Translation of "beyond its means" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Beyond - translation : Beyond its means - translation : Means - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
That error must not be compounded by living beyond its environmental means. | ويجب على العالم أﻻ يضاعف هذا الخطأ بالعيش على نحو يجاوز إمكانياته البيئية. |
But, honestly, the US has been overconsuming living far beyond its means for the past decade. | ولكن الحقيقة هي أن الولايات المتحدة كانت تسرف في الاستهلاك طيلة العقد الماضي. |
The world was now facing the consequences of having lived beyond its economic means for too long. | والعالم يواجه حاليا عواقب عيشه لزمن طويل بأسلوب يتجاوز إمكانياته اﻻقتصادية. |
She would have told us that you cannot live beyond your means. | إذ أنها كانت لتخبرنا بأننا لا نستطيع أن نعيش بما يتجاوز مواردنا . |
Apartments beyond our means, taxis, expensive perfumes it all serves that purpose. | الشقق التي تتجاوز امكانياتنا سيارات الأجرة، العطور الباهظة الثمن كلها تخدم الغرض |
It does. Put bluntly, Americans were living beyond their means for too long. | ولكن الأمر بصراحة أن الأميركيين كانوا يعيشون حياة تتجاوز إمكانياتهم لفترة أطول مما ينبغي. |
So, Lincoln is saying there is this word demonstration that means proving beyond doubt. | لذا فإن لينكولن يقول أن كلمة توضيح تعنى إثبات ليس بعده شك |
Given this history, it is a bit shabby to reproach China now for its exchange rate policy a policy that enabled the US to live beyond its means for so long. | وعلى هذه الخلفية التاريخية، فمن الدناءة والجور أن نوبخ الصين الآن بسبب سياسة سعر الصرف ـ وهي السياسة التي مكنت الولايات المتحدة من العيش بما يتجاوز إمكانياتها لسنوات طويلة. |
Indeed, people ought to be required to explain life styles beyond their known legitimate means. | والواقع أنه ينبغي إلزام الناس بتوضيح أساليب حياتهم التي تفوق المعروف عن مواردهم المشروعة. |
And beyond this, they have the moral skill to figure out what doing right means. | فضلا عما لديهم من مهارة أخلاقية لمعرفة معنى أن تقوم بما هو صحيح . |
A large current account deficit is a classic symptom of a pre crisis economy living beyond its means in effect, investing more than it is saving. | إن العجز الضخم في الحساب الجاري ي ع د ع ر ضا كلاسيكيا لاقتصاد ما قبل الأزمة الذي يعيش بما يتجاوز إمكاناته ــ أي أن استثماراته تتجاوز فعليا مدخراته. |
They are largely beyond our control, even though my Office continues to use all means at its disposal to try to make progress towards their arrest. | وهما تتجاوزان إلى حد كبير حدود سيطرتنا على الرغم من أن مكتبي يواصل استخدام كل الوسائل المتاحة لديه للسعي لإحراز التقدم صوب القاء القبض عليهم. |
The truth is that many European and G 20 countries have lived far beyond their means including Germany, despite its reputation as a paragon of fiscal rectitude. | والحق أن العديد من البلدان الأوروبية وبلدان مجموعة العشرين كانت تنفق بما يتجاوز إمكانياتها إلى حد كبير ـ بما في ذلك ألمانيا، على الرغم من سمعتها بوصفها نموذجا مثاليا للاستقامة المالية. |
As measures to combat its effects were beyond the means of most of the afflicted countries, the adoption of the draft resolution would give them renewed hope. | ولما كانت تدابير مكافحة آثاره ليست في متناول معظم البلدان المتأثرة به، فإن اعتماد مشروع القرار سيبعث اﻷمل في هذه البلدان من جديد. |
This means that the effects of logging also extend beyond the areas that are actually managed. | وهذا يعني أن آثار قطع الأشجار تتجاوز أيضا المناطق المهيأة بالفعل لذلك الغرض. |
The challenges we are facing today go beyond the means and resources of a single organization. | إن التحديات التي تواجهنا اليوم تفوق امكانات وموارد أي منظمة بمفردها. |
The central Government has extended its powers beyond Kabul. | وبسطت الحكومة المركزية سلطاتها إلى أبعد من كابل. |
