Translation of "benefit of security" to Arabic language:


  Dictionary English-Arabic

Benefit - translation : Benefit of security - translation : Security - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To benefit directly from social security programmes
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
c. To benefit directly from social security programs
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
c) To benefit directly from social security programs
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
(c) to benefit directly from social security programmes
(ج) الاستفادة بصورة مباشرة من برامج الضمان الاجتماعي
The security of all States would undoubtedly benefit from increased transparency in armaments.
وما من شك في أن زيادة الشفافية في التسلح ستعود بالفائدة على أمن جميع الدول.
This is necessary to ensure benefit security within acceptable cost parameters.
وهذا ضروري لضمان أمن الاستحقاقات في إطار حدود مقبولة للتكاليف.
The result will benefit the Security Council, including its permanent members.
والنتيجة سيعود نفعها على مجلس الأمن، بما في ذلك الأعضاء الدائمين.
There should be formal briefings by the Security Council for the benefit of Member States.
ويجب أن ينظم مجلس اﻷمن لقاءات رسمية ﻹطﻻع الدول اﻷعضاء على مجريات اﻷمور.
This type of increase in regional security could be viewed as a significant global benefit.
ويمكن اعتبار هذا النوع من اﻻرتقاء باﻷمن اﻻقليمي من بين الفوائد العالمية المهمة.
In that sense, security surveillance can benefit both the US and other countries.
وبهذا المعنى، فإن المراقبة الأمنية من الممكن أن تفيد الولايات المتحدة وغيرها من الدول.
The right to benefit from the peaceful uses of nuclear energy had concomitant obligations, which guaranteed security.
وأضاف أن حق الاستفادة من استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية ينبغي أن تصحبه التزامات ترمي إلى كفالة السلام.
Gorbachev said that security was a game from which all could benefit through cooperation.
وكان يقول إن الأمن لعبة يستطيع الجميع أن يستفيدوا منها عن طريق التعاون.
We wish to review some of these Iraqi claims that have come to light since the last review, for your benefit and for the benefit of the members of the Security Council
وسنذكر لسيادتكم هنا ولمجلسكم الموقر بعض هذه الدعاوى العراقية التي برزت منذ المراجعة السابقة وحتى تاريخ إعداد هذه الرسالة
Some reports mention the introduction of new technologies aimed at improving food security for the benefit of pastoral communities.
75 وتشير بعض التقارير إلى استحداث تكنولوجيات جديدة لصالح الجماعات الرعوية وذلك من أجل تحسين الأمن الغذائي.
There is a general family benefit system in Latvia, which forms part of the national social security system.
293 وهناك نظام عام للإعانات العائلية في لاتفيا وهو جزء من نظام الضمان الاجتماعي الوطني.
First, we must cultivate a new concept of security featuring mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation and build a fair and effective mechanism of collective security.
أولا، يجب علينا أن نغرس مفهوما جديدا للأمن يتضمن الثقة المشتركة والمنفعة المشتركة والمساواة والتعاون وأن ننشئ آلية منصفة وفعالة للأمن الجماعي.
The expansion of the Security Council is designed to capture and use that understanding for the benefit of the world.
ويهدف توسيع مجلس الأمن إلى إدراك ذلك الفهم واستخدامه لمصلحة العالم.
It is for the sake and benefit of the noble goals of peace, global stability, security and prosperity for all.
وإنما هو وسيلة لصالح وفائدة الأهداف النبيلة المتمثلة في تحقيق السلم والاستقرار العالمي والأمن والرخاء للجميع.
Audit of benefit processing
37 مراجعة تجهيز الاستحقاقات
Payment of the benefit
دفع اﻻستحقاقات
We want to promote conditions that will benefit ordinary Palestinians, without posing a security threat to Israel.
ونريد تهيئة الظروف التي ستفيد المواطنين الفلسطينيين العاديين، بدون أن تمثل تهديدا أمنيا لإسرائيل.
2 States Parties shall recognize the right of every child to benefit from social security in accordance with their national laws.
2 تعترف الدول الأطراف لكل طفل، بالحق في الانتفاع من الضمان الاجتماعي، وفقا لقانونها الوطني.
The Committee would benefit if all the permanent members of the Security Council once again became actively involved in its work.
ومن ناحية أخرى سيكون من المفيد أن يستأنف أعضاء مجلس اﻷمن الدائمون مشاركتهم النشيطة في أعمال اللجنة.
Private security and the development of gated communities benefit the wealthier segments of the urban population, but may provide only short term benefits.
ويفيد نظام الأمن الخاص وإقامة مجتمعات مسي جة الشرائح الأكثر ثراء من سكان المدن، بيد أنهما قد لا يتيحان سوى منافع قصيرة الأمد.
There were only 7,000 widowers receiving survivors' benefit half of them receiving the regular benefit and the other half, the combined benefit.
وكان هناك أيضا 000 7 من الأرامل الرجال يحصلون على استحقاقات الأيلولة، مع تلقي نصف هؤلاء لاستحقاقات عادية وتلقى النصف الآخر استحقاقات مجمعة.
It should foster a new security concept featuring mutual trust, mutual benefit, equality and coordination, enhance mutual trust through dialogue and promote common security through cooperation.
وينبغي أن يرعى مفهوما جديدا للأمن يقوم على الثقة المتبادلة والمنفعة المتبادلة والمساواة والتنسيق، ويعزز الثقة المتبادلة عن طريق الحوار، ويشجع الأمن المشترك من خلال التعاون.
At the end of 2002, 166,000 widows received survivors' benefit 95,000 received this benefit alone and another 71,000 were given the combined benefit.
وفى نهاية عام 2000، كانت هناك 000 166 أرملة تتلقى استحقاقات تتصل بالأيلولة، وكانت هناك 000 95 أرملة من بين هؤلاء تستفيد من هذه الاستحقاقات وحدها، مع وجود 000 71 أرملة أخرى تحصل على استحقاقات مجمعة.
Moreover, Bush s proposals won t fix social security unless they are accompanied by drastic benefit cuts. For how could they?
وفضلا عن ذلك، فإن اقتراحات بوش لن تؤدي إلى إصلاح الضمان الاجتماعي ـ ما لم تصاحبها تخفيضات كبيرة على المعونات.
It coincides with China's proposal for a new security concept that emphasizes mutual trust, mutual benefit, equality and cooperation.
ويتوافق هذا الاقتراح مع اقتراح الصين بشأن مفهوم أمني جديد يؤكد على الثقة والمنفعة المتبادلتين وعلى المساواة والتعاون.
The Group believes that legally binding security assurances within the context of the Treaty would provide an essential benefit to the States parties.
وتعتقد المجموعة أن ضمانات الأمن الملزمة قانونا ضمن سياق المعاهدة ستكون لها فائدة جوهرية للدول الأطراف.
The world Organization has a very important role to play in this process for the benefit of international and regional peace and security.
وأمام المنظمة العالمية دور بالغ اﻷهمية في هذه العملية، يتعين عليها أن تضطلع به لمصلحة السلم واﻷمن على الصعيدين الدولي واﻹقليمي.
Retirement benefit
الاستحقاق التقاعدي
Widow's benefit
استحقاق الأرملة
Maternity benefit.
استحقاقات الأمومة.
both benefit
كل المنفعة
Section I. Payment of the benefit
الفرع طاء دفـع الاستحقاق
Actuarial Value of Accrued Benefit Entitlements
القيمة اﻻكتوارية لﻻستحقاقات المتراكمة ٦١٨,٤ ٨
That's just one benefit of that.
هذه مجرد فائدة واحدة من ذلك.
The current annual rates of benefit accumulation and the maximum benefit accumulation vary as follows Maximum
وتختلف المعدﻻت السنوية الجارية لتراكم اﻻستحقاقات والحد اﻷقصى لتراكم اﻻستحقاقات حسب الجدول التالي
An additional benefit, it is claimed, is the creation of better quality jobs, such as those offering training, skills transfer and social security benefits.
وي زعم أن هناك ميزة إضافية هي إيجاد فرص عمل أفضل نوعية، مثل تلك التي توفر التدريب ونقل المهارات واستحقاقات الضمان الاجتماعي.
The following statutory provisions exist in the area of maternity benefits The Mines Maternity Benefit Act, 1941 the West Pakistan Maternity Benefit Ordinance, 1958 the West Pakistan Maternity Benefits Rules, 1965 and the Provincial Employees Social Security Ordinance, 1965.
وتوجد الأحكام القانونية التالية في مجال استحقاقات الأمومة قانون استحقاقات الأمومة للمناجم، لسنة 1941، وقانون استحقاقات الأمومة لغرب باكستان، لسنة 1958 وقواعد استحقاقات الأمومة لغرب باكستان، لسنة 1965 ومرسوم التأمين الاجتماعي لموظفي المقاطعات، لسنة 1965.
326. The Committee recommends that the State party evaluate the adequacy of the measures it has taken to provide social security for the benefit of children.
٦٢٣ وتوصي اللجنة بأن ت قيم الدولة الطرف كفاية التدابير التي اتخذتها لتوفير الضمان اﻻجتماعي لصالح اﻷطفال.
Make sure you have a practical benefit and an identity benefit.
كن واثق ا من أنك تملك فائدة عملية وأخرى على صعيد الهوية.
Cost benefit analysis balancing the cost of remedial action against the benefit of avoiding disaster is no longer permissible.
وعلى هذا فإن تحليل التكاليف في مقابل الفوائد ـ أو موازنة تكاليف الإجراءات التصحيحية في مقابل الفوائد المترتبة على تجنب الكارثة ـ يصبح أمرا غير جائز.
The childbirth benefit (a one time lump sum benefit) is granted to one of the child's parents.
300 وأما إعانة الولادة (وهي مبلغ مقطوع يدفع مرة واحدة) فتمنح لأحد أبوي الطفل.

 

Related searches : Of Benefit - Benefit Of Clergy - Benefit Of Experience - Benefit Of Others - Benefit Of Insurance - Benefit Of Exercise - Benefit Of Employees - Benefit Of Priority - Benefit Of Ownership - Benefit Of Rights - Assignment Of Benefit - Benefit Of Use - Area Of Benefit