Translation of "broadly spoken" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Broadly - translation : Broadly spoken - translation : Spoken - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Well spoken, Mr. Bellows. Foul spoken it is. | كلام جيد يا سيد ان مايقوله خطأ |
Working languages Russian (spoken, read and written) English (spoken, read and written) Georgian (spoken, read and written) | لغات العمل الروسية والإنكليزية والجورجية |
Bravely spoken. | تتحدث بشجاعة |
And broadly applicable across many platforms. | وقابلة للتطبيق على نطاق واسع عبر العديد من المنصات. |
Belindia Has Spoken | بيلينديا قالت كلمتها |
if spoken true. | ...هدف نبيل.. إذا كان ذلك هو الحقيقه |
More broadly, Estonia has revolutionized public finances. | وعلى نطاق أكثر اتساعا، أحدثت استونيا ثورة في عالم تدبير الموارد المالية العامة. |
I know this might be broadcast broadly. | لأنني أعلم بأن هذا سينتشر إعلاميا . |
Language includes spoken and signed languages and other forms of non spoken languages | اللغة تشمل لغة الكلام ولغة الإشارة وغيرها من أشكال اللغات غير الكلامية |
Iraq s voters have spoken. | أدلى الناخبون في العراق بأصواتهم. |
German spoken and read | يتحدث ويقرأ الألمانية. |
Spoken like an author. | تتكلم مثل المؤلف. |
Well spoken, Sir Brack. | كلام حسن سير براك . |
She never have spoken. | لم تتحدث أبـدا . |
Twice we have spoken. | لقد تكلمنا مرتين |
Spoken like a lady. | قيلت مثل السيدة |
Has Hezrai spoken truly? | هل حدث هيزراى بالصدق |
The priestess has spoken. | لقد تحدث الكهنة |
Spoken like a man. | أنت تتحدث كالرجال. |
Languages Belgium's three official languages are Dutch, spoken by 59 of the population, French, spoken by 40 , and German, spoken by less than 1 . | اللغات الرسمية الثلاث في بلجيكا هي الهولندية، التي يتحدث بها 59 من السكان، والفرنسية، التي يتحدث بها 40 ، والألمانية، التي يتحدث بها أقل من 1 . |
Two accounts, both broadly socio political, stand out. | هناك تفسيران بارزان، يصطبغ كل منهما بصبغة اجتماعية سياسية واضحة. |
The West has broadly welcomed Russia s new line. | ولقد رحب الغرب على نطاق واسع بالخط الجديد الذي تسير عليه روسيا الآن. |
Broadly, these fit into the following four categories | وهي تندرج بوجه عام ضمن الفئات الأربع التالية |
The budget is broadly divided into two parts | وتنقسم الميزانية بصفة عامة إلى جزئين هما |
The road transport services have been broadly liberalized. | وتم إلى حد كبير تحرير خدمات النقل البري. |
We use something broadly called model based design. | نحن نستخدم ما يسمى عموما بالتصميم المعتمد على النموذج. |
And the LORD said unto me, They have well spoken that which they have spoken. | قال لي الرب قد احسنوا فيما تكلموا. |
I've already spoken with Tom. | سبق أن حادثت توم. |
I've already spoken with Tom. | سبق أن كلمت توم. |
Have you spoken to Tom? | أتحد ثت مع توم |
I've spoken to your teachers. | لقد تحد ثت مع مدر سيك. |
English is spoken in America. | الإنجليزية لغة مستعملة في أمريكا. |
French is spoken in France. | الفرنسية يتكلم بها في فرنسا. |
Languages spoken English, French, Russian | اللغات التي يتحدث بها الانكليزية والفرنسية والروسية. |
Others have spoken of this. | وقد تكلم آخرون عن ذلك. |
The international community has spoken. | لقد أعرب المجتمع الدولي عن رأيه. |
Yea, they have both spoken | أجل لقد تم ذالك ... |
You've always spoken the truth. | بالطبع نصدقك يا محمد لقد كنت دائما تقول الصدق |
Spoken like a man, Reverend. | كـلام رج ـل موزون أي هـا القس |
The great Oz has spoken! | (أوز) العظيم يتحدث |
I've spoken to Mr. Bro... | نعم ، اننى قلق على رئتها لقد تحدثت مع مستر ب |
Spoken like a press agent. | تتكلم مثل وكيل صحافة. |
That is not spoken correctically. | إنك لا تتكلمين بشكل صحيح |
Well, spoken like a man! | حسنا... تحدث وكأنك رجل |
The gods have already spoken. | الآلهة بالفعل قد تكلمت. |
Related searches : Spoken For - English Spoken - Spoken German - Languages Spoken - Softly Spoken - Strictly Spoken - Had Spoken - Has Spoken - Simply Spoken - Friendly Spoken - Spoken Word - Spoken Communication