Do people think it is easy for a 12 trillion dollar economy to spend beyond its means year after year just to prop up other countries reputations for stability? | أو يظن الناس أنه من السهل على اقتصاد يتعامل في 12 تريليون دولار أن يستمر عاما بعد آخر في الإنفاق على نحو يتجاوز موارده فقط من أجل دعم سمعة دول أخرى سعيا إلى تحقيق الاستقرار إنه حقا ليس بالأمر السهل. |
During her recent visit to Abidjan she rightly emphasized that the expectations of the Ivorian parties often go beyond the means available to the Operation to implement its mandate. | فخلال زيارتها الأخيرة إلى أبيدجان، أكدت، وهي محقة في توكيدها، على أن توقعات الأطراف الإيفوارية غالبا ما تتجاوز الوسائل التي تحت تصرف عملية الأمم المتحدة من أجل تنفيذ ولايتها. |
COPENHAGEN According to conventional wisdom, we are voraciously using the world s resources and living way beyond Earth s means. | كوبنهاجن ـ وفقا للرأي التقليدي السائد فإن أهل الأرض يستهلكون موارد العالم بشراهة ويعيشون بما لا يتناسب مع حجم هذه الموارد. |
So the WWF points out that we are already living beyond Earth s means, using around 30 too much. | وعلى هذا فإن الصندوق العالمي للحياة البرية يشير إلى أننا نعيش بالفعل بما يتجاوز موارد الأرض، حيث نستخدم 30 أكثر مما ينبغي. |
Neither the government nor the current opposition possesses it, which means that Russians must look beyond Putin s Russia. | لكن الحكومة لا تتحلى بمثل هذا النوع من الليبرالية، كما لا تتحلى بها المعارضة الحالية، وهذا يجعل لزاما على أهل روسيا أن ينظروا إلى ما هو أبعد من روسيابوتن . |
In this context, States must undertake bilateral and multilateral commitments, by means of conventions, going beyond mere statements. | وفي هذا السياق، يجب أن تتعهد الدول، بمقتضى اتفاقيات، بالتزامات ثنائية ومتعددة اﻷطراف، تتجاوز مجرد اﻹدﻻء بالبيانات. |
While SIDS would pay for the services provided, the establishment of the appropriate infrastructures is beyond their means | وفي حين أن هذه البلدان ستتحمل الدفع مقابل الخدمات التي يتم توفيرها، فإن انشاء الهياكل اﻷساسية المناسبة ليس ضمن امكانياتها |
You have an urge to eat Korean beef. So in other words, you want something beyond your means. | لديك الرغبه لتأكل اللحم الكوري إذا بمعنى آخر انت تريد شيئا ما بطريقتك الخاصة |
The international community must go beyond nations in its ministrations. | ينبغي أن يمضي المجتمع الدولي شوطا أبعد من الدول فيما يبشر به. |
Concerning foreign relations, Yemen believes in the principle of peaceful coexistence among nations, and has proved beyond a doubt that its policy is in line with that principle. This can be seen in its resolution through peaceful means of its border conflicts with its neighbours. | وعلى الصعيد الخارجي، تؤمن الجمهورية اليمنية بمبدأ التعايش السلمي بين الأمم، وقد أثبتت بما لا يدع مجالا للشك أن سياستها تتماشى مع هذا المبدأ، من خلال حل مشاكلها الحدودية مع جيرانها بالطرق السلمية. |
Whoever has abundant means , let him spend according to his means and he whose means are straitened , let him spend out of what Allah has given him . Allah does not burden any human being beyond the means that He has bestowed upon him . | لينفق على المطلقات والمرضعات ذو سعة من سعته ومن قدر ضيق عليه رزقه فلينفق مما آتاه أعطاه الله على قدره لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا وقد جعله بالفتوح . |
Whoever has abundant means , let him spend according to his means and he whose means are straitened , let him spend out of what Allah has given him . Allah does not burden any human being beyond the means that He has bestowed upon him . | لينفق الزوج مما وس ع الله عليه على زوجته المطلقة ، وعلى ولده إذا كان الزوج ذا س ع ة في الرزق ، ومن ض ي ق عليه في الرزق وهو الفقير ، فلينفق مما أعطاه الله من الرزق ، لا ي ك ل ف الفقير مثل ما ي ك ل ف الغني ، سيجعل الله بعد ضيق وشدة س ع ة وغنى . |
