Translation of "blatant disregard" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Blatant - translation : Blatant disregard - translation : Disregard - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Below are some examples that constitute a blatant pattern of disregard for the United Nations Charter and the norms of international law
إن اﻷمثلة التي سأوردها في أدناه تمثل نموذجا صارخا لﻻستخفاف بميثاق اﻷمم المتحدة وحقوق الشعوب وقواعد القانون الدولي
Blatant Benevolence
المن والأذى
Some States have exhibited blatant disregard and contempt for international norms, allowing and even encouraging their forces to perpetrate barbarous acts that outrage the conscience of decent people.
وتبدي بعض الدول استخفافا وازدراء سافرين بالقواعد الدولية، وتسمح لقواتها بارتكاب أعمال وحشية تثير سخط الشرفاء، بل وتشجعها على ارتكاب هذه اﻷعمال.
The decision of the United States military to use depleted uranium demonstrated a blatant disregard for human life and provided yet another example of the unnecessary suffering deliberately inflicted under United States colonization.
ويظهر قرار القوات العسكرية التابعة للولايات المتحدة باستخدام اليورانيوم المستنفد استخفافا سافرا بالحياة البشرية ويعطي مثالا آخر للمعاناة غير الضرورية التي يسببها استعمار الولايات المتحدة.
Disregard this letter.
تجاهلي هذه الرسالة.
The use of violent means following the elections cannot be justified and, indeed, shows blatant disregard for the sovereign will of the people, which was expressed freely and fairly, as certified by the international community.
وﻻ يمكن تبرير استعمال سبل العنف بعد اﻻنتخابات، فهذا يشير الى اﻹغفال السافر لﻹرادة السيادية للشعب، التي أعرب عنها بحرية ونزاهة شهد عليهما المجتمع الدولي.
This is so blatant, so extreme.
وهذا صارخ جدا بصورة ضخمة للغاية
And you disregard the Hereafter .
ويذرون الآخرة فلا يعملون لها .
And you disregard the Hereafter .
ليس الأمر كما زعمتم يا معشر المشركين أن لا بعث ولا جزاء ، بل أنتم قوم تحبون الدنيا وزينتها ، وتتركون الآخرة ونعيمها .
Do you disregard those rules?
هل تتجاهل تلك القوانين
The Ministry of Foreign Affairs of the Russian Federation has been instructed to draw the attention of international organizations and of our leading partners to this example of blatant disregard for international standards in the field of human rights.
كما صدرت تعليمات إلى وزارة خارجية اﻻتحاد الروسي بأن تعمل على توجيه انتباه المنظمات الدولية وشركائنا الرئيسيين إلى هذا المثال الدال على التجاهل الشديد للمعايير الدولية في مجال حقوق اﻹنسان.
So disregard them for a while .
فتول عنهم أي أعرض عن كفار مكة حتى حين تؤمر فيه بقتالهم .
So disregard them for a while .
فأعرض أيها الرسول ع م ن عاند ، ولم يقبل الحق حتى تنقضي المدة التي أمهلهم فيها ، ويأتي أمر الله بعذابهم ، وأنظرهم وارتقب ماذا يحل بهم من العذاب بمخالفتك فسوف يرون ما يحل بهم من عذاب الله .
Dr. Khan's proliferation activitiesIt could scarcely be more blatant.
وبهذا، فما كان لأنشطة د. خان لنشر المعلومات النووية أن تصبح أكثر وضوحا .
But I don t spoon feed it. It s not blatant.
و صف فنه بالخيال والشاعرية وأنه متداخل مع العالم من حوله.
They have been wise to disregard it.
ولكنهم كانوا على قدر كبير من الحكمة حين تجاهلوا تلك النصائح.
Also, thou shalt not disregard the irrational.
ايضا لايمكنك تجاهل الغير منطقي
The jury will disregard of brutal murder .
المحلفون يحذفون كلمة القاتل الوحشى
Jurors are instructed to disregard counsel's statement.
المطلوبمنالمحلفينتجاهلتصريحاتالمحامى.
Disregard if Mr. Flagstad is in town.
بغض النظر عن تواجد السيد فلاقستاد.
quot This selective and distorted presentation of the Palestinian refugees apos situation in Arab countries by the sponsors of resolution 47 69 I, clearly illustrates the double standards inherent in this resolution and the blatant disregard for the general welfare of the Palestinian refugees.
quot وهذا العرض الانتقائي المشوه لحالة اللاجئين الفلسطينيين في البلدان العربية من جانب مقدمي القرار ٤٧ ٦٩ طاء، يبين بوضوح المعايير المزدوجة المتأصلة في هذا القرار والتجاهل الصارخ للسلامة العامة للاجئين الفلسطينيين.
