Translation of "broadest level" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Examples (External sources, not reviewed)
Consider the development of online search in the broadest terms. | ولنتأمل هنا تطور البحث على شبكة الإنترنت في أوسع نطاقاته. |
I appeal for the broadest possible ratification of the Convention. | وإنني أنادي بأوسع تصديق ممكن على اﻻتفاقية. |
In its broadest definition, anthropology is the study of human beings. | إل ا أن الأنثروبولوجيا، في تعريفها الموس ع، هي علم الإنسان. |
Its only commitment is to new economic thinking, in the broadest sense. | والواقع أن الالتزام الوحيد لهذه المبادرة يتلخص في دعم الفكر الاقتصادي الجديد بأوسع معاني الدعم الممكنة. |
In order to meet them, we need the broadest possible international cooperation. | ولكي نتصدى لها، نحن بحاجة إلى تعاون دولي على أوسع نطاق ممكن. |
Worldwide, United States. patent law provides the broadest protection of biotechnological inventions. | وعلى الصعيد العالمي، توفر قوانين الولايات المتحدة في مجال البراءات أوسع حماية لاختراعات التكنولوجيا الأحيائية(). |
Now, fashion designers have the broadest palette imaginable in this creative industry. | الآن، مصممي الأزياء لديهم أوسع لوحة تصورية في هذا المجال الإبداعي. |
The broadest possible agreement cannot be achieved through a divisive and controversial vote. | ولا يمكن تحقيق أوسع اتفاق ممكن من خلال تصويت انقسامي مثير للخلافات. |
We advocate the broadest possible cooperation in the area of nuclear energy for development. | ونؤيد قيام تعاون على أوسع نطاق ممكن في مجال الطاقة النووية من أجل التنمية. |
Business and industry already see training in environmentally sound technologies in its broadest meaning. | وتشهد بالفعل اﻷعمال التجارية والصناعية التدريب على التكنولوجيا السليمة بيئيا بأوسع معناها. |
We therefore expect to receive the broadest support from the members of this Committee. | لذلك نتوقع أن نتلقى أوسع تأييد من أعضاء هذه اللجنة. |
But just to show that the Lewis acid base definition is the broadest definition. | ولكن لكي اريك ان قاعدة لويس للحوامض والقواعد هي التعريف الأعم |
No country will talk openly about its military capacity in anything but the broadest terms. | لا شك أن أي دولة لن تتحدث عن قدراتها العسكرية علنا إلا بشكل عام. |
A reform of the Security Council needs the broadest possible support to be considered legitimate. | إن إجراء إصلاح لمجلس الأمن بحاجة إلى أوسع دعم ممكن لكي يعتبر شرعيا. |
We urge the broadest support by Member States for the reform of the Security Council. | ونحث الدول الأعضاء على أن تبدي أكبر دعم ممكن لإصلاح مجلس الأمن. |
This working tool was particularly welcomed by the participants, who recommended its broadest possible dissemination. | وقد أعرب المشاركون في المؤتمر عن بالغ تقديرهم لهذا العمل وأوصوا بنشره على أوسع نطاق. |
A reform of the Security Council with the broadest possible support among Member States is necessary. | ويشكل إجراء إصلاح لمجلس الأمن بأوسع دعم ممكن بين الدول الأعضاء أمرا ضروريا. |
However, the Commission will be stillborn unless it can mobilize the broadest set of relevant constituencies. | ومع ذلك، ستظل اللجنة وليدة ميتة ما لم تستطع أن تعبئ أكبر عدد من الأطراف ذات الصلة. |
That, therefore, was an example of international economic cooperation in the broadest sense of the term. | ويعتبر هذا مثال على التعاون اﻻقتصادي الدولي بأوسع معاني هذا المصطلح. |
In its broadest sense, e assessment is the use of information technology for any assessment related activity. | إن التقييم الإلكتروني بمعناه الأشمل هو استخدام تقنية المعلومات في إجراء أي تقييم يتعلق بنشاط معين. |
Implementation also requires the broadest possible commitment from government institutions as well as from the business community. | كما يتطلب هذا التنفيذ التزاما على أوسع نطاق ممكن من المؤسسات الحكومية فضلا عن المجتمع التجاري. |
