Translation of "between two countries" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Between - translation : Between two countries - translation : Countries - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Almost all other countries fall between these two extremes. | وتقع معدلات كافة الدول الأخرى تقريبا بين هذين الطرفين المتناقضين. |
It is as if two centuries of relations between the two countries meant nothing. | وكأن عﻻقات تمتد عبر قرنين بين البلدين ﻻ تعني شيئا. |
Nor is there any military estrangement between the two countries. | كما لا توجد قطيعة عسكرية بين البلدين. |
This agreement ended the state of war between the two countries. | وهذا اﻻتفاق أنهى حالة الحرب القائمة بين البلدين. |
A state of war no longer exists between those two countries. | فلم تعد هناك حالة حرب قائمة بين هذين البلدين. |
The two sides expressed satisfaction with the present state of the relationship between the two countries. | ٧ وأعرب الجانبان عن ارتياحهما للحالة الراهنة للعﻻقات القائمة بين البلدين. |
The changes highlighted the sharp differences between the two countries political systems. | ولقد أبرزت هذه التغيرات الفوارق الحادة بين النظامين السياسيين في كل من الدولتين. |
Despite the signing of the treaty, relations between the two countries remained strained. | وعلى الرغم من إبرام المعاهدة، ظلت العلاقات بين البلدين متوترة. |
Or if it's a war between two countries, you can make a treaty. | إذا كانت الحرب بين بلدين يمكنك الشروع بهدنة |
It was the subject of an armed incident between the two countries in 2002. | سيادتها أمر متنازع عليه بين المغرب وإسبانيا وكادت تقود لحادث مسلح بين البلدين في 2002. |
Approximately two million Spaniards migrated to other Western European countries between 1960 and 1975. | بينما هاجر بين 1960 1975 ما يقرب من مليوني إسباني إلى بلدان أخرى في أوروبا الغربية. |
They certainly cannot contribute to the promotion of bilateral relations between the two countries. | وبالقطع ﻻ تسهم هذه اﻹدعاءات في النهوض بالعﻻقات الثنائية بين البلدين. |
It spilled over into Solomon Islands and caused a rift between the two countries. | وانتقلت اﻷزمة إلى جزر سليمان وسببت تصدع العﻻقات بين البلدين. |
In this regard, we are encouraged by the recent dialogue between the two countries. | وفي هذا الخصوص، نشعر بالتشجيع إزاء الحوار الذي جرى مؤخرا بين البلدين. |
Those agreements have helped to establish new levels of cooperation between the two countries. | وقد ساعدت هذه اﻻتفاقات على إقامة مستويات جديدة من التعاون بين البلدين. |
A peace treaty between Israel and Syria may produce a historic result greater than just an agreement between two countries. | إن إبرام معاهدة للصلح بين اسرائيل وسوريا قد تتمخض عن نتائج تاريخيــة أعظــم مــن مجرد اتفاق بين بلدين. |
It normalizes political relations between the two countries, thereby facilitating their further cooperation and rapprochement. | فهي تعمل أيضا على تطبيع العلاقات السياسية بين البلدين، وهو ما من شأنه أن يسهل بالتالي المزيد من التعاون والتقارب بينهما. |
I thought about moving to Uganda and going back and forth between the two countries. | فكرت في البداية أن أستقر في أوغندا وأن أتنقل بين البلدين. |
You have made repeated references to the restoration of normal relations between the two countries . | لقد أشرتم مرارا إلى إعادة علاقات عادية بين البلدين . |
The attainment of durable peace between Ethiopia and Eritrea rests primarily with the two countries. | 48 وتقع مسؤولية تحقيق سلام دائم بين إثيوبيا وإريتريا على البلدين المتنازعين في المقام الأول. |
Or, for a start, the existing railroad link between the two countries could be made operational. | أو من الممكن كبداية إعادة تشغيل السكة الحديدية التي تربط بين الدولتين. |
As a result, Dokdo has been a thorn in relations between the two countries for decades. | ونتيجة لهذا، أصبحت جزر دوكدو بمثابة الشوكة في جنب العلاقات بين البلدين لعقود من الزمان. |
Bilateral negotiations between the two countries were first held in 1980 but no agreement was reached. | بدأت المفاوضات الثنائية بين البلدين عام 1980 دون التوصل لاتفاق. |
During most of the union between Norway and Denmark the two countries had a common fleet. | خلال الجزء الأكبر من اتحاد بين النرويج والدنمارك قد البلدين أسطول المشترك. |
Mechanisms for consultations between the États majors of the two countries have been put in place. | وقد أنشئت آليات التشاور بين الأركان العامة للبلدين. |
The preferential treatment covers about 75 per cent of bilateral trade turnaround between the two countries. | وتغطي المعاملة التفضيلية حوالي 75 في المائة من حجم حركة التبادل التجاري الثنائي بين البلدين. |