Such symbiosis requires a healthy disregard for convention.
إن مثل هذا التعايش يتطلب التجاهل الصحي للتقاليد والعادات المتبعة.
A blatant example of this is the law against Holocaust denial.
ومن بين الأمثلة الصارخة على ذلك القانون الذي يحظر إنكار حدوث الهولوكوست (المحرقة).
Cambodia, the former Yugoslavia and Rwanda constitute a few blatant examples.
وكمبوديا ويوغوسلافيا السابقة ورواندا، ما هي إلا قلة من الأمثلة الصارخة على هذا الواقع.
The territorial ambitions of Pakistan in Kashmir are overt and blatant.
والطموحات اﻻقليمية في كشمير علنية وسافرة.
Was I, open and blatant about my relationship with that woman?
هل أنا و تلك الفتاة كنا نتواعد
Dr. Sanderson, please disregard what I said this afternoon.
أيها الطبيب , من فضلك تجاهل ما قلته لك اليوم
How can a jury disregard what it's already heard?
ك ي ف لهيئة المحلفين تجاهل ما س مع وه
If you disregard me the Russian government will remember.
السير آرثر مساء الخير، رائد
But what it has left me with is spectacular disregard for where my abilities end, and spectacular disregard for being the center of attention.
ولكن الأثر الذي تركته هو أن التجاهل الرائع للحد الذي تنتهي فيه قدراتي والتجاهل الرائع لأن أكون محط الاهتمام
But to oppose extremism and support the FSA is a blatant contradiction.
ولكن معارضة التطرف ودعم الجيش السوري الحر في نفس الوقت تناقض صارخ في حد ذاته.
So disregard them , and say , Peace ! Soon they will know .
قال تعالى فاصفح أعرض عنهم وقل سلام منكم وهذا قبل أن يؤمر بقتالهم فسوف يعلمون بالياء والتاء تهديد لهم .
But I don't think we should disregard Mr. Barrett's offer.
ولكن لا أعتقد أننا يجب (أننتجاهلعرضالسيد(باريت.
The jury is directed to disregard the remarks of counsel.
لقد وجهت هيئة المحلفين إلى تجاهل تصريحات المحامى
I saw your sign, unfortunately I had to disregard it.
رأيت اللافتة وكان ينبغي أن أتجاهلها
Bloggers, followed by traditional journalists, went up in arms against such blatant nepotism.
فما كان من أصحاب المدونات، ثم الصحافيين التقليديين، إلا أن شرعوا أسلحتهم ضد هذه المحسوبية الصارخة.
Such a blatant attempt to curtail scientific inquiry and stifle free speech seems inexcusable.
إن هذه المحاولة الوقحة لتحجيم التحقيق العلمي وخنق التعبير الحر لا يجوز اغتفارها أو محاولة تبريرها.
This however does not justify the blatant lack of interest from international media outlets.
هذا بكل الأحوال لا يبر ر قلة الاهتمام السافرة من وسائل الإعلام العالمية.
I am thinking, for example, of situations involving massive and blatant human rights violations.
وفي ذهني، مثلا ، الحالات التي تنطوي على انتهاكات جسيمة وصارخة لحقوق الإنسان.
There is a continuing lack of serious disciplinary measures in cases involving blatant mismanagement.
٢٣ ﻻ يزال ثمة افتقار إلى تدابير تأديبية جدية في الحاﻻت التي تنطوي على مخالفات ادارية صارخة.
In less blatant cases, there's still a kind of negotiation that often goes on.
وفي حالات اقل وقاحة، هناك نوع من الأخذ والعطاء مازال ساري المفعول.
Trump's declaration on Jerusalem shows a total disregard of international law.
تصريح الر ئيس ترامب بخصوص مدينة القدس دليل على تجاهل تام للقانون الد ولي.
His pick simply confirms his total disregard for the Iraqi people.
يؤكد خياره ببساطة عدم اهتمامه بالشعب العراقي بشكل مطلق.
They say , Our Lord is too Glorious to disregard His promise .
ويقولون سبحان ربنا تنزيها له عن خلف الوعد إن مخففة كان وعد ربنا بنزوله وبعث النبي صلى الله عليه وسلم لمفعولا .
They say , Our Lord is too Glorious to disregard His promise .
ويقول هؤلاء الذين أوتوا العلم عند سماع القرآن تنزيه ا لربنا وتبرئة له مما يصفه المشركون به ، ما كان وعد الله تعالى من ثواب وعقاب إلا واقع ا حق ا .

 

Related searches : Blatant Example - Blatant Ignorance - Blatant Abuse - Blatant Attempt - Blatant Breach - Blatant Lack - Blatant Violation - Blatant Racism - Blatant Mistakes - With Disregard - Callous Disregard