We believe that, if it is to be successful, the conference must have the broadest possible participation. | وفي اعتقادنا أن المؤتمر لكي يكون ناجحا، ينبغي أن يحظى بأوسع نطاق من المشاركة. |
The Holocaust was, in its broadest sense, a crime inflicted on European soil, by Europeans against Europeans. | كانت المحرقة، بمعناها الأوسع، جريمة وقعت في الأرض الأوروبية، وارتكبها أشخاص أوروبيون ضد أشخاص غير أوروبيين. |
Delegations appeared to be supporting the broadest term in this respect (A 60 266, annex II, para. | ويبدو أن الوفود تؤيد المصطلح الأوسع نطاقا في هذا الشأن (A 60 266، المرفق الثاني، الفقرة 112). |
In short, the Government of Nicaragua apos s management of this transition process deserves our broadest recognition. | باختصار، إن إدارة حكومة نيكاراغوا لعملية اﻻنتقال هذه جديرة بأقصى قدر من اهتمامنا الخاص. |
Requests the President of the General Assembly to continue to hold open, inclusive and transparent consultations with all Member States with a view to reaching the broadest possible agreement on all major issues relating to the High level Plenary Meeting. | 11 تطلب إلى رئيس الجمعية العامة أن يواصل إجراء مشاورات مفتوحة جامعة وشفافة مع جميع الدول الأعضاء بهدف التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن جميع القضايا الرئيسية المتصلة بالاجتماع العام الرفيع المستوى. |
First, Council reform should be based on democratic discussion, with a view to reaching the broadest possible consensus. | أولا، ينبغي أن يقوم إصلاح المجلس على أساس مناقشة ديمقراطية، بهدف التوصل إلى أوسع نطاق ممكن من توافق الآراء. |
Consequently, Argentina and Uruguay firmly supported the idea of considering the issue of culture in its broadest sense. | وبناء على ذلك، تؤيد اﻷرجنتين وأوروغواي بحسم فكرة النظر في قضية الثقافة بمعناها اﻷوسع. |
We fully agree that there is a need for the broadest possible agreement among Member States on this issue. | ونوافق تماما على أن هناك حاجة إلى التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بين الدول الأعضاء بشأن هذه المسألة. |
Resolution 59 291 states clearly that our objective is to promote the broadest possible agreement on all major issues . | ويبي ن القرار 59 291 بوضوح أن هدفنا هو تعزيز أوسع اتفاق ممكن بشأن جميع المسائل الرئيسية . |
He hoped that the resolution would not only be adopted by consensus but also with the broadest possible support. | وأعرب عن أمله ليس فقط في اعتماد مشروع القرار بتوافق الآراء، وإنما أيضا في أن يلقى أوسع تأييد ممكن. |
The international community should strive for the broadest possible international coordination of environmental and trade policies through intergovernmental cooperation. | وعلى المجتمع الدولي أن يجد من أجل تحقيق أوسع تنسيق دولي ممكن للسياسات البيئية والتجارية عن طريق التعاون الحكومي الدولي. |
We also believe that international cooperation to the broadest possible extent is indispensable to the implementation of such principles. | كذلك نعتقد أن التعاون الدولي الى أبعد مدى ممكن أمر ﻻ غنى عنه في تنفيذ هذه المبادئ. |
And of course, it's also a member of the real, which is the broadest set that we know of. | وبالطبع، هو جزء من الاعداد الحقيقية، حيث انها اوسع مجموعة عرفناها |
3. Also reaffirms that the budget outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium and promote greater involvement of Member States in the budgetary process, thereby facilitating the broadest possible agreement on the programme budget | 3 تؤكد من جديد أيضا أن مخطط الميزانية ينبغي أن يوفر المزيد من إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول الأعضاء في عملية الميزانية فيسهل بذلك الاتفاق، على أوسع نطاق ممكن، بشأن الميزانية البرنامجية |
3. Also reaffirms that the budget outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium and promote greater involvement of Member States in the budgetary process, thereby facilitating the broadest possible agreement on the programme budget | 3 تؤكد من جديد أيضا أن مخطط الميزانية ينبغي أن يوفر المزيد من إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية وأن يشجع على زيادة إشراك الدول الأعضاء في عملية الميزانية وبالتالي تيسير أوسع اتفاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية |
4. Also reaffirms that the budget outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium and promote greater involvement of Member States in the budgetary process, thereby facilitating the broadest possible agreement on the programme budget | 4 تؤكد من جديد أيضا أن مخطط الميزانية ينبغي أن يوفر قدرا أكبر من إمكانية التنبؤ بالموارد اللازمة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة إشراك الدول الأعضاء في عملية الميزنة ومن ثم تيسير التوصل إلى أوسع اتفاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية |
3. Also reaffirms that the budget outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium, promote greater involvement of Member States in the budgetary process and thereby facilitate the broadest possible agreement on the programme budget | 3 تؤكد من جديد أيضا أنه ينبغي للمخطط أن يتيح زيادة إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة مشاركة الدول الأعضاء في عملية الميزانية فيسهل بذلك الاتفاق، على أوسع نطاق ممكن، بشأن الميزانية البرنامجية |
2. Reaffirms also that the outline should provide a greater level of predictability of resources required for the following biennium, promote a greater involvement of Member States in the budgetary process and thereby facilitate the broadest possible agreement on the programme budget | ٢ تؤكد من جديد أيضا أن المخطط ينبغي أن يؤدي الى تحسين إمكانية التنبؤ بالموارد المطلوبة لفترة السنتين التالية، وأن يشجع على زيادة إشراك الدول اﻷعضاء في عملية الميزانية، فيسهل بذلك اﻻتفاق على أوسع نطاق ممكن بشأن الميزانية البرنامجية |
In conclusion, the Czech Republic attaches great importance to the adoption of the draft resolution with the broadest possible support. | وختاما تعلق الجمهورية التشيكية أهمية كبيرة على اعتماد مشروع القرار بأوسع تأييد ممكن. |
International justice must become possible and be assured, and social progress within the broadest concept of freedom must be promoted. | ويجب أن يصبح تحقيق العدالة الدولية أمرا ممكنا ومكفوﻻ، ويجب النهوض بالتقدم اﻻجتماعي في اﻹطار اﻷوسع لمفهوم الحرية. |
That group would be mandated to consider and enrich the report of the Secretary General and to develop with the broadest possible agreement an agenda for development that could be adopted solemnly by the General Assembly at a meeting at the appropriate political level. | على أن توكل إلى هذا الفريق مهمة دراسة وإثراء تقرير اﻷمين العام، والقيام على أساس أوسع قدر ممكن من اﻻتفاق بتطوير خطة للتنمية يمكن أن تعتمدها الجمعية العامة رسميا في جلسة تعقد على المستوى السياسي المناسب. |
The first regionalism as a set of approaches and methods for examining international law was the most general and broadest sense. | 12 والطريقة الأولى أي الإقليمية كمجموعة من الن ه ج والأساليب لبحث القانون الدولي هي المعنى الأكثر عمومية واتساعا . |
The broadest international agreement concludes that the developing countries themselves must be the primary source of their financial resources for development. | ٤٩ إن اﻷمر الذي يتفق عليه أكبر عدد من الدول في العالم هو أنه ينبغي للبلدان النامية أن تكون هي نفسها المصدر اﻷول لمواردها المالية الﻻزمة للتنمية. |
57. Another important factor in the fight against terrorism was the broadest possible accession by States to the relevant international conventions. | ٥٧ وتابع قائﻻ إن انضمام الدول على أوسع نطاق ممكن الى اﻻتفاقيات الدولية ذات الصلة هو عامل هام آخر في الصراع لمكافحة اﻻرهاب. |
Related searches : Broadest Sense - Broadest Portfolio - Broadest Powers - Broadest Scope - Broadest Set - Broadest Measure - Broadest Array - Broadest Possible - Broadest Range - Broadest Interpretation - Broadest Extent - Broadest Selection - Broadest View