Translation of "bitterly ironic" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Bitterly - translation : Bitterly ironic - translation : Ironic - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Bitterly. | لكن لكوني نورمانية.. |
She wept bitterly. | بكت بحرارة. |
She wept bitterly. | بكت بمرارة. |
Quite ironic. | يبدو الامر مضحكا .. |
How ironic! | يالسخرية القدر |
How ironic. | يا لها من مفارقة |
And nermo adds bitterly | وتضيف nermo بمرارة |
Putin s Ironic Potential | بوتن والمفارقة الكامنة |
He went out, and wept bitterly. | فخرج بطرس الى خارج وبكى بكاء مرا |
Your fans will be bitterly disappointed. | سيصاب معجبيك بخيبة امل. |
It's so ridiculous! So ironic! | هذا أمر هزلي جدا ! إنها سخرية القدر |
Robert, ironic Your voice, Frida? | (روبيرتو) بسخرية صوتك يا (فريدا) |
And Peter went out, and wept bitterly. | فخرج بطرس الى خارج وبكى بكاء مرا |
You know how bitterly he hates you. | كن حريصا أنت تعلم إلى أى حد يكرهك |
In January there came bitterly hard weather. | في كانون الثاني جاء شتاء قارص مرير |
which I find is somewhat ironic. | اعتقد أن هذا مثير الى السخرية الى حد ما. |
That's the ironic part of it. | هذا هو الجزء للسخرية منه |
Ironic again, but it suits you. | تسخر مرة أخرى لكنها مناسبة |
You know that? He hates you most bitterly. | وانت تعلمين هذا, يكرهك بشكل مرير |
We know, bitterly, better than others in this respect. | وأقول بمرارة إننا أدرى بذلك أكثر من غيرنا. |
Marcus, I once accused you bitterly. I'm proved wrong. | ماركوس ،لقد إتهمتك يوما و لكنى أعترف بأننى كنت مخطئا |
Well, now he knows how bitterly I hate him. | حسنا .. هو الآن يعلم إلى أى حد أنا أكرهه |
BRUSSELS Sometimes history can be too ironic. | بروكسل ــ في بعض الأحيان قد يكون التاريخ ساخرا مستهزئا أكثر مما ينبغي. |
That's why it's so ironic, what happened. | لهذا السبب، ي عتبر ما حدث مفارقة مثيرة للدهشة |
Ironic, and it's also, I think, quite telling. | بالاضافة الى انه مضحك .. الا انه يشير الى شيء ما .. |
We are afraid of our Lord and the bitterly distressful day . | إنا نخاف من ربنا يوما عبو سا تكلح الوجوه فيه أي كريه المنظر لشدته قمطريرا شديدا في ذلك . |
That outcome is as frustrating as it is ironic. | وهذه النتيجة محبطة بقدر ما تحتوي عليه من مفارقة. |
Ironic that it should be because of my jade. | ومن السخرية ان يكون بسبب العقد |
How ironic that a simple scholar with no ambition. .. | يا للسخرية، كيف لعالم بسيط لا طموح له أكثر |
Behold, their valiant ones cry outside the ambassadors of peace weep bitterly. | هوذا ابطالهم قد صرخوا خارجا. رسل السلام يبكون بمرارة. |
But that liberating sentiment has recently undergone an ironic twist. | إلا أن هذه الفكرة التحررية خضعت مؤخرا لتحول ساخر. |
The phrase becomes an ironic meme on the Chinese Internet. | وأصبح هذا المصطلح تعبيرا ساخرا منتشرا على الإنترنت الصيني. |
It's kind of ironic a book on cheating was ... Laughter | مواقع ويب. نوع من السخرية كان كتابا عن الغش... ضحك |
She was in bitterness of soul, and prayed to Yahweh, and wept bitterly. | وهي مر ة النفس. فصل ت الى الرب وبكت بكاء |
Some consequence, yet hanging in the stars, Shall bitterly begin his fearful date | بعض ذلك ، شنقا حتى الآن في النجوم الشال ، يبدأ تاريخه بمرارة الخوف |
What happened next was what I have called an ironic reversal. | وما حدث بعد ذلك كان ما أطلقت عليه الانقلاب الهازئ . |
And it's ironic, because we're standing today in the Central Bank. | أنها مفارقة، لأن نحن نقف اليوم في البنك المركزي. |
Consider Iceland, which suffered bitterly following the collapse of Lehman Brothers in September 2008. | ولنتذكر هنا أيسلندا، التي عانت بشدة في أعقاب انهيار ليمان براذرز في سبتمبر أيلول 2008. |
Behold, their valiant ones shall cry without the ambassadors of peace shall weep bitterly. | هوذا ابطالهم قد صرخوا خارجا. رسل السلام يبكون بمرارة. |
Most ironic is the self fulfilling critique that many activists now use. | وتتمثل المفارقة الأعظم في الانتقاد الذي يلجأ إليه أغلب الناشطين الآن. |
This kind of policy is ironic, absurd, and shortsighted all at once. | إن هذا النوع من التوجهات السياسية هزلي وبالغ السخف وقصير النظر في آن واحد. |
Of course, from a French perspective, the US role is somewhat ironic. | بطبيعة الحال، ينطوي الدور الأمريكي، من المنظور الفرنسي، على مفارقة بعض الشيء. |
It's very ironic. And I'll show you a little natural recursion here. | هذا يدعو للسخرية. و سأريكم عودية طبيعية صغيرة هنا. |
Did We will , We would make it broken orts , and you would remain bitterly jesting | لو نشاء لجعلناه حطاما نباتا يابسا لا حب فيه فظلتم أصله ظللتم بكسر اللام حذفت تخفيفا أي أقمتم نهارا تفكهون حذفت منه إحدى التاءين في الأصل تعجبون من ذلك وتقولون . |
Did We will , We would make it broken orts , and you would remain bitterly jesting | أفرأيتم الحرث الذي تحرثونه هل أنتم ت نبتونه في الأرض بل نحن ن ق ر قراره وننبته في الأرض . لو نشاء لجعلنا ذلك الزرع هشيم ا ، لا ي نتفع به في مطعم ، فأصبحتم تتعجبون مما نزل بزرعكم ، وتقولون إنا لخاسرون معذ بون ، بل نحن محرومون من الرزق . |
Related searches : Bitterly Contested - Bitterly Resented - Complained Bitterly - Bitterly Opposed - Bitterly Cold - Bitterly Disappointed - Bitterly Divided - Weep Bitterly - Ironic Twist - Ironic Detachment - Ironic Touch - Ironic Way