Translation of "bring into awareness" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Awareness - translation : Bring - translation : Bring into awareness - translation : Into - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And their awareness turned into action | وتحول وعيهم بالقضية إلى أفعال |
And I try to use this to bring awareness to these environmental issues, to bring a human face to the ocean. | و أحاول أن أستغل ذلك لجذب الإنتباه لتلك المشاكل البيئية , و لجذب إنتباه الإنسان إلى المحيط. |
The World Summit for Social Development should serve to bring out a common awareness and define an international framework for maintaining that awareness. | وقال إنه ينبغي أن يساعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في خلق وعي مشترك وتحديد إطار دولي يسمح بالحفاظ عليه. |
Mothers bring life into the world. | الأم هات ينجبن الحياة. |
Bring him into the sitting room. | إحضاره إلى غرفة الجلوس. |
So we bring people into a lab. | لذا قمنا بإحضار أشخاص إلى المختبر |
And we bring their histories into it. | كل بياناتهم مع بعض ، ونجلب تاريخهم كذلك . |
I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket. | أريد فقط أن نشاهد ما الذي يمكن جلبه للفصول الدراسية وبالتأكيد ما الذي يمكننا جلبه لجيبك |
Secondly, you have to bring structure into place. | ثانيا ، يجب أن تنفذ هيكلة النظام لتلك المكان . |
light, scientists will bring them into ferocious collisions. | الضوء تقريبا، دور العلماء سيتمثل في إحداث إصطدامات هائلة بين تلك الجسيمات. |
Because women bring new life into the world. | إنه بسبب أن النساء يقمن بالإنجاب |
What do the people bring into the situation? | مالذي يضفيه الناس على الظرف |
Wait till I bring him into the light. | أنتظر حتي اجلبه للضوء |
He must bring new servants into the house. | سيضطر إلى الإتيان بخدم جدد في البيت |
They bring ideas from the margins into the mainstream. | إنهم يحضرون أفكار من الأعماق إلي الطريق المعتاد |
Are you going to bring RlSD into the future? | هل ستأخذ RISD هلى المستقبل |
You can bring large objects into the chamber itself. | يمكنك إدخال أجسام كبيرة إلى الصالة نفسها. |
How do you bring an intimacy into a hall? | أنى لك أن تأتي بالحميمية الى صالة |
So let's bring a romance novelist into this conversation. | لذا دعونا نحضر كاتب قصص رومانسية لهذه المحادثة . |
So then I bring this back into the game. | على إي حال، ثم أحضره إلى اللعبة، |
You needn't bring the gun into the UK anymore. | لا تحتاج إلى إحضار البندقية إلى المملكة المتحدة بعد الآن. |
So let me bring some strings into the story. | لنحضر بعض الأوتار هنا. |
That's why you came, to bring me into it? | إذن جئت لتورطني |
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom? | من يقودني الى المدينة المحص نة. من يهديني الى ادوم . |
Greater awareness of their shared problems should bring greater activism toward developing programs that meet the needs of youth. | والإدراك المتزايد من جانب الشباب لمشاكلهم المشتركة لابد وأن يؤدي إلى المزيد من النشاط والفعالية نحو إنشاء البرامج التي تفي باحتياجاتهم ومتطلباتهم. |
Because to handle them well will bring peace, harmony, into your body, into your feelings, into your emotions. | لأن التعامل معها بشكل جيد |
That could bring its current account into balance or even into slight deficit by 2015. | وهذا من شأنه أن يعيد حسابها الجاري إلى التوازن ـ أو حتى إلى عجز طفيف ـ بحلول عام 2015. |
He'd have to be handpicked, someone I could bring into the house, into her bed. | لابد ان يكون شخص مختار بعناية شخص يمكن أن احضره الى البيت ، في سريرها |
When involved, they bring their experiences into formal peace processes. | وحين ينخرطن يدخلن تجاربهن في عمليات السلام الرسمية. |
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings | القدرة على التعاقد والتقاضي |
They bring oxygen into the embryo while removing carbon dioxide. | إذ يجلبان الأكسجين إلى الجنين ويقومان بطرد ثاني أكسيد الكربون. |
How can we bring more natural light into the airplane? | كيف يمكننا إحضار ضوء طبيعي أكثر إلى داخل الطائرة |
And I started to bring some order into some flags. | وبدأت في إحداث بعض النظام في بعض الأعلام |
We'll bring them into kind of our realm of influence. | و نحن سنجلبهم نوعا ما إلى عالم نفوذنا |
If we bring a little joy into your humdrum lives... | اذا ادخلنا القليل من الفرح بحياتكم البائسة |
But I don't see how you'll bring God into that. | ولكن لا أرى كيف ست دخ ل الرب فى ذلك. |
And as I go here, I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket. | وبينما أمضي هنا, أريد فقط أن نشاهد ما الذي يمكن جلبه للفصول الدراسية وبالتأكيد ما الذي يمكننا جلبه لجيبك |
Activities relevant to the Committee Aims to bring awareness of environment and development issues to the German public, through discussion groups. | اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تستهدف إيجاد وعي لـدى الجمهــور اﻷلماني بقضايا البيئة والتنمية، وذلك عن طريق أفرقة المناقشات. |
Sami decided to become a missionary to bring Muslims into Christianity. | قر ر سامي أن يصبح مبش را كي يدخل المسلمين إلى المسيحي ة. |
People say, Are you going to bring RISD into the future? | البعض يتسائل، هل ستأخذ RISD هلى المستقبل |
More fighting will bring additional actors into the picture (including Turkey). | ومن المؤكد أن المزيد من الاقتتال من شأنه أن يجلب جهات فاعلة إضافية إلى الصورة (بما في ذلك تركيا). |
then He shall return you into it , and bring you forth . | ثم يعيدكم فيها مقبورين ويخرجكم للبعث إخراجا . |
then He shall return you into it , and bring you forth . | والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة . |
Don't bring this destructive cycle into your life. Albert's my friend. | مهما حدث لك في المستقبل أنت شريكي طوال حياتي |
Bring him into the sitting room. There is a comfortable sofa. | إحضاره إلى غرفة الجلوس. هناك أريكة مريحة. |
Related searches : Bring Awareness - Bring Into Circulation - Bring Into Dialogue - Bring Into Conflict - Bring Into Accord - Bring Into Effect - Bring Into Account - Bring Into Question - Bring Into Compliance - Bring Into Action - Bring Into Force - Bring Into Existence - Bring Into Service - Bring Into Discussion