This means that there is no appetite for supporting governments beyond what the ECB itself is willing to do. | وهذا يعني أن الرغبة غير متوفرة لدعم الحكومات إلى ما هو أبعد من استعداد البنك المركزي الأوروبي ذاته للقيام بهذه المهمة. |
In ancient China, that means in exile, because Chinese emperors, they put their political enemies in exile beyond mountains. | في الصين القديمة، كان ذلك يعني في المنفى ، لأن الأباطرة الصينيين كانوا يضعون أعدائهم السياسيين في المنفى وراء الجبال. |
The practical work involved in organizing and following up such events would obviously be beyond the means of a special rapporteur, and would again require the secretariat to assume its responsibilities. | ويستلزم هذا بطبيعة الحال جهدا في التنظيم والمتابعة يفوق الإمكانات العملية لمقرر خاص، ويضع الأمانة مرة أخرى أمام مسؤولياتها. |
Beyond stereotypes, beyond snap judgements, beyond head scarves. | ماوراء الصور النمطية، ماوراء الأحكام السريعة، ماوراء الحجاب. |
Let the man of means spend according to his means , and he whose means are limited , should spend of what God has given him . God does not burden a soul beyond what He has given him . | لينفق على المطلقات والمرضعات ذو سعة من سعته ومن قدر ضيق عليه رزقه فلينفق مما آتاه أعطاه الله على قدره لا يكلف الله نفسا إلا ما آتاها سيجعل الله بعد عسر يسرا وقد جعله بالفتوح . |
Let the man of means spend according to his means , and he whose means are limited , should spend of what God has given him . God does not burden a soul beyond what He has given him . | لينفق الزوج مما وس ع الله عليه على زوجته المطلقة ، وعلى ولده إذا كان الزوج ذا س ع ة في الرزق ، ومن ض ي ق عليه في الرزق وهو الفقير ، فلينفق مما أعطاه الله من الرزق ، لا ي ك ل ف الفقير مثل ما ي ك ل ف الغني ، سيجعل الله بعد ضيق وشدة س ع ة وغنى . |
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind . | ما تسبق من أمة أجلها بأن تموت قبله وما يستأخرون عنه ذكر الضمير بعد تأنيثه رعاية للمعنى . |
No nation can live beyond its allotted time , or lag behind . | ما تتقدم أي أمة من هذه الأمم المكذبة الوقت المحدد لهلاكها ، ولا تتأخر عنه . |
Beyond belief, southern Africa in its entirety is free at last. | فمما ﻻ يكاد يصدق أن الجنوب اﻻفريقي أصبح كله حرا أخيرا. |
My delegation believes that resorting to other means beyond those mechanisms, such as through the Security Council, would be counterproductive. | ويعتقد وفدي أن اللجوء إلى وسائل أخرى تتعدى هذه الآليات، مثل مجلس الأمن، قد تنتج عنه آثار سلبية. |
This means that the Convention on Biological Diversity does not apply to the components of marine biodiversity beyond national jurisdiction. | وهذا يعني أن الاتفاقية لا تنطبق على عناصر التنوع البيولوجي البحري خارج نطاق الولاية الوطنية. |
The distance of 13 soccer fields and means about 500 meters beyond the maximum effective range of the M24 Gilliland. | المسافة من ملاعب كرة القدم 13 و الوسائل حوالي 500 متر خارج نطاق فعالية القصوى للجيليلاند M24. |
It's beyond nature, beyond reason. | إنه أبعد من الطبيعة ، أبعد من العقل ، ماذا يعني ذلك |
From the land beyond beyond... | .... من الأرض البعيده , البعيده |
In our view, its central role in this process is beyond dispute. | ونحن نرى أن دورها المركزي في هذه العملية ﻻ خﻻف عليه. |
The housing bubble induced Americans to live beyond their means net savings has been negative for the past couple of years. | لقد كانت فقاعة الإسكان سببا في تحريض الأميركيين على تبني أسلوب حياة يتجاوز مقدراتهم الحقيقية ـ فهبط إجمالي المدخرات إلى أن أصبح بالسلب خلال العامين الماضيين. |
Related searches : Its Means - Beyond His Means - Beyond The Means - Beyond Their Means - Beyond Our Means - Beyond My Means - Beyond Your Means - Living Beyond Means - Beyond Its Borders - Beyond Its Control - Within Its Means - By Its Means