Translation of "best effort service" to Arabic language:
Dictionary English-Arabic
Best - translation : Best effort service - translation : Effort - translation : Service - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Best effort | أفضل جهد |
I'll put in my very best effort so... | ...سأبذل أقصى جهد لدي لذا |
What's wrong with putting in my best effort? | ما الخطأ في أن أبذل ق صارى جهدي |
I hope everyone will put in your best effort. | اطلب منك ان تقدموا ما في وسعكم |
B. Survey of best prevailing conditions of service | باء الدراســة اﻻستقصائيـة ﻷفضل الشروط السائدة للخدمة في |
Hello? We do our very best to provide you with the best matching service. | مرحبا نحن نبذل قصارى جهدنا لتوفير لكم أفضل خدمة مطابقة. |
B. Survey of best prevailing conditions of service in Paris | باء الدراسة اﻻستقصائية ﻷفضل الشروط السائدة للخدمة في باريس |
C. Remuneration of the General Service and related categories survey of best prevailing conditions of service in Paris | جيم أجور فئة الخدمات العامة والفئات ذات الصلة دراسة استقصائية ﻷفضل شروط الخدمة السائدة في باريس |
Wikilogia , it's peer to peer community ,with little effort you can be the best !! | في ويكيلوجيا ، كل الأعضاء متساوون ويمكنك بقليل من الجهد والعمل أن تصبح الأفضل |
They also need to understand where effort can be best deployed to redress this situation. | كما ينبغي أن نفهم أيضا المجالات التي يمكن أن تبذل فيها جهود أفضل لإصلاح الحالة. |
You said, if you say you'd do something, you'd put your best effort into it. | وقلت انك عندما تبدئين شيأ فانت تحاولين بكل جهدك |
You know, all the visitors make an effort to look their best. It's only fair. | جميع الزوار يبذلون جهد للظهور بأفضل شكل |
I told you. The best matching service company based on trust and devotion... | قلت لك. أفضل شركة خدمات مطابقة المبنية على الثقة والإخلاص ... |
An effort can be made by the Secretariat to propose how this can best be done. | وبمقدور اﻷمانة العامة أن تبذل جهدا ﻻقتراح كيفية القيام بذلك على أفضل وجه. |
The United Nations is best placed to lead its Members in an effort to achieve it. | واﻷمم المتحدة في أفضل وضع لتقود أعضاءها في جهد يرمي الى تحقيق هذا التعاون. |
These offences therefore demand special effort on the part of the police and the Public Prosecution Service. | ومن ثم، فإن هذه الجرائم تتطلب جهودا استثنائية من قبل الشرطة ودائرة الادعاء العام. |
The best option therefore seemed to be to have the effort undertaken by the Manhattan Project itself. | وبالتالي فإن الخيار الأفضل يبدو في قيادة الجهود التي يقوم بها مشروع مانهاتن نفسه. |
The Department is making every effort to foster the best possible relations with the accredited press corps. | وتبذل اﻹدارة كل جهد لتعزيز أفضل عﻻقات ممكنة مع فريق الصحفيين المعتمدين. |
Let us only ask that we continue to put the best of ourselves into this worthwhile effort. | وحسبنا أن نتعشم من أنفسنا اﻻستمرار في بذل قصارانا لهذا الجهد الحميد. |
All this while, in order to locate this sachet, the foundation has put in its best effort. | ولايجاد حقيبة الامبراطورة ميسونغ, قامت المؤسسة الملكية بتمويل جماعة ووضفنا الكثير من الجهد |
This has made the central government very powerful, attracting the best brains into its service. | وبهذا أصبحت الحكومة المركزية بالغة القوة، وقادرة على اجتذاب وتوظيف أفضل العقول لخدمتها. |
It is my hope to find my best possible self in the service of others. | أملي أن أقدم أفضل ما يمكنني لخدمة الآخرين |
I put my faith in 'Yes, this is the one' company, the best matching service company... | أنا وضعت ثقتي في 'نعم، هذا هو واحد' الشركة، أفضل شركة خدمات مطابقة ... |
While making every effort to do so, we must find ways to utilize best our resources by concentrating on certain specific priorities and deliver the best possible result. | ومع أننا نبذل كل جهد لدينا، يجب علينا إيجاد السبل ﻻستخدام مواردنا بشكل أفضل من خﻻل التركيز على بعض اﻷولويات الخاصة وإحراز أفضل النتائج الممكنة. |
In 2004 WFP launched an NGO strategic partnership as part of its effort to be the best partner possible . | 37 أطلق برنامج الأغذية العالمي في عام 2004 شراكة استراتيجية مع المنظمات غير الحكومية كجزء من جهوده المبذولة لكي يكون أفضل شريك ممكن . |
However, the International Civil Service Commission had a responsibility to monitor any effort to improve management capacity and staff performance. | غير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تتحمل مسؤولية رصد أي جهد ي بذل لتحسين قدرات الإدارة وأداء الموظفين. |
Despite some individual privatization successes during the first half of the year, the overall privatization effort remained lacklustre at best. | وباستثناء بعض الحالات الفردية لنجاح الخصخصة أثناء النصف الأول من السنة، ظلت جهود الخصخصة ضعيفة في مجملها، على أحسن تقدير. |
The task is an extremely difficult one, but we owe our best effort to all the families of the world. | إن المهمة بالغة الصعوبــة، ولكننا ندين لجميع اﻷسر في العالم ببذل أفضل جهودنا من أجل تحقيقها. |