Nevertheless, her delegation looked forward to moving forward the composite bilateral dialogue between the two countries. | ومع هذا، فإن وفد الهند يتطلع إلى المضي قدما في ذلك الحوار الثنائي المركب الذي يدور بين البلدين. |
Taken together, these two factors point to considerable scope for cooperation between developing and developed countries. | ويشير هذان العاملان معا إلى سعة نطاق التعاون بين البلدان المتقدمة والنامية. |
For this purpose, official visits at the highest levels have been exchanged between the two countries. | ولتحقيق ذلك أجرينا تبــادﻻ للزيــارات الرسمية على أعلى مستوى بين البلدين. |
However, the gap between the industrialized and the developing countries widened during the past two decades. | إﻻ أن الفجوة بين البلدان الصناعية والبلدان النامية اتسعت خﻻل العقدين الماضيين. |
This dialogue is based on the close links of friendship and cooperation between our two countries. | ويستند هذا الحوار الى عﻻقات الصداقة والتعاون الوثيق بين بلدينا. |
After three rounds of balloting, the General Assembly has not been able to decide between the two candidate countries, given that neither of those two countries was able to obtain the necessary two thirds majority. | بعــد ثــﻻث جوﻻت من اﻻقتراع، لم تتمكن الجمعية العامة من اختيار بلــد واحـــد مـــن البلدين المرشحين، وذلك ﻷن أيا من هذين البلدين لم يتمكن من الحصول على أغلبية الثلثين المطلوبة. |
Armenia's intransigence and non cooperative stance in this respect inevitably cloud bilateral relations between the two countries. | ولا مناص من أن يلقي تعنت أرمينيا وعدم تعاونها بظلالهما على العلاقات الثنائية بين البلدين. |
Different from the 1965 conflict, diplomatic relations were broken off in this conflict between the two countries . | وخلافا لنزاع عام 1965، فإن العلاقات الدبلوماسية انقطعت في هذا النزاع بين البلدين (). |
Rigorous efforts have been made in the past three years to promote reconciliation between the two countries. | لقد ب ذلت جهود قوية خلال السنوات الثلاث الماضية لتعزيز المصالحة بين البلدين. |
Kuwait remains hopeful that dialogue will eventually clear away all the outstanding matters between the two countries. | وتعرب الكويت عن أملها أن يؤدي الحوار بين البلدين إلى ازالة كافة المسائل العالقة بينهما. |
The denial of visas showed that there was no reciprocity in the matter between the two countries. | ويدل رفض منح التأشيرات على أن ثمة إخﻻﻻ بمبدأ المعاملة بالمثل فيما بين البلدين في مجال منح التأشيرات. |
We welcome the joint communiqué recently signed between those two countries on the question of Cuban emigrants. | ونرحب بالبيان المشترك الذي وقع مؤخرا بين هذين البلدين بشأن مسألة المهاجرين الكوبيين. |
In this connection, we welcome the negotiating process, which has recently been expanded between the two countries. | ونرحب في هذا الصدد بالعملية التفاوضية التي وسع نطاقها مؤخرا بين البلدين. |
It contains in code, of course the vital clause of a secret pact between two European countries. | بالطبع يحتوى على الشفرة الكلمة الحيوية للحلف السرى بين بلدين اوروبيين . |
In the second line, replace the words and the links between the two with and the possible links that may exist between the two in certain countries , since there are countries, such as Brazil, where such links do not exist. | 1 في السطر الثاني، يستعاض عن العبارة والصلات القائمة بينهما بالعبارة والصلات المحتملة التي قد تكون قائمة بينهما في بلدان معينة ، حيث إنه توجد بلدان، مثل البرازيل، لا توجد فيها مثل هذه الصلات. |
Dependance between countries. | للإعتماد، للإعتماد الد اخلي بين الد ول |
At the opposite end of the spectrum, the dramatic semi final between France and Germany in Seville in 1982 produced no political ripples, either for diplomatic relations between the two countries or for relations between the two peoples. | ولكن على الوجه المقابل، لم تسفر مباراة شبه النهائي التي جرت وقائعها بين فرنسا وألمانيا في مدينة أشبيلية في عام 1982، عن أية اضطرابات سياسية، سواء على صعيد العلاقات الدبلوماسية بين البلدين أو على صعيد العلاقات بين الشعبين. |
Between those two points. | بين هاتين النقطتين |
Between one and two. | بين الواحدة والثانية |
Related searches : Between Countries - The Two Countries - Varies Between Countries - Cooperation Between Countries - Move Between Countries - Vary Between Countries - Differences Between Countries - Differ Between Countries - Between Two Worlds - Between Two People - Between Two Fires - Distinguish Between Two - Between Two Extremes