Translation of "benefits and risks" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

  Examples (External sources, not reviewed)

And the doc says, A has these benefits and risks, and B has these benefits and risks.
فيجيب عليك الطبيب، لدى الخطة أ هذه المنافع وهذه المخاطر، ولدى الخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر.
A has these benefits, and these risks.
لدى الخطة أ هذه المنافع، وهذه المخاطر.
This would allow us to understand better the technology s risks, costs, and benefits.
وهذا من شأنه أن يسمح لنا بالتوصل إلى فهم أفضل لمخاطر التكنولوجيا وتكاليفها والفوائد المترتبة عليها.
B has these benefits, and these risks. What do you want to do?
وللخطة ب هذه المنافع وهذه المخاطر. ماذا تريد أن تفعل
The benefits have become more dubious, while the costs and risks have grown increasingly evident.
فقد أصبحت الفوائد أكثر التباسا، في حين باتت التكاليف والمخاطر واضحة على نحو متزايد.
The military and political challenges are significant, the risks are considerable, and the benefits are uncertain.
إن التحديات العسكرية والسياسية كبيرة، والمخاطر هائلة، والفوائد غير مؤكدة.
Economic globalization, which has potential benefits as well as downside risks, including marginalization
العولمة الاقتصادية، التي لها مزايا محتملة كما لها مخاطر سلبية، منها التهميش
The benefits of this are well documented, but the risks of misinformation are not.
والواقع أن الفوائد المترتبة على هذا موثقة جيدا، ولكن المخاطر الناجمة عن المعلومات المضللة غير موثقة.
Today, the risks are seen to be much greater, and the benefits are seen to be less.
أما اليوم، فقد أصبحت النظرة إلى هذه المجازفات تؤدي إلى تضخيمها إلى الحد الذي يجعل الفوائد تبدو ضئيلة.
The Mockus Fajardo ticket proudly portrays the two men as political outsiders, with all the attendant risks and benefits.
إن تحالف موكوس فاياردو يصور الرجلين بفخر على أنهما لا ينتميان إلى التيار السياسي السائد، بكل ما ينطوي عليه ذلك من مخاطر أو منافع مصاحبة.
The drawbacks and risks of globalization should be reduced to a minimum and its opportunities and benefits increased to a maximum.
ولا بد من تقليل مخاطر وتحديات العولمة إلى أدنى حد، وتعظيم فرصها ومنافعها إلى أقصى حد.
Given its risks and the gap between its social and private benefits, innovation requires rents returns above what competitive markets provide.
فنظرا للمجازفات المحيطة بها والفجوة الناشئة بين منافعها الاجتماعية والخاصة، فإن الإبداع يتطلب إمكانية تحقيق عائدات أعلى مما تقدمه الأسواق التنافسية.
UNICEF agrees to monitor information and communication technology benefits, costs and risks in accordance with information technology standards and existing governance processes.
238 وتوافق اليونيسيف على أن ترصد فوائد تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وتكاليفها، ومخاطرها وفقا لمعايير تكنولوجيا المعلومات والعمليات الإدارية الجارية.
Their report says that the benefits of screenings before the age of 50 don't outweigh the risks.
تقريرهم يقول أن الفوائد المترتبة على العروض قبل سن 50 لا تفوق المخاطر.
What policymakers must determine is how to invest in education in ways that maximize these benefits, without creating new risks. This is where the US risks falling short.
ويتعين على صناع السياسات أن يقرروا كيف يمكن الاستثمار في التعليم على النحو الذي يعمل على تعظيم هذه الفوائد من دون خلق مخاطر جديدة. وهنا ربما تكون الولايات المتحدة مقصرة.
This seems to be one of those cases the risks are great, and outweigh whatever benefits violent video games may have.
يبدو في حالتنا هذه بأن المخاطر كبيرة جدا وستتجاوز بمراحل الفوائد التي يمكن أن تتحقق من هذه الألعاب.
There is room for developing country enterprises, including SMEs, to improve their understanding of the benefits, risks and challenges of OFDI.
52 ولا يزال هناك مجال أمام مشاريع البلدان النامية، بما فيها المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم، لتحسين فهمها لفوائد الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج ومخاطره وتحدياته.
Obama chose the second, more expansive, option, which generated more or less the opposite dynamic benefits became risks.
بيد أن أوباما اتجه إلى الخيار الثاني الأكثر توسعا، الذي أدى على نحو أو آخر إلى توليد ديناميكية معاكسة حيث تحولت الفوائد إلى مخاطر.
Adaptive responses to reduce the risks of disease to humans and animals may have regional and global benefits as well as local effects.
٤٤ ويمكن أن تعود استجابات التكيف الرامية الى تقليل أخطار اﻷمراض على البشر والحيوان بفوائد إقليمية وعالمية الى جانب فوائدها المحلية.
I actually think a far more important message is that there are benefits as well as risks to sunlight.
في الواقع أعتقد الرسالة الأكثر أهمية هي أن هناك فوائد ومخاطر من أشعة الشمس.
It creates skepticism about whether the net benefits of openness are positive, and uncertainty about what adaptations are needed in the regulation of free markets to achieve a reasonable balance between their benefits and risks.
فهو يساعد على نشوء الشكوك بشأن ما إذا كانت الفوائد الخالصة المترتبة على الانفتاح إيجابية، فضلا عن عدم اليقين بشأن خطوات التكيف المطلوبة لتنظيم الأسواق الحرة من أجل إيجاد توازن معقول بين الفوائد والمجازفات.
In each, we attempt to balance personal benefits and individuals freedom to do as they please against the risks generated for society and themselves.
ففي كل من هذه الصناعات نحاول إيجاد نوع من التوازن بين المنافع الشخصية وحرية الأفراد وبين المخاطر التي يتحملها المجتمع والأفراد نتيجة لهذه الصناعات.
Neglecting the risks and exaggerating the benefits of the euro in order to promote short term support for it inevitably became self destructive.
إن تجاهل المخاطر والمبالغة في تقدير الفوائد المترتبة على اليورو من أجل الترويج لدعمه في الأمد القريب كان من المحتم أن يتحول إلى ممارسة مدمرة للذات.
As UNCTAD had stated in its 1993 report, the willingness to make sacrifices and to take risks for long term benefits was vital.
بذلك مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في تقريره لعام ١٩٩٣ بذل التضحيات وقبول المخاطر ترقبا لتحقيق مزايا في اﻷجل الطويل.
And so what this means is that we have to accept the risks if we are going to enjoy the benefits of science.
وذلك يعني أنه علينا قبول المخاطر إذا أردنا التمتع بمزايا العلم
Given China s extensive reform agenda, further opening of the capital account can wait and, in view of liberalization s ambiguous benefits and significant risks, it should.
ونظرا لأجندة الإصلاح الهائلة الحجم في الصين، فإن المزيد من تحرير حساب رأس المال من الممكن أن ينتظر وفي ضوء الفوائد غير الواضحة التي قد تترتب على التحرير، والمخاطر الكبرى، فإن الحذر واجب بكل تأكيد.
Moreover, the justice of the distribution of risks and benefits is questionable when research subjects are concentrated on a vulnerable segment of our society.
فضلا عن ذلك فإن عدالة توزيع المجازفات والفوائد تصبح عرضة للتشكيك والتساؤل متى كان أغلب الخاضعين للتجارب من بين أهل شريحة ضعيفة من شرائح مجتمعاتنا.
Moreover, because health care benefits are often tied to jobs, an unemployed worker also risks losing access to affordable health care.
فضلا عن ذلك، ولأن استحقاقات الرعاية الصحية ترتبط في كثير من الأحيان بالوظائف، فإن العامل العاطل يجازف أيضا بفقدان القدرة على الحصول على الرعاية الصحية بأسعار معقولة.
Of course, numerous downside risks adverse weather shocks, military conflict, and political turmoil still can undermine the hard earned benefits of this social and economic record.
لا شك أن العديد من المخاطر السلبية ـ الصدمات المناخية، والصراعات العسكرية، والاضطرابات السياسية ـ ما زالت قادرة على تقويض الفوائد الاقتصادية التي اكتسبها هذا السجل الاجتماعي والاقتصادي بشق الأنفس.
Parameters become variables balance sheet repairs proceed in a slow and uneven fashion and policymakers experience an uncomfortable shift in the balance of benefits, costs, and risks.
وتتحول القيم القابلة للقياس إلى متغيرات وتتقدم عملية إصلاح القوائم المالية على نحو بطيء وغير منتظم ويخضع صناع القرار السياسي لتحول غير مريح في التوازن بين الفوائد والتكاليف والمخاطر.
In order to reduce the risks associated with investing in Afghanistan, the government must create a system that benefits local communities and foreign investors alike.
ومن أجل تقليص المخاطر المرتبطة بالاستثمار في أفغانستان، فيتعين على الحكومة أن تعمل على إنشاء نظام يستفيد من المجتمعات المحلية والمستثمرين الأجانب على حد سواء.
Still others accept that government could in principal do something useful, but believe that it normally does not, and that the risks outweigh the benefits.
ولكن هناك آخرون يتقبلون أن الحكومة قادرة من حيث المبدأ على تقديم شيء مفيد، ولكنهم يعتقدون أنها لا تفعل عادة، وأن المخاطر المترتبة على تدخل الحكومة تفوق فوائده المحتملة عادة .
In addition, some adaptive responses to the risks of rapid climate change may offer benefits in terms of other global environmental problems.
وباﻻضافة الى ذلك فقد يكون لبعض استجابات التكيف مع أخطار التغير السريع في المناخ فوائد في إطار المشكﻻت البيئية العالمية اﻷخرى.
The asymmetric distribution of benefits and risks arising from globalization needed to be redressed, and joint action by all States Members of the United Nations was needed.
ويلزم تقويم التوزيع غير المتناظر للفوائد والمخاطر الناجمة عن العولمة كما أن هناك حاجة إلى إجراءات تضامنية من جانب جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
Risks and challenges
رابعا المخاطر والتحديات
Sickness and maternity insurance occupational risks insurance invalidity and life insurance retirement, cessation of employment at an advanced age and old age insurance, and day care and social benefits insurance.
التأمين على المرض والأمومة والتأمين على مخاطر العمل والتأمين على المرض والتأمين على الحياة وتأمين التقاعد والتوقف عن العمل في سن متقدمة والتأمين على كبار السن والتأمين على الرعاية اليومية والمزايا الاجتماعية.
Nuclear safety standards are constantly being developed and upgraded by the Agency, not least in response to public perceptions concerning the benefits and risks associated with nuclear energy.
ويجري باستمرار تطوير معايير السﻻمة النووية وتحديثها من جانب الوكالة وذلك ﻷسباب ليس أقلها اﻻستجابة للتطورات العامة السائدة بشأن مزايــا ومخاطــر الطاقــة النووية.
Capital controls, whatever their benefits in terms of mitigating the risks associated with volatile capital flows, are costly in a variety of ways.
أما ضوابط رأس المال، أيا كانت الفوائد المترتبة عليها فيما يتصل بتخفيف المخاطر المرتبطة بتقلب تدفقات رأس المال، فإنها ذات تكاليف من عدة أوجه.
But, in order to regain and maintain public confidence, governments, regulators, and operators must be transparent about the benefits and risks of nuclear power and honest when things go wrong.
ولكن من أجل استعادة ثقة عامة الناس وصيانتها، فيتعين على الحكومات والهيئات التنظيمية، وشركات التشغيل أن تتحلى بالشفافية فيما يتصل بالفوائد والمخاطر المترتبة على الطاقة النووية ــ والصراحة عندما تسوء الأمور.
For that reason, several United Nations bodies are helping countries to develop biosafety mechanisms to promote the safe use and application of biotechnology to maximize benefits and minimize risks.
ولهذا السبب، تقوم عدة هيئات تابعة للأمم المتحدة بمساعدة البلدان على تطوير آليات للسلامة البيولوجية من أجل تشجيع استخدام وتطبيق التكنولوجيا الأحيائية بشكل مأمون وتعزيز منافعها إلى أقصى حد وتقليل مخاطرها إلى أدنى مستوى.
As at 31 December 2004, the breakdown of the periodic benefits in award was as follows 17,338 retirement benefits 12,092 early retirement benefits 6,613 deferred retirement benefits 8,676 widows' and widowers' benefits 8,156 children's benefits 960 disability benefits and 44 secondary dependants' benefits.
وفي 31 كانون الأول ديسمبر 2004، كان توزيع الاستحقاقات الدورية الممنوحة كما يلي 338 17 استحقاقا تقاعديا و 092 12 استحقاقا تقاعديا مبكرا و 613 6 استحقاقا تقاعديا مؤجلا و 676 8 استحقاقا للترمل و 156 8 استحقاقا للأولاد و 960 استحقاقا للعجز و 44 استحقاقا لمعالين ثانويين.
Now, some people emphasize the risks of knowledge enabled dangers, but I'm convinced that the benefits of knowledge enabled solutions are far more important.
الآن ، هناك من يشدد على مخاطر تقاسم المعلومات و المعارف، لكنني مقتنع أن إيجابيات منظومة حلول نشر المعرفة أكثر أهمية لحد بعيد.
But the financial interests involved tend to distort the process by creating incentives to overestimate the benefits of new drugs, underestimate the risks, and, above all, boost prescriptions.
ولكن المصالح المالية تميل إلى تشويه العملية من خلال خلق الحوافز إلى المبالغة في تقدير فوائد العقاقير الجديدة، والتهوين من المخاطر المترتبة على استعمالها، وفي المقام الأول تعزيز معدلات وصفها للمرضى.
The basic approach in risk management has been to justify activities or practices by the benefits provided and to do all that is reasonable to reduce the risks.
ولقد دأب النهج اﻷساسي المتبع في ادارة المخاطر على تسويغ اﻷنشطة أو الممارسات في هذا الميدان بالمنافع التي يوفرها، وكذلك على القيام بكل ما هو معقول من اﻷعمال بدرجة كبيرة من أجل تقليل المخاطر.
We are improving the public acceptance of the Philippine Family Planning Programme, which includes information, education and communication materials featuring health benefits and explaining the risks associated with unplanned pregnancies.
واننا نحسن من قبول الجمهور لبرنامج تنظيم اﻷسرة الفلبيني، الذي يتضمن المعلومــات، والمــواد التعليميــة ومــواد اﻻتصاﻻت التي تبرز فوائد الصحة وتوضح المخاطر المرتبطــة بحاﻻت الحمل غير المخطط لها.

 

Related searches : Risks And Benefits - Benefits And - Limitations And Risks - Risks And Returns - Assets And Risks - Risks And Responsibilities - Risks And Chances - Costs And Risks - Risks And Challenges - Risks And Mitigation - Risks And Opportunities - Opportunities And Risks - Merits And Risks - Chances And Risks