Conditions of service of the General Service and other locally recruited categories methodologies for surveys of best prevailing conditions of employment at Headquarters and non Headquarters duty stations | شروط الخدمة لفئة الخدمــــات العامة والفئـات الأخــــرى من الموظفين المعينين محليا منهجيات الدراسة الاستقصائية لأفضل شروط الخدمة السائدة في أماكن العمل في المقر وخارجه |
The Organization must therefore be able not only to attract the best staff to its service, but to retain them through the offer of competitive conditions of service. | ولذا يجب أن يكون باستطاعة المنظمة ﻻ أن تجتذب أفضل الموظفين للعمل في خدمتها فحسب، بل أيضا أن تحتفظ بهم بتقديم شروط تنافسية للخدمة. |
Reducing individual tax rates and taxes on savings and investment at best fosters modest increases in employment, work effort, and income. | ذلك أن خفض معدلات الضريبة الفردية والضرائب على المدخرات والاستثمار سوف يعمل على تعزيز زيادات متواضعة في أفضل تقدير في معدل تشغيل العمالة، والجهد المبذول في العمل، والدخول. |
At best, Russia is a potential partner in the effort to manage globalization s challenges at worst, it is a potential problem. | ففي أفضل الأحوال تعتبر روسيا شريكا محتملا في الجهود الرامية إلى التعامل مع تحديات العولمة لكنها قد تمثل مشكلة للعالم إذا ما افترضنا الأسوأ. |
To implement effective security, the entities best equipped to do so, the Internet service providers, must take the lead. | إن تطبيق تدابير أمن فع الة يستلزم اضطلاع الكيانات الأفضل تجهيزا للقيام بهذه المهمة، وأقصد هنا شركات تقديم خدمات الإنترنت، بدور قيادي في هذا السياق. |
United Nations staff must therefore be provided with the best conditions of service, so as to ensure optimum performance. | وأشـارت من ثـم إلى وجوب توفير أفضل ظروف خدمة لموظفي الأمم المتحدة لضمان تحقيق الأداء الأمثل. |
Yet if the conditions of service do not remain competitive, the Organization will lose some of its best elements. | إﻻ أنه إذا لم تظل شروط الخدمة تنافسية، فإن المنظمة ستفقد بعضا من أفضل عناصرها. |
As part of the Secretariat's effort to move towards performance based contracts, quantifiable performance criteria are being included in new service contracts. | 6 وفي إطار الجهود التي تبذلها الأمانة العامة من أجل الانتقال نحو العقود القائمة على الأداء، يجري إدخال معايير للأداء قابلة للقياس في عقود الخدمات الجديدة. |
The net result of this effort is a decrease of five General Service posts, offsetting an increase of four international Professional posts. | ويتمثل صافي نتيجة هذا المجهود في تخفيض خمس وظائف من فئة الخدمات العامة، تقابلها زيادة قدرها أربع وظائف من الفئة الفنية الدولية. |
Peace of mind attained only through self satisfaction in knowing you made the effort to do the best of which you're capable. | والذي هو راحة البال تتحقق فقط من خلال رضا الذات بمعرفة انك قمت بالجهد لفعل افضل ماكان متاح ا لك. |
If you make the effort to do the best of which you're capable, trying to improve the situation that exists for you, | لفعل افضل ماهو متاح لك, تحاول, وتطور الموقف الذي كان قائم ا بالنسبة لك, اعتقد ان هذا نجاح. |
But the minimal reaction online is indicative of one of the biggest obstacles to this effort social media works best with internet access. | لكن الحد الأدنى من رد الفعل على انترنت يدل على واحدة من أكبر العقبات ضد هذا المجهود الشبكات الاجتماعية تعمل بشكل أفضل مع اتصال بانترنت. |
In the meantime, the Department will continue to make every effort to accommodate members of the press corps in the best possible way. | وفي الوقت ذاته ستواصل اﻹدارة بذل كل جهد ﻻستيعاب أعضاء الفريق الصحفي بأفضل طريقة ممكنة. |
Mistake number three is putting effort into time consuming workarounds, rather than researching new features or best practices that can simplify your tasks. | الخطأ الثالث هو بذل الجهد في تنفيذ حلول بديلة مهدرة للوقت، بدلا من البحث عن ميزات جديدة أو أفضل ممارسات يمكنها تبسيط مهامك. |
198. As part of its responsibilities under article 12 of its statute, the Commission conducted a survey of best prevailing conditions of service for the General Service and related categories in Paris. | ١٩٨ أجرت اللجنة، كجزء من مسؤولياتها في إطار المادة ١٢ من نظامها اﻷساسي، دراسة استقصائية ﻷفضل الشروط السائدة للخدمة بالنسبة لفئة الخدمات العامة والفئات المتصلة بها في باريس. |
On the technical side, the Bush administration hired the world's best oil service companies to revamp Iraq's technologically challenged oil fields. | وعلى المستوى الفني فقد استعانت إدارة بوش بأفضل شركات الخدمات النفطية على مستوى العالم من أجل إصلاح حقول النفط التي تفتقر إلى التكنولوجيا. |
Hadara (Paltel) the Palestinian main Internet Service Provider (ISP) is trying their best to make their internet suck more and more. | شركة الاتصالات الفلسطينية مزود خدمة الانترنت الرئيسي تبذل قصارا جهدها من أجل تشويه الانترنت الخاص بهم أكثر وأكثر. |
Related searches : Best Service - Best Effort Internet - Give Best Effort - Best Effort Approach - At Best Effort - On Best Effort - Best Effort Clause - Best Effort Basis - As Best Effort - Best Customer Service - Best Possible Service - Best Quality Service - Best Service Ever - Best Service Level