Translation of "bring into awareness" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Awareness - translation : Bring - translation : Bring into awareness - translation : Into - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

And their awareness turned into action
وتحول وعيهم بالقضية إلى أفعال
And I try to use this to bring awareness to these environmental issues, to bring a human face to the ocean.
و أحاول أن أستغل ذلك لجذب الإنتباه لتلك المشاكل البيئية , و لجذب إنتباه الإنسان إلى المحيط.
The World Summit for Social Development should serve to bring out a common awareness and define an international framework for maintaining that awareness.
وقال إنه ينبغي أن يساعد مؤتمر القمة العالمي للتنمية اﻻجتماعية في خلق وعي مشترك وتحديد إطار دولي يسمح بالحفاظ عليه.
Mothers bring life into the world.
الأم هات ينجبن الحياة.
Bring him into the sitting room.
إحضاره إلى غرفة الجلوس.
So we bring people into a lab.
لذا قمنا بإحضار أشخاص إلى المختبر
And we bring their histories into it.
كل بياناتهم مع بعض ، ونجلب تاريخهم كذلك .
I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket.
أريد فقط أن نشاهد ما الذي يمكن جلبه للفصول الدراسية وبالتأكيد ما الذي يمكننا جلبه لجيبك
Secondly, you have to bring structure into place.
ثانيا ، يجب أن تنفذ هيكلة النظام لتلك المكان .
light, scientists will bring them into ferocious collisions.
الضوء تقريبا، دور العلماء سيتمثل في إحداث إصطدامات هائلة بين تلك الجسيمات.
Because women bring new life into the world.
إنه بسبب أن النساء يقمن بالإنجاب
What do the people bring into the situation?
مالذي يضفيه الناس على الظرف
Wait till I bring him into the light.
أنتظر حتي اجلبه للضوء
He must bring new servants into the house.
سيضطر إلى الإتيان بخدم جدد في البيت
They bring ideas from the margins into the mainstream.
إنهم يحضرون أفكار من الأعماق إلي الطريق المعتاد
Are you going to bring RlSD into the future?
هل ستأخذ RISD هلى المستقبل
You can bring large objects into the chamber itself.
يمكنك إدخال أجسام كبيرة إلى الصالة نفسها.
How do you bring an intimacy into a hall?
أنى لك أن تأتي بالحميمية الى صالة
So let's bring a romance novelist into this conversation.
لذا دعونا نحضر كاتب قصص رومانسية لهذه المحادثة .
So then I bring this back into the game.
على إي حال، ثم أحضره إلى اللعبة،
You needn't bring the gun into the UK anymore.
لا تحتاج إلى إحضار البندقية إلى المملكة المتحدة بعد الآن.
So let me bring some strings into the story.
لنحضر بعض الأوتار هنا.
That's why you came, to bring me into it?
إذن جئت لتورطني
Who will bring me into the strong city? who will lead me into Edom?
من يقودني الى المدينة المحص نة. من يهديني الى ادوم .
Greater awareness of their shared problems should bring greater activism toward developing programs that meet the needs of youth.
والإدراك المتزايد من جانب الشباب لمشاكلهم المشتركة لابد وأن يؤدي إلى المزيد من النشاط والفعالية نحو إنشاء البرامج التي تفي باحتياجاتهم ومتطلباتهم.
Because to handle them well will bring peace, harmony, into your body, into your feelings, into your emotions.
لأن التعامل معها بشكل جيد
That could bring its current account into balance or even into slight deficit by 2015.
وهذا من شأنه أن يعيد حسابها الجاري إلى التوازن ـ أو حتى إلى عجز طفيف ـ بحلول عام 2015.
He'd have to be handpicked, someone I could bring into the house, into her bed.
لابد ان يكون شخص مختار بعناية شخص يمكن أن احضره الى البيت ، في سريرها
When involved, they bring their experiences into formal peace processes.
وحين ينخرطن يدخلن تجاربهن في عمليات السلام الرسمية.
The ability to enter into contracts and bring legal proceedings
القدرة على التعاقد والتقاضي
They bring oxygen into the embryo while removing carbon dioxide.
إذ يجلبان الأكسجين إلى الجنين ويقومان بطرد ثاني أكسيد الكربون.
How can we bring more natural light into the airplane?
كيف يمكننا إحضار ضوء طبيعي أكثر إلى داخل الطائرة
And I started to bring some order into some flags.
وبدأت في إحداث بعض النظام في بعض الأعلام
We'll bring them into kind of our realm of influence.
و نحن سنجلبهم نوعا ما إلى عالم نفوذنا
If we bring a little joy into your humdrum lives...
اذا ادخلنا القليل من الفرح بحياتكم البائسة
But I don't see how you'll bring God into that.
ولكن لا أرى كيف ست دخ ل الرب فى ذلك.
And as I go here, I just want to show you what we can bring into classrooms, and indeed, what we can bring into your pocket.
وبينما أمضي هنا, أريد فقط أن نشاهد ما الذي يمكن جلبه للفصول الدراسية وبالتأكيد ما الذي يمكننا جلبه لجيبك
Activities relevant to the Committee Aims to bring awareness of environment and development issues to the German public, through discussion groups.
اﻷنشطة ذات الصلة باللجنة تستهدف إيجاد وعي لـدى الجمهــور اﻷلماني بقضايا البيئة والتنمية، وذلك عن طريق أفرقة المناقشات.
Sami decided to become a missionary to bring Muslims into Christianity.
قر ر سامي أن يصبح مبش را كي يدخل المسلمين إلى المسيحي ة.
People say, Are you going to bring RISD into the future?
البعض يتسائل، هل ستأخذ RISD هلى المستقبل
More fighting will bring additional actors into the picture (including Turkey).
ومن المؤكد أن المزيد من الاقتتال من شأنه أن يجلب جهات فاعلة إضافية إلى الصورة (بما في ذلك تركيا).
then He shall return you into it , and bring you forth .
ثم يعيدكم فيها مقبورين ويخرجكم للبعث إخراجا .
then He shall return you into it , and bring you forth .
والله أنشأ أصلكم من الأرض إنشاء ، ثم يعيدكم في الأرض بعد الموت ، ويخرجكم يوم البعث إخراج ا محقق ا . والله جعل لكم الأرض ممهدة كالبساط لتسلكوا فيها طرق ا واسعة .
Don't bring this destructive cycle into your life. Albert's my friend.
مهما حدث لك في المستقبل أنت شريكي طوال حياتي
Bring him into the sitting room. There is a comfortable sofa.
إحضاره إلى غرفة الجلوس. هناك أريكة مريحة.

 

Related searches : Bring Awareness - Bring Into Circulation - Bring Into Dialogue - Bring Into Conflict - Bring Into Accord - Bring Into Effect - Bring Into Account - Bring Into Question - Bring Into Compliance - Bring Into Action - Bring Into Force - Bring Into Existence - Bring Into Service - Bring Into Discussion