلية الرجل يتحدث لغته الأصلية إلى اللقاء. أراك السبت القادم.
man speaking native language man speaking native language
الرجل يتحدث لغته الأصلية الرجل يتحدث لغته الأصلية أوه، يا إلهي. عليك سحب هذه.
man speaking native language woman speaking native language
الرجل يتحدث لغته الأصلية المرأة تتحدث لغتها الأصلية لن يتزحزح.
man speaking native language man speaking native language
الرجل يتحدث لغته الأصلية الرجل يتحدث لغته الأصلية هيا لنذهب.
man speaking native language man speaking native language
الرجل يتحدث لغته الأصلية رجل يتحدث لغته الأصلية عندما أحضر إلى العمل الساعة 1 00 صباح ا.
Two accounts, both broadly socio political, stand out.
هناك تفسيران بارزان، يصطبغ كل منهما بصبغة اجتماعية سياسية واضحة.
The West has broadly welcomed Russia s new line.
ولقد رحب الغرب على نطاق واسع بالخط الجديد الذي تسير عليه روسيا الآن.
Broadly, these fit into the following four categories
وهي تندرج بوجه عام ضمن الفئات الأربع التالية
The budget is broadly divided into two parts
وتنقسم الميزانية بصفة عامة إلى جزئين هما
The road transport services have been broadly liberalized.
وتم إلى حد كبير تحرير خدمات النقل البري.
We use something broadly called model based design.
نحن نستخدم ما يسمى عموما بالتصميم المعتمد على النموذج.
Broadly speaking, three clusters of human rights are especially relevant to the dimension of the skills drain that is the focus of this report, i.e. the migration of health professionals from developing to developed countries
41 بشكل عام، هناك ثلاث مجموعات من مجموعات حقوق الإنسان تتصل بوجه خاص ببعد نزوح المهارات الذي يركز عليه هذا التقرير، أي هجرة الفنيين الصحيين من البلدان النامية إلى البلدان المتقدمة النمو، وهي
They should be affordable and broadly accessible for everybody.
لذا فمن الأهمية بمكان أن تكون هذه الخيارات متوفرة بأسعار معقولة وفي متناول الجميع.
The novel deals broadly with anarchism, espionage, and terrorism.
كما تتعامل الرواية مع مفاهيم اللاسلطوية والتجسس والإرهاب.
speaking Clipboard...
لفظ الحافظة...
Stop Speaking
أوقف النطق
Stop Speaking
أوقف النطقas in mark as read

 

Related searches : More Broadly Speaking - Think Broadly - Broadly Accepted - Broadly Discussed - Broadly Based - Broadly Diversified - Broadly Spoken - Broadly Applicable - Broadly Shared - Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Broadly